Книга пророка Исаии, Глава 16, стих 9. Толкования стиха

Стих 8
Стих 10

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 9-9

После сего говорится: Сего ради восплачуся, яко плачем Иазировым о винограде Севамани. Посему плач Иазиров не есть ли плач крепости, которым блаженно плачут крепкие, воздыхающие о своем пребывании в сей жизни и обременяемые ею, желающие же и скончавающиеся душою во дворы Господни (ср.: Пс. 83:3)? Или, может быть, как оплакивается крепость, увядшая от болезни, потому что не стало ее у обладавшего ею некогда, так будет плач и о винограде Севамани, как об увядшем и уготовляемом на то, чтобы предать его огню. После сего говорится стране Моавитской: древа твоя посече Есевон и Елиала. Итак, древа страны Моавитской посече Есевон и Елиала. что же ими означается, объясним, по возможности. Есевон толкуется помыслы; а Елиалавосхождение Божие. Итак, посекаются виноград чуждый и древа, которых не насади Отец Небесный (ср.: Мф. 15:13); правыми помыслами и восхождением посредством добрых дел, возвышающим нас к Богу, потребляется насаждение неправославных. Посему блажен муж, емуже есть заступление его у Тебе, восхождения Твоя в сердцы его (ср.: Пс. 83:6). Поэтому имеющий в сердце своем восхождения Божии и тщательно наблюдающий за своими помыслами в состоянии будет испровергнуть учения неправославных, которые худо насаждены и приносят гибельные плоды. Потом Пророк говорит: яко на жатву твою и на обымание вина поперу, и вся падутся. Поскольку хлеб, который пожинает, и вино, которое собирает, противоположны хлебу, укрепляющему сердце человека, и вину, веселящему сердце человека (см.: Пс. 103:15), то Бог, как Благий, попирает, не дозволяя, чтоб они сделались пищей или питием для неосторожно вкушающих, по неведению причиняемого им вреда. Итак, на жатву твою и на обымание вина поперу, и вся падутся. Сие может назидать нас и в отношении к телесному, потому что многие, имея почти в руках собирание плодов, от внезапного побития градом или другим каким бичом теряли ожидаемое, ибо за неблагодарность и любостяжательность людей Бог не попустил насладиться сими плодами.

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 9-9

Сего ради восплачуся яко плачем Иазировым о винограде Севамани. Как плакал я о погибели Иазира и о пленении обитателей его, так буду плакать и о тебе, виноград Севамань. Орошу тебя слезами твоими, Есевон и Елиала (Елеала), яко на жатву твою и на обимание винограда нападе хищник, то есть царь Ассирийский, который попрал ногами и не пощадил ничего.

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 9-9

Властители народов вырубили лозы его, дошли до Иазера. Блуждали по пустыне: отростки его оставлены: перешли за море. Поэтому буду плакат плачем Иазера о винограднике Савамском: упою тебя слезою моею, Есевон и Елеала: ибо при собирании винограда твоего и при жатве твоей пал голос топчущих. И отнимется радость и ликование от Еармила, и в виноградниках не будет веселиться и ликовать: вина в точиле не будет топтать привыкший топтать: Я прекратил голос топчущих. Окрестности Есевона, о которых мы выше сказали, опустошены, также и виноградник Савамы, что можно перевести не только чрез возносящий высоту, но и чрез обращение некоторое, потому что в стране Моавитской замечается отчасти желание обратиться к служению Господу. Поэтому властители народов, апостолы и мужи апостольские вполне вырубили лозы и отростки этого Савамскаго виноградника, чтобы из одних ересей не возникли другия ереси и число заблуждающихся не сделалось безконечным. И не только вырубили отростки Савамские, но дошли до Иазера, который значит сила их, то есть до всех самых твердых учений еретиков и построенных с диалектическим искусством, в которых они повидимому имели опору своего заблуждения, и так неистовствовал меч их, что они в последнее время блуждали по пустыне и не имели кого поражать. И хотя они вырубили лозы его, однако по силе весьма дурнаго корня остались некоторые отростки. Властители же народов перешли за море, то есть чрез искушения века сего, о которых в Псалме читаем: приидох во глубины морския, и буря потопи мя (Пс. 68:3), и в другом месте: сходящий в море в кораблях, творящий делания в водах многих: тии видеша дела Господня и чудеса Его во глубине (Пс. 106:23-24). Таким образом они перешли море, чтобы видеть дела Господа и чудеса Его во глубине искушений при освобождении от них. Итак пророческая речь оплакивает силу еретиков, то есть Иазер, и виноградник Савамский, который возстает на разум Божий. И упою тебя слезою моею, Есевон, то есть замыслы их, и Елеала, — то, чем поднимаются они на высоту. Почему же Иазер оплакивает виноградник Савамский и упояет своими слезами Елеалу? чтобы плачем своим и их научить слезам, так как, говорит, при собирании винограда твоего и при жатве твоей пал голос топчущих. Ибо виноградник Моавитян вследствие соседства таков же, каков и виноградник Содомский, о котором говорится: от виноградов бо Содомских виноград их, и розга их от Гоморры (Втор. 32:32). И в Псалме семьдесят седьмом читаем о Египетском винограднике, который поразил Бог градом. И жатвы Моавитския урождаются в долинах РаФаим и мнимый сбор винограда бывает в том винограднике, о котором выше говорится: властители народов вырубили лозы его. Ибо они раздавливают самые горькие грозды и топчут ногами своими, чтобы из них не выжимался яд змия и чтобы не погибали все пьющие его. Уничтожится также радость и ликование еретиков, которым они прежде привыкли радоваться, чтобы по принесении покаяния удостоились слышать оное: блажени плачущии, яко тии утешатся (Мф. 5:4). Присоединенное же от Кармила значит не то, что еретики действительно имеют Кармил, то есть познание духовнаго обрезания, а то, что они лживо хвалятся этим. И когда будут вырублены виноградники и уничтожатся радость и ликование лжеименнаго знания, тогда не будет никого из прежних топтателей, кто стал бы топтать грозды, которые прежде топтал, и голос их будет вечно безмолвствовать.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 335-337. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** Посему и я буду плакать плачем Иазера о тебе, виноградник Савамский; упою тебя слезою моею, Есевон и Елеала. Голос оплакивающаго пророка и величием слез показывающаго великость опустошения, и оплакивающаго виноградник Иазерский и Савамский, и Есевон и Елеалу, некогда могущественнейшие города, подрубленные ножем царя Ассирийскаго. Ибо на время твоего собирания винограда и на время жатвы твоей пал голос топчущих. Разумей, что топчущие виноградныя ягоды и в радости собирающие виноград это — враги, и то, что время плена наступит в самое время радости.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 233-234. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** И отнимется радость и ликование от Кармила. Это особенность Писаний, что плодородная и лесистая гора Кармил, которая лежит близ Птолемаиды и на которой молился Илия, служит образом плодородия и изобилия, и чрез это пророк обозначает, что у богатейших некогда городов будет отнята всякая радость и плодородие. И в виноградниках не будет веселиться и не будет ликовать, — подразумевается прежний собиратель винограда, т.е. житель Моавитской области. Вслед за тем присовокупляет: Вина в точиле не будет топтать привыкший топтать; Я прекратил голос топчущих. Во время собирания винограда веселый собиратель не будет петь своей келевмы1, но повсюду будет вражеское опустошение и будут раздаваться клики победителей.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 234. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)

Примечания

    *1 Келевма (κέλευμα, celeuma)—песня собирателей винограда и моряков

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 9-9

Посему и я буду плакать о лозе Севамской плачем Иазера: это были поля моавитян.

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 9-9

Ст. 9, 10. Сего ради восплачуся яко плачем Иазировым о винограде Севамани: древа твоя посече Есевон и говорил1 на жатву твою и на обымание вина поперу, и вся падутся. И отимется радость и веселие от виноградов, и в виноградех твоих не возрадуются, и не изгнетут вина в точилех, престало бо есть. Пророческое слово представляет нам лице, оплакивающее несчастия Моавитян и кроме того Иазира, сверх других городов опустошенного. Так и другие, говорит, города оплакиваю, как следовало оплакивать Иазир. Виноградом же и древами именует живущих в городах; исчисляет также и разрушенные города: Севама и Есевон. А народ неприятельский говорил: на жатву твою, и на объимание вина, как сказано. Что же говорил он? — Поперу, и вся падутся. И к тому еще: отимется радость и веселие от виноградов твоих. Ибо Моавитяне была любители праздников, совершали весьма многие священные обряды в честь демонов, проводили целые ночи при жертвенниках и в жертвоприношении всегда имели повод к веселью. А теперь возрыдают и восплачутся и будут далеки от всякого удовольствия душевного; потому что не возрадуются и не изгнетут вина в точилех, престало бо есмь: не будет, говорит, плода на винограде, так как вместе с виноградом погибнет и производимое им. И относительно винограда, если бы его совсем вырубили, это слово было бы истинно. Но если бы это было и относительно нас, как бы в значении примера на человеческие дела, то и тогда опять слово это научает, что вместе с родителями погибнут и рожденные от них, так как даже и самым чревоносящим женам не будет дано никакого помилования от неприятелей. Потерпел же это, говорим, во время войны с Римлянами Иерусалим. Так и говорил Спаситель, предвозвещая имевшее случиться с ним, что он окружен будет войсками, что в те дни будет горе особенно рождающим и непраздным (Мф. 24:19).

Примечания

    *1 Здесь также как и в XV, 4 по одним библейским спискам стоит ἐλάει, как и у св. Кирилла, или ἐλάλησεν, а по другим подобнозвучное собств. имя: Ἐλεαλή (слав. Едгала).

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 9-9

Елеала. См. 15,4.

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 9-9

Пророк, в чувстве сострадания о гибели столь прекрасных виноградников и полей, смешивает свои слезы со слезами Иазера. «Елеала» – см. Ис. 15:4. «Ибо». это придаточное предложение точнее с еврейского должно быть передано так «ибо над вашими плодами и под вашей жатвой раздался крик давильщика винограда» (Condamin). Враг Моава подобен давильщику, который с усердием топчет виноград, положенный в каменное корыто.