Книга Иова, Глава 33, Стих 21

Автор неизвестен, XV в. до Р.Х., возможно Аравия

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно.
Церковнославянский перевод
до1ндеже согнію1тъ плHти є3гw2, и3 покaжетъ кHсти є3гw2 то1щz:
Церковнославянский перевод (транслит)
дондеже согниют плоти его, и покажет кости его тощя:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
плоть его на глазах тает, оголяются сокрытые кости;
Перевод С.С. Аверинцева
его плоть тает, ее не видать, и сокрытая прежде торчит кость;
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Пока не пропадет плоть его и не покажутся тощия кости его.
Перевод А.С. Десницкого
плоть его на глазах тает, оголяются сокрытые кости;
Український переклад І. Огієнка
Гине тіло його, аж не видно його, і вистають його кості, що перше не видні були.
ბიბლია ძველი ქართულით
ვიდრემდე დალპენ ჴორცნი მისნი და გამოაჩინნეს ძუალნი მისნი ცუდნი.
English version New King James Version
His flesh wastes away from sight, And his bones stick out which once were not seen.
Biblia ortodoxă română
Carnea dupa el se prapadeste si piere si oasele lui, pana acum nevazute, ii ies prin piele.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Sa chair se consume et disparaît, Ses os qu'on ne voyait pas sont mis à nu;
Traduzione italiana (CEI)
quando la sua carne si consuma a vista d'occhio e le ossa, che non si vedevano prima, spuntano fuori,
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Consome-se a sua carne, de maneira que desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora aparecem.
Polska Biblia Tysiąclecia
gdy ciało mu w oczach zanika i nagie kości zostają,
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Eti erir, görünmez olur, Gözükmeyen kemikleri ortaya çıkar.
Ελληνική (Септуагинта)
ἕως ἂν σαπῶσιν αὐτοῦ αἱ σάρκες καὶ ἀποδείξῃ τὰ ὀστᾶ αὐτοῦ κενά·
Latina Vulgata
Tabescet caro ejus, et ossa, quae tecta fuerant, nudabuntur.
עברית (масоретский текст)
‫ יִכֶל בְּשָׂרוֹ מֵרֹאִי *ושפי **וְשֻׁפּוּ עַצְמוֹתָיו לֹא רֻאּוּ׃ ‬