Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Глава 10, Стих 12

Синодальный перевод
Синодальный перевод
и вот, ныне царь, а завтра умирает.
Церковнославянский перевод
и3 цaрь дне1сь, ґ ќтрw ќмретъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
и царь днесь, а утро умрет.
Український переклад І. Хоменка
Початок гордині людської - відступ від Господа, коли то своїм серцем від Створителя свого відходять.
ბიბლია ძველი ქართულით
ადამიანის ამპარტავნობის დასაბამი უფლისაგან განშორებაა და მისი გულის განდგომა დამბადებლისგან.
Перевод Агафангела (Соловьёва) архиеп.
ныне царь, а завтра мертв.
Biblia Española Nacar-Colunga
Pero hoy rey, mañana muerto.
Biblia ortodoxă română
Inceputul trufiei omului este a parasi pe Dumnezeu si a-si intoarce inima sa de la Cel care l-a facut.
Traduzione italiana (CEI)
Principio della superbia umana è allontanarsi dal Signore, tenere il proprio cuore lontano da chi l'ha creato.
Polska Biblia Tysiąclecia
Początkiem pychy człowieka jest odstępstwo od Pana, gdy odstąpił sercem od swego Stworzyciela.
Српска Библија (Светосавље)
Почетак гордости човјекове је отуђивање од Господа, и од Створитеља његовог удаљује се срце његово.
Българска синодална Библия
и ето, днес - цар, а утре - умира.
Český překlad
Pycha cloveka zacina tim, ze odpadne od Hospodina a odvrati sve srdce od toho, kdo je jeho tvurcem.
Ελληνική (Септуагинта)
ἀρχὴ ὑπερηφανίας ἀνθρώπου ἀφισταμένου ἀπὸ Κυρίου, καὶ ἀπὸ τοῦ ποιήσαντος αὐτὸν ἀπέστη ἡ καρδία αὐτοῦ.
Latina Vulgata
Brevem languorem praecidit medicus: sic et rex hodie est, et cras morietur.