Книга пророка Исаии, Глава 16, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 8-8

Поэтому поля Есевоня возрыдают. Наказанием за бесстыдство служит бесплодие полей Есевонских. А Есевон есть название моавитского города, который в окружающих его предместьях имеет обширные поля; сии-то поля, за лукавое помышление жителей, будут не способны к произращению и бесплодны и не принесут никакой пользы жителям. Если же из самого значения слова должно заимствовать некоторое основание, то Есевон толкуется помысл. Посему множества суетных помыслов, которые названы полями, возрыдают, потому что ни в чем не успеет лукавство нечестивых учений. Выше сказано: Поля Есевоня возрыдают, теперь присовокупляется, что и виноград Севамань также вместе возрыдает. У каждого народа именуется какой-нибудь виноград, например, у Содома и Гоморры есть собственный свой виноград. Посему написано: От виноградов Содомских виноград их, и розга их от Гоморры (Втор. 32:32). Так и у египтян есть виноград, который Бог побивает, по сказанному: Уби градом винограды их и черничие их сланою (Пс. 77:47). А есть и такой виноград, который насадил Господь. Воспою ныне Возлюбленному песнь Возлюбленнаго моего винограду Моему. Виноград бысть Возлюбленному в розе, на месте тучне (Ис. 5:1). Еще виноградом названо Царствие Божие, как Господь показал в притче о делателях, которые взяли виноград на свое попечение, но не отдавали плодов. Ибо сказано: отымется от вас Царствие Небесное и дастся языку творящему плоды его (ср.: Мф. 21:43). Господь как бы так сказал: "У вас отнимется слово Божие, то есть закон и Пророки, потому что живете не по их требованию, и разумение дастся народу, который в жизни своей творит плоды слова Божия". Посему как здесь слово истины есть виноград, так слово лживое, поселившееся у египтян, есть виноград египетский, миродержителем тьмы сея вданный им для делания; и виноград, насажденный в Содоме, есть тот, который возделывают лукавым навыком жизни злые содомские наемники диавола. Посему научившиеся у диавола и отвергающие учение Господне с корнем отторгли себя от истинного винограда Божия, от Того, Который говорит: Аз есмь лоза истинная (Ин. 15:1), а взяли розгу из Содома и Гоморры, потому и возделали грозд желчи, грозд горести их, ярость змиев вино их, и ярость аспидов неисцельна (Втор. 32:32-33). И виноград так называемый Севамань, поскольку Севама толкуется обращение, может быть, есть какое-нибудь учение притворное, наружно показывающее, что имеет некоторое благочестие и удаляется лукавых призваний, а сим притворством вводит многих в собственное свое развращение. Найдешь и многие сочинения неправославных увещательными и побудительными к жизни благочинной. Но если уразумеем, что они содержат в себе не истинные увещания, но предлагаются, как засада, к уловлению богочестия многих, то прилично будет сказать, что делание таковых есть виноград Севамань, то есть не учение о богочестии и здравом богословии, но некоторые правила о честности, общительности и щедрости. Это - виноград Севамань, возделываемый моавитянами, о котором, как о производящем много от себя порождений, говорится, что он пожирает языки. Ибо начальники чуждых нам учений, с помощью диалектики, в которой они много упражнялись, и при бойкости в словах побеждая не учившихся философии и простолюдинов, как бы пожирают ими уловляемых. К ним-то пророческое слово: "Вы, пожирающие языков, презрев таковые учения, поперите их; ибо оттого, что упражняетесь в них, не возможете сблизиться и соединиться с Иазиром, который толкуется сила. Посему невозможно вам приять крепость, подаваемую от Духа право ходящим, если не попрете винограда Севаманя. Забудьте свою пустыню, не оставайтесь в ней долее, но, оставив ее и удалившись от нее, живите в лучших странах". Посланнии осташася. Есть лживи апостоли, делателе льстивии, преобразующеся во Апостолы Христовы (2 Кор. 11:13), они-то оставлены Богом. Посему да не обольстят они вас, как действительно имеющие крепость, ибо они беспомощны и оставлены. Они же самые проидоша бо море. А на что сим намекается, должно проразумевать так: иные справедливо оставлены, потому что сделали достойное охуждения, именно проидоша море. Посему, кажется мне, что море берет Пророк в значении трудных искушений, какие встречаются с искушаемыми. Ибо подобно сему изречение: приидох во глубины морския (Пс. 68:3). Посему подвижник не бежит от нужд, не переходит чрез море, но идет им навстречу и подвергается всякому искушению. А если иные во избежание гонений угождают язычникам и, чтобы не подвизаться и не бороться с телесными пожеланиями, предаются удовольствиям, то они проидоша море.

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 8-8

Поля Есевоня пусты, потому что некому сеять и собирать жатву. И виноград Севамань. Так пророк называет землю Моавитскую. Обладатели языков обрезали ветви его, то есть взяли в плен жителей и отвели в землю чуждую. Дошли даже до Иазира, скитаются по пустыне, продолжают путь проидоша бо море. Пророк указывает места, где останавливались и где приходили отводимые в плен.

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 8-8

Мы слышали о гордости Моава: он горд чрезмерно. Гордость его, превозношение его и неистовство его более чем сила его. Поэтому возрыдает Моав о Моаве, весь он будет рыдать; тем, кои радуются о стене (или о стенах) из обожженнаго кирпича, скажите о ранах его (или своихъ), ибо подгородныя поля Есевона опустошены, виноградник Савамский. Семьдесят: мы слышали о несправедливости Моава: он чрезмерно дерзок; гордость его, и несправедливость его и неистовство не таковы, как гадание твое: не так будет рыдать Моав: поелику в Моаве все будут рыдать: но об обитателях Дезефа будешь помышлять и не будешь посрамлен: поля Есевона будут оплакивать виноградник Савамский. Какою темнотою покрыто это место у LXX толковников, видно из того, что едва можно читать его. Поэтому будем говорить по еврейскому тексту. Писаниям обычно, подняв из отчаяния дух человеческий радостною вестью, снова устрашать угрозою небрежных и нехотящих принести покаяние, чтобы благость Божия не ожесточала сердца нашего. Представим только один пример этого. В сто сорок четвертом Псалме читаем: благ Господь всяческим, и щедроты Его на всех делех Его (Пс. 144:9), и немного спустя: утверждает Господь вся низпадающыя, и возставляет вся низверженныя. Очи всех на Тя уповают, Господи, и Ты даеши им пищу во благовремении (Пс. 144:14-15). Но сказавши прежде: хранит Господ вся любящыя Его, псалмопевец присоединил: и вся грешники потребит (Пс. 144:20), чтобы не сделать слушателя небрежным. Итак поелику предсказал, что по истреблении антихриста и отца его, диавола, который будет попирать всю землю, будет уготован престол в милосердии и имеющий возседать в скинии Давидовой; то от лица святых, спасшихся из Моава и по своему опыту узнавших о гордости его, пророк говорит: мы слышали о гордости Моава, или о несправедливости, как перевели LXX. Ибо какой еретик не горд? Презирая церковную простоту, он смотрит на людей, принадлежащих к Церкви, как на неразумных животных, и настолько превозносится высокомерием гордости и несправедливости, что против самого Творца вооружает уста свои, злословя пророков Его как бы на основании евангельскаго свидетельства, в котором Спаситель говорит: вси елико их прииде прежде Мене, татие суть и разбойницы (Ин. 10:8), так что даже Моисея, слугу Божия, называет человекоубийцею, Иисуса сына Навина, который обладал такою святостию, что велением слова его остановились солнце и луна, поносит как человека кровожаднаго, и называет Давида, от семени котораго произошел Христос (Мф. 1), человекоубийцею и прелюбодеем, не взирая на его покаяние и кротость, по которой он сравнивается с милосердием Божиим. Но хотя он горд и надменен и предается неистовому ликованию, однако он более смел, чем сколько позволяет сила его. Поэтому Моав возрыдает к Моаву, то есть друг к другу, именно все разнаго рода еретики и мудрые века сего будут вопить один против другаго, когда будут преданы мукам. Поэтому вы, учители Церкви или спасенные от заблуждения Моава, возвестите о ранах своих, полученных от стрел еретиков, тем, которые имеют стены построенныя не из квадратных камней из которых построен храм, и так обтесанных, что молот и топор не были слышны в доме Божием. Ибо все замыслы их, что означает Есевон, не относятся к обитанию града Господня, о котором написано: речная устремления веселят град Божий (Пс. 45:5); но суть предградия, так что только кажутся относящимися к граду Божию: эти предградия лишены защиты Божией или сожжены божественным огнем, в особенности же виноградник Савамы, что означает возносящий высоту, потому что поднимается в высоту и старается воздвигнуть башню своей гордости до неба. Поставленнаго же у LXX обитателям Дезефа в еврейском нет; но вместо этого читается ares, что означает черепицу или обожженный кирпич.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 333-335. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** Слышали мы о гордости Моава, он горд чрезмерно; гордость его и превозношение его и неистовство его более чем сила его. Поэтому возрыдает Моав о Моаве, весь будет рыдать; тем кои радуются о стенах из жженнаго кирпича говорите о поражении его. Опять возвращается к настоящему и обличает Моава в гордости, что он стал надменен гораздо более, чем сколько позволяла ему сила его и что за эту гордость будет рыдать Моав о Моаве, т. е. народ о городе и столица об области, и по всей земле будут раздаваться рыдания над стенами из жженнаго кирпича, рыдания, о которых Иеремия сказал: «посему буду рыдать над Моавом, и возопию ко всему Моаву, к мужам стены глиняной плачущим» (Иер. 48:31). Этим показывает и величие прежняго благоденствия, и тяжесть неожиданно постигшаго опустошения.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 232-233. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** Ибо подгородныя поля Есевона опустошены, также и виноградник Савамский. Между Есевоном и Савамою лишь пятьсот шагов разстояния, и метафорою виноградника обозначает опустошение всей области. Властители народов вырубили лозы его. Удерживает начатую метафору, показывая, что цари народов, опустошавшие Моава, опустошили все селения и укрепленныя места его. Они дошли до Иазера, блуждали по пустыне; побеги его оставлены, перешли за море. Под лозами и побегами разумей народ и беглецов его, а под переходом за море — отведение в плен в Вавилон, о котором будем читать ниже: бремя пустыни приморской.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 233. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 8-8

Поля есевоня возрыдают: вследствие крайнего бедствия, даже ужасного опустошения полей не будут считать стыдом. Также и виноградник Севамский; властители народов истребили лучшие лозы его: поля и виноградные лозы будут попираемы множеством солдат. Которые достигали до Иазера, до Иазира, куда вы убежите во время бегства, но обходите пустыню, т.е., они стали блуждать по пустыне.

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 8-8

См. ст. 7 Ст. 8. не совокупитеся, обходите пустыню, посланнии осташася, проидоша пустыню1. Говорят, что когда напали Ассирияне, то весьма многие из Моавитян, убежав в сопредельную и соседнюю пустыню, старались в ней укрываться, и едва спаслись в весьма не большом числе. Вавилонянам точно также не трудно было и их найти при попущении Божием, так как Бог и на них простер гнев свой. Поелику же наказует Он умеренно, как человеколюбивый, то как бы заповедует опустошившим землю Моавитскую не соединяться с погубляющими беглецов, но позволять им блуждать по пустыне, то есть, предавать забвению и оставлять розыск собравшихся в ней. Поэтому и говорит: обходите пустыню вы, посланнии, то есть, вследствие моего гнева посланные на то, чтобы силою взять землю Моавитскую, обходите пустыню, предайте забвению и пропустите пустыню; ибо они проидоша ее. За тем в средине сего поставлено: осташася, чрез что пророк опять научает тому, что не была бы в таком бедственном положении земля Моавитская, если бы не оскорбила сильно всемогущего Бога.

Примечания

    *1 Τὴν ἔρημον. Так имеют и некоторые греческие списки Библии, тогда как другие имеют τὴν θάλασσαν, откуда и славянское: море.

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 8-8

Поля Есевонские. Плодородные земли вокруг Есевона. Севамский. Севам (или Сивма) - город в колене Рувимовом. лучшие лозы. Символика винограда (15,1-7) в данном стихе распространяется и на моавитян. до Иазера... за море. Земли моавитян простирались от Иазера (ст. 8,9) на севере до Мертвого моря на юге.

Толкование на группу стихов: Ис: 16: 8-8

«Поля Есевонские» отличались плодородием. Один английский путешественник привез оттуда колосья, и которых заключалось по 84 зерна. «Виноградник Севамский». Севам или Сивма (Чис. 32:3, 38) – город в колене Рувимовом (Нав. 13:19), не вдали от Есевона. «Властители народов». Здесь Orelli видит не именительный падеж, а винительный и переводит всю фразу таким образом: «которого лучшие лозы низвергали (в этом сила и достоинство вина) властителей народов», (ср. Ис. 28:1). «Достигали до Иазера». Иазер – город к северу от Севама. «По пустыне». В древние времена полоса виноградников на востоке Палестины простиралась очень далеко, до крайних пределов Моавитской земли, соприкасающихся с аравийской степью. «За море» – это Мертвое море, составлявшее западную границу Моавитской страны. За этим морем как раз находилась долина Енгедди, славившаяся своими виноградниками (Песн. 1:13).
Preloader