Книга Иова, Глава 33, Стих 2

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.
Церковнославянский перевод
се1 бо, tверзо1хъ ўстA мо‰, и3 возглаго1ла љзы1къ мо1й:
Церковнославянский перевод (транслит)
се бо, отверзох уста моя, и возглагола язык мой:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Ныне открываю я уста, язык мой и гортань вещают;
Перевод С.С. Аверинцева
Вот, я отверзаю мои уста, глаголет мой язык в гортани моей!
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Ибо вот, я открыл уста мои и язык мой заговорил.
Перевод А.С. Десницкого
Ныне открываю я уста, язык мой и гортань вещают;
Новый русский перевод (Biblica)
Вот, я уже открываю уста, говорит мой язык в гортани моей.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Се! открываю уста мои; говорит язык мой в гортани моей.
Український переклад І. Огієнка
Ось я уста свої відкриваю, в моїх устах говорить язик мій.
Український переклад І. Хоменка
Оце уста мої я розтулюю, язик мій промовляє у гортані!
Український переклад П. Куліша
Ось, я одверзаю уста мої, язик мій промовляє з гортанї моєї.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Вось, я адкрываю вусны мае, язык мой гаворыць у гартані маёй.
ბიბლია ძველი ქართულით
აჰა, ესერა, აღვაღე პირი ჩემი და იტყოდეს ენაჲ ჩემი, წმიდა არს გული ჩემი სიტყუათაგან, და გულისჴმის-ყოფამან ბაგეთა ჩემთამან წმიდად ცნას.
English version New King James Version
Now, I open my mouth; My tongue speaks in my mouth.
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Вот, я открыл уста мои; говорит язык мой в гортани моей.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Siehe, ich tue meinen Mund auf, und meine Zunge redet in meinem Munde.
Biblia Española Nacar-Colunga
He aquí que yo abro la boca, mi lengua articula palabras en mi paladar.
Biblia ortodoxă română
Iata ca am deschis gura mea si limba mea graieste.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Voici, j'ouvre la bouche, Ma langue se remue dans mon palais.
Traduzione italiana (CEI)
Ecco, io apro la bocca, parla la mia lingua entro il mio palato.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Eis que já abri a minha boca; já falou a minha língua debaixo do meu paladar.
Polska Biblia Tysiąclecia
Pomyśleć chciej, usta otwarłem, język mówi pod podniebieniem,
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Ağzımı açtım açacağım, Söyleyeceklerim dilimin ucunda.
Српска Библија (Светосавље)
Ево, сад отварам уста своја; говори језик мој у устима мојим.
Българска синодална Библия
Ето, отварям устата си, езикът ми говори в гърлото ми.
Český překlad
Pohled, oteviram usta, pod mym patrem promlouva muj jazyk.
Ελληνική (Септуагинта)
ἰδοὺ γὰρ ἤνοιξα τὸ στόμα μου, καὶ ἐλάλησεν ἡ γλῶσσά μου.
Latina Vulgata
Ecce aperui os meum: loquatur lingua mea in faucibus meis.
עברית (масоретский текст)
‫ הִנֵּה־נָא פָּתַחְתִּי פִי דִּבְּרָה לְשׁוֹנִי בְחִכִּי׃ ‬