Книга Иова, Глава 33, Стих 14

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:
Церковнославянский перевод
є3ди1ною бо возглаго1летъ гDь, второ1е же во снЁ, и3ли2 въ поуче1ніи нощнёмъ,
Церковнославянский перевод (транслит)
Единою бо возглаголет Господь, второе же во сне, или в поучении нощнем,
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Бог говорит по-одному или по-другому — Его не понимают.
Перевод С.С. Аверинцева
Бог говорит один раз и во второй раз, коль не вняли Ему:
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Господь однажды скажет, а во второй раз во сне, или в ночном видении,
Перевод А.С. Десницкого
Бог говорит по-одному или по-другому – Его не понимают.
Новый русский перевод (Biblica)
Ведь Бог говорит либо так, либо иначе, хотя человек и не понимает.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Впрочем, Бог говорит однажды, и если того не замечают, в другой раз;
Український переклад І. Огієнка
Бо Бог промовляє і раз, і два рази, та людина не бачить того:
Український переклад І. Хоменка
Бог скаже раз, скаже й двічі, | та на те не вважають.
Український переклад П. Куліша
Бог скаже раз, а коли на те не вважають, ще й другий раз.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Бог гаворыць адзін раз, і калі таго не заўважаць, другі раз:
ბიბლია ძველი ქართულით
ერთჯერღა თქუა უფალმან, ხოლო მეორედ ჩუენებით,
English version New King James Version
For God may speak in one way, or in another, Yet man does not perceive it.
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Впрочем одним образом говорит Бог и другим образом, но невидимым:
Deutsche Luther Bibel (1912)
Denn in einer Weise redet Gott und wieder in einer anderen, nur achtet man's nicht.
Biblia Española Nacar-Colunga
Pues habla una vez, y dos no lo repite.
Biblia ortodoxă română
Vezi ca Dumnezeu vorbeste cand intr-un fel, cand intr-alt fel, dar omul nu ia aminte.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Dieu parle cependant, tantôt d'une manière, Tantôt d'une autre, et l'on n'y prend point garde.
Traduzione italiana (CEI)
Dio parla in un modo o in un altro, ma non si fa attenzione.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Pois Deus fala de um modo, e ainda de outro se o homem não lhe atende.
Polska Biblia Tysiąclecia
Bóg raz się odzywa i drugi, tylko się na to nie zważa.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Çünkü insan anlamasa da, Tanrı şu ya da bu yolla konuşur.
Српска Библија (Светосавље)
Једанпут говори Бог и два пута; али човјек не пази.
Българска синодална Библия
Бог говори веднаж и, ако това не забележат, още веднаж:
Český překlad
Buh prece promluvi jednou i podruhe, a clovek to nepostrehne.
Ελληνική (Септуагинта)
ἐν γὰρ τῷ ἅπαξ λαλῆσαι ὁ Κύριος, ἐν δὲ τῷ δευτέρῳ
Latina Vulgata
Semel loquitur Deus, et secundo idipsum non repetit.
עברית (масоретский текст)
‫ כִּי־בְאַחַת יְדַבֶּר־אֵל וּבִשְׁתַּיִם לֹא יְשׁוּרֶנָּה׃ ‬