Книга пророка Исаии, Глава 31, стих 4. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Ис: 31: 4-4
Занеже тако рече мне Господь: якоже возревет лев, или львичищь о ловитве… тако Господь Саваоф снидет на гору Сионю и на горы его воевати. Пророк обращает слово к колену Иудину, и именно к тем Иудеям, которые, уповая на Бога — крепость их, остались в земле своей, тогда как братья их бежали и рассеялись повсюду.
Толкование на группу стихов: Ис: 31: 4-4
Ибо так сказал мне Господь: как лев или львенок, ревущий над своею добычею, хотя бы встретилась ему толпа пастухов, крика их не утрашится и от множества их не содрогнется: так Господь воинств сойдет, чтобы сразиться на горе Сионе и на холме его. Как птицы летающие, так Господь воинств защитит Иерусалим, защищая и избавляя, проходя и спасая.
Там, где ясно, мы излагаем одно издание, в особенности там, где нет никакого различия в мыслях. По умерщвлении в Египте израильтян и египтян, на помощь которых они надеялись, возвратятся в Иерусалим, в царствование Кира, пленники. И посредством двух уподобление изображается сила Господа, обещавшаго быть помощником. Как лев и львенок голодный если увидит стадо овец, не страшится никакого крика пастухов и не обращает внимания на их многочисленность, зная силы свои: так Господь воинств сразится не против горы Сиона и холма его, но на горе Сионе против врагов его.
Скажем и о другом сравнении: как птицы, для защиты птенцов своих, летают над гнездами и, увидев змею или человека, и других птиц, приближаются к своим птенцам, позабыв о слабости делают нападение клювом и когтями и усугубляют сердечную боль щебетанием и криком: так Господь защитит Иерусалим и, проходя, избавит и спасет его. Вместо слова проходя, в еврейском стоит phase; у трех переводчиков, кроме LXX, стоит ϋπερβαίνων. Из этого ясно, что пасха, то есть phase Господа, означает не страдание, а прохождение.
А что Господь, подобно птицам, был защитником Иерусалима, об этом Он сам свидетельствует в Евангелии: Иерусалиме, Иерусалиме, избивый пророки, и камением побиваяй посланныя к тебе, кол краты восхотех соврати чада твоя, якоже собирает кокош птенцы своя под криле, и не восхотесте (Мф. 23:37)? И в Второзаконии говорится оо Господе: простер криле свои, и прият их, и подъят их на раму Своею (Втор. 32:11).
Примечания
- Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 67-68. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)
Толкование на группу стихов: Ис: 31: 4-4
Видишь ли, что пророк берет пример с малого и однако повергает их в страх, как говорится у пророка Осии: буду нападать на них, как лишенная детей медведица (Ос. 13:8), которая, исполнившись великого прещения, не скоро возвращается к покою.
Толкование на группу стихов: Ис: 31: 4-4
Какие прекрасные живописные подобия! Чтобы видеть всю красоту речи, подобий не надо здесь выдерживать вполне, искать их во всей речи, а только – частию, искать их в одних подлежащих: лев... птицы парящие (Ис. 31:5. Представь льва, напавшего на добычу и ревущего, – царя животных четвероногих... Представь птиц парящих... и потом представь Господа, нисходящего воевать на гору Сионскую... защищающего Иерусалим с горних высот (как птицы парят вверх) кровом всемогущих крил Своих...
Источник
"Дневник". Том I.Толкование на группу стихов: Ис: 31: 4-4
Ст. 4, 5
Занеже тако рече мне Господь: якоже возревет лев, или львичищь о ловитве, юже имет, и возопиет над нею, дондеже наполнятся горы гласа его, и победишася и множества ярости убояшася: тако Господь Саваоф снидет на гору сионю и на горы его воевати. Якоже птицы парящия, сице защитит Господь Саваоф о Иерусалиме, защитит и избавит, и снабдит и спасет.
Пророк вставил посредине устрашение, разумею устрашение на уходящих в Египет, а равно и на желающих иметь помощником Египтянина, человека, а не Бога. Сказал и то, что они погибнут вместе с теми, которые обещали защищать их. Затем опять возвращает речь к начальному ее предмету; ибо сказав, что Ассирияне наследят дебрь глубокую, ясно предвозвещает, что Бог окажет помощь чтущим Его и будет поборать за жителей Иудеи, а на хотящих причинить ей вред нападет так, как например лев о ловитве, сильно и чрезвычайно громко рыкающий на противников своих. Говорят, что этот зверь, когда голод побуждает его к нападению или на стада быков, или на другой скот, предварительно устрашает их сильным и ужаснейшим рыканием и стремительно бросается на пастухов. Тако, говорит, снидет Господь на гору Сионю воевати, то есть, на Иерусалим, на горы его.
Толкование на группу стихов: Ис: 31: 4-4
Исайя вновь предсказывает спасение народа Божиего и уничтожение Ассирии.
Толкование на группу стихов: Ис: 31: 4-4
Ис. 31:4-9. Но, с другой стороны, никакой враг – даже Ассур – не будет страшен для Иерусалима, когда Господь сойдет на Сион, чтобы помочь раскаявшимся в своем прежнем неверии иудеям. Враги иудеев рассеются в страшной панике и меч Господень поразит их.
Cт. 4. Ибо так сказал мне Господь: как лев, как скимен, ревущий над своею добычею, хотя бы множество пастухов кричало на него, от крика их не содрогнется и множеству их не уступит, – так Господь Саваоф сойдет сразиться за гору Сион и за холм его.
Ст. 5. Как птицы – птенцов, так Господь Саваоф покроет Иерусалим, защитит и избавит, пощадит и спасет.
Господь один только может защитить евреев от ассириян. Он сойдет для этого на гору Сион (по русск. пер. за гору Сион – перевод неточный), где находились храм Господень и дворец царя, и на холм его или на другие пункты Иерусалима, где жили простые граждане.1
«Как птицы птенцов» – перевод неточный. Правильнее перевести этот стих так: «как летающая птица, так Господь будет, защищая, властвовать над Иерусалимом».2. Образ заимствован от птицы, носящейся над гнездом своим, чтобы защитить оставшихся там птенцов своих, которым угрожает опасность.
Примечания
-
*1 Так же в Славянском переводе с LXX-и – «Горе сходящим во Египет помощи ради». Прим. ред.
*2 В Славянском переводе с LXX-и тоже говорится о Господе, сошедшем «на Гору Сионю и на горы его воевати». Прим. ред.