Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Глава 9, Стих 6

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Не отдавай души твоей блудницам, чтобы не погубить наследства твоего.
Церковнославянский перевод
Не дaждь блудни1цамъ души2 твоеS, да не погуби1ши наслёдіz твоегw2.
Церковнославянский перевод (транслит)
Не даждь блудницам души твоея, да не погубиши наследия твоего.
Український переклад І. Хоменка
Не віддавай свою душу блудницям, бо спадщину свою втратиш.
ბიბლია ძველი ქართულით
ნუ მისცემ მეძავებს შენს სულს, რათა არ დაღუპო შენი მემკვიდრეობა.
Перевод Агафангела (Соловьёва) архиеп.
Не предавай души своей блудницам, чтоб не погубить наследия своего.
Biblia Española Nacar-Colunga
No te entregues a las meretrices, no vengan a perder tu hacienda.
Biblia ortodoxă română
Nu te da in mainile desfranatelor, ca sa nu-ti pierzi mostenirea.
Traduzione italiana (CEI)
Non dare l'anima tua alle prostitute, per non perderci il patrimonio.
Polska Biblia Tysiąclecia
Nie oddawaj się nierządnicom, abyś nie stracił swego dziedzictwa.
Српска Библија (Светосавље)
Не предај блудници душу своју да не изгубиш наслеђе своје.
Българска синодална Библия
Не отдавай на блудница душата си, за да не изгубиш наследството си.
Český překlad
Nedavej svou dusi nevestkam, abys nepromarnil svuj dedicny podil.
Ελληνική (Септуагинта)
μὴ δῷς πόρναις τὴν ψυχήν σου, ἵνα μὴ ἀπολέσῃς τὴν κληρονομίαν σου.
Latina Vulgata
Ne des fornicariis animam tuam in ullo, ne perdas te et hæreditatem tuam.