Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Глава 10, Стих 13

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Когда же человек умрет, то наследием его становятся пресмыкающиеся, звери и черви.
Церковнославянский перевод
И$бо є3гдA ќмретъ человёкъ, наслёдитъ гaды и3 ѕвBри и3 че1рвіе.
Церковнославянский перевод (транслит)
Ибо егда умрет человек, наследит гады и звери и червие.
Український переклад І. Хоменка
Бо початок гордині являє собою гріх, і хто при ній перебуває, той мерзоту розливає. Тим то Господь на такого насилає несподівані кари й нищить його до кінця.
ბიბლია ძველი ქართულით
რადგან დასაბამი ამპარტავნობისა ცოდვაა და ვისაც იგი აქვს, სისაძაგლეს ამოანთხევს. ამის გამო უფალი მრავალ განსაცდელს უმზადებს და საბოლოოდ კიდეც დაღუპავს მას.
Перевод Агафангела (Соловьёва) архиеп.
Когда умирает человек, то получает в наследство пресмыкающихся, животных и червей.
Biblia Española Nacar-Colunga
Al morir el hombre, su herencia serán las sabandijas, las fieras y los gusanos.
Biblia ortodoxă română
Inceputul pacatului este trufia, si cel care staruieste in ea este ca si cand i-ar ploua uraciune.
Traduzione italiana (CEI)
Principio della superbia infatti è il peccato; chi vi si abbandona diffonde intorno a sé l'abominio. Per questo il Signore rende incredibili i suoi castighi e lo flagella sino a finirlo.
Polska Biblia Tysiąclecia
Albowiem początkiem pychy - grzech, a kto się da jej opanować, zalany bę dzie obrzydliwością. Dlatego Pan zesłał przedziwne kary i takich doszczętnie zatracił.
Српска Библија (Светосавље)
Тако је почетак гордости гријех, и ко се ње држи, избљуваће гадост; зато посла Господ силне невоље и уништи такве до краја.
Българска синодална Библия
А кога човек умре, наследява влечуги, зверове и червеи.
Český překlad
Nebot puvodcem pychy je hrich, a ten, kdo se ji drzi, privodi zaplavu zkazenosti. Hospodin proto takove postihl varovnymi ranami, az je uplne vyhladil.
Ελληνική (Септуагинта)
ὅτι ἀρχὴ ὑπερηφανίας ἁμαρτία, καὶ ὁ κρατῶν αὐτῆς ἐξομβρήσει βδέλυγμα· διὰ τοῦτο παρεδόξασε Κύριος τὰς ἐπαγωγὰς καὶ κατέστρεψεν εἰς τέλος αὐτούς.
Latina Vulgata
Cum enim morietur homo, haereditabit serpentes, et bestias, et vermes.