Екклезиастик (Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова), Глава 7, стих 14. Толкования стиха

Стих 13
Стих 15
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Сир: 7: 14-14

Худо, если молодой человек в обществе почетных старцев хочет управлять разговором. Напротив он должен скромным молчанием оказывать уважение к возрасту, богатому опытностию (см. ниже гл. 32, 3. 7). Если ты просишь чего нибудь у почтеннаго лица: то ожидай с благоговением его ответа, и не повторяй десять раз свою просьбу, как бы сомневаясь в его уме или доброте. Опытный старец сначала хладнокровно обдумает, может ли он исполнить твое прошение.




Источник

Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова, в русском переводе с кратким объяснением. С-Пб, 1860. С. 53

Толкование на группу стихов: Сир: 7: 14-14

AVOIDING SIN. GREGORY THE GREAT: It is written, “The dog returns to his own vomit again, and the sow that was washed to her wallowing in the mire.” For the dog, when he vomits, certainly throws up the food that weighed on his stomach. But when he returns to his vomit, he is again loaded with what he had been relieved from. And those who mourn their transgressions certainly throw up by confession the wickedness that wickedly sated them and that oppressed the innermost parts of their soul. And yet, in going back to it again after confession, they take it in again. But the sow, by wallowing in the mire when washed, is made more filthy. And one who mourns past transgressions yet does not leave them behind subjects himself to the penalty of an even worse sin, since he both despises the very pardon that he might have won by his weeping and as it were rolls himself in the mire, because in withholding purity of life from his weeping he makes even his very tears filthy before the eyes of God. Thus again it is written, “Do not repeat a word in your prayer.” For to repeat a word in prayer, after wailing about it, is to commit what again requires wailing. And so it is said through Isaiah, “Wash and be clean.” For whoever does not maintain an innocent life after his tears of repentance have been shed is neglecting the cleanliness he received after washing. They are indeed washed but are in no way clean when they are the ones who do not stop crying about the things they have committed but then go on to commit again the very things they were crying about. This is why a certain wise man said, “He that is cleansed from the touch of a dead body and touches it again—what good did his washing do?” For indeed he is cleansed from the touch of a dead body who is cleansed from sin by weeping. But the one who, after his tears, repeats his sin touches a dead body after his cleansing. PASTORAL RULE 3.30.

Толкование на группу стихов: Сир: 7: 14-14

Молитва бывает и словесным прошением, бывает и обетом. Поэтому один премудрый и предлагает такое уве­щание: «не повторяй слова в прошении твоем». Не то внушает и советует он, чтобы мы, прося и моля Бога, не повторяли дважды одного и того же, — нет, нам заповедано даже непрестанно молиться, — но чтобы мы не откладывали обе­тов, данных нами Богу, а спешили исполнить их. Потому и в другом месте говорится: «когда даешь обет Богу, то не медли исполнить его» (Еккл. 5:3). Будущее неизвестно; или болезнь, или какие-нибудь неожиданно случившиеся занятия могут воспрепятствовать исполнению обета; также если придет смерть и воспрепятствует, ты не получишь прощения.

Источник

Толкование на Псалом 142

Толкование на группу стихов: Сир: 7: 14-14

Власть имеет свои неудобства, и потому премудрый советует не искать ея, грехов не повторять, над ближним не смеяться, к толпе грешников не приставать (4—17). В обращении с друзьями, женою, рабами, даже с домашним скотом быть добрым и снисходительным (18—25); заботиться о воспитании детей, о хорошей жизни с женою, исполнять требования закона по отношению в священникам, быть милостивым к бедным, не забывать и мертвецов, не удаляться от несчастных,—и вообще помнить о своем конце: вот правила счастливой и без-грешной жизни (26—39).


Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 215

Толкование на группу стихов: Сир: 7: 14-14

См. Мф. 6:6 Подает в сем совет премудрый Сирах, которому если кто повинется, без сомнения будет молиться молитвою приятною Богу и благоугодною. «Не повтори, говорит, слово в молитве твоей» (Сир. 7:14). Но чтобы яснее узнать, чему учит сей святой учитель, послушаем. Всякий человек имеет два слова: мысленное и произносимое. Мысленного виною бывает ум наш, произносимое изображает язык; мысленное есть тайное, не могущее быть слышимым; произносимое есть явное и слышимое. Когда мысленное согласно с произносимым, то есть, когда то, что воображает ум, и язык твой изображает: тогда есть одно токмо слово твое. Когда ж иное бывает умственное, а иное — произносимое, то есть, когда другое мыслишь, и другое говоришь: тогда два имеешь ты слова. Если убо, когда молишься, слово, которое произносит язык твой, то ж и мысль твоя воображает, то не повторяешь слова твоего: ибо едино имеешь слово и в уме, и в устах. Если же во время молитвы будет иное говорить язык твой, и иное представлять мысль твоя; то повторяешь тогда слово твое: поелику два имеешь слова, одно в устах, а другое в уме. Когда убо молишься, внемли и всячески постарайся, да слышат уши твои, еже глаголют уста твои; да чувствует сердце твое, яже глаголет язык твой: да мыслит мысль твоя, яже возвещает гортань твой. Тогда-то не повторяешь слова твоего, но одно и то же слово есть во устах, которое и в уме. Тогда по справедливости внидешь в клеть твою и затворишь двери твои. Тогда-то без сомнения молитва твоя яко кадило благовонное взыдет пред Господом, и ниспослет тебе от небес отпущение твоих грехов и великие человеколюбивого Бога щедроты, во Христе Иисусе Господе нашем, Емуже слава и держава во веки веков. Аминь.

Источник

"Беседа о молитве". Толкование на Евангелие от Иоанна в неделю Святых Отец (Ин. 17:1-13).

Толкование на группу стихов: Сир: 7: 14-14

Не будь надоедлив и болтлив.
Preloader