Книга Иова, Глава 27, Стих 10

Автор неизвестен, XV в. до Р.Х., возможно Аравия

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?
Церковнославянский перевод
є3дA и4мать ко1е дерзнове1ніе пред8 ни1мъ; и3ли2 ћкw призвaвшу є3мY, ўслы1шитъ ли є3го2;
Церковнославянский перевод (транслит)
еда имать кое дерзновение пред ним? или яко призвавшу ему, услышит ли его?
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Разве ищет он отраду во Всесильном, призывает ли во всякий час Бога?
Перевод С.С. Аверинцева
Будет ли утешаться о Крепком он и Бога призывать на всякий час?
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Возымеет-ли он какое либо дерзновение пред Ним? или как только он призовет (Бога), услышит его?
Український переклад І. Огієнка
Чи буде втішатися він Всемогутнім? Буде кликати Бога за кожного часу?
English version New King James Version
Will he delight himself in the Almighty? Will he always call on God?
Latina Vulgata
aut poterit in Omnipotente delectari, et invocare Deum omni tempore?
Ελληνική (Септуагинта)
μὴ ἔχει τινὰ παρρησίαν ἔναντι αὐτοῦ; ἢ ὡς ἐπικαλεσαμένου αὐτοῦ εἰσακούσεται αὐτοῦ,
עברית (масоретский текст)
‫ אִם־עַל־שַׁדַּי יִתְעַנָּג יִקְרָא אֱלוֹהַּ בְּכָל־עֵת׃ ‬