Книга Иова, Глава 23, Стих 2

Синодальный перевод
Синодальный перевод
еще и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
Церковнославянский перевод
вёмъ ў2бо, ћкw и3з8 руки2 моеS њбличе1ніе мое2 є4сть, и3 рукA є3гw2 тzжкA бы1сть пaче моегw2 воздыхaніz.
Церковнославянский перевод (транслит)
вем убо, яко из руки моея обличение мое есть, и рука его тяжка бысть паче моего воздыхания.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
«Мои жалобы по-прежнему горьки, под тяжестью Его руки я вздыхаю.
Перевод С.С. Аверинцева
"И ныне прекословит моя речь; тяжела Его рука над стоном моим!
Перевод проф. П.А. Юнгерова
И я знаю, что от руки моей исходит обличение мне и (что) рука Его много тяжелее моего стона.
Перевод А.С. Десницкого
Мои жалобы по-прежнему горьки, под тяжестью Его руки я вздыхаю,
Новый русский перевод (Biblica)
– Еще и сегодня горька моя жалоба; невзирая на мой стон, Его рука тяжела.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
И ныне еще речь моя будет горька: рука удручающего меня тяготеет над воздыханиями моими.
Український переклад І. Огієнка
Моя мова й сьогодні гірка, тяжче страждання моє за стогнання мої...
Український переклад І. Хоменка
«Сьогодні знову гірка моя скарга, | його тяжка рука у мене стогін вириває.
Український переклад П. Куліша
Ще й сим разом бесїда моя гірка; бо ж і страдання мої більші, нїж стогнання мої.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
яшчэ і цяпер горкае слова маё: пакуты мае цяжэйшыя за стогны мае.
ბიბლია ძველი ქართულით
და აწ, ესერა, მე თჳთ უწყი, რამეთუ ჴელთა ჩემთაგან არს მხილებაჲ ჩემი და ჴელი მისი მძიმე იქმნა ჩემ ზედა სულთქმითა.
English version New King James Version
"Even today my complaint is bitter; My hand is listless because of my groaning.
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Еще и ныне прекословием будет речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Meine Rede bleibt noch betrübt; meine Macht ist schwach über meinem Seufzen.
Biblia Española Nacar-Colunga
<
Biblia ortodoxă română
"Si de data aceasta plangerea mea este luata tot ca razvratire si totusi mana mea de-abia inabuse suspinele mele.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Maintenant encore ma plainte est une révolte, Mais la souffrance étouffe mes soupirs.
Traduzione italiana (CEI)
Ancor oggi il mio lamento è amaro e la sua mano grava sopra i miei gemiti.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
Polska Biblia Tysiąclecia
”I dziś ma skarga jest gorzka, bo ręką swą ból mi zadaje.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
«Bugün de acı acı yakınacağım, İniltime karşın Tanrı'nın üzerimdeki eli ağırdır.
Српска Библија (Светосавље)
Још је тужњава моја одмет, а невоља је моја тежа од уздаха мојих.
Българска синодална Библия
дори и сега речта ми е горчива: страданията ми са по-тежки от охканията ми.
Český překlad
"Take dnes zni moje lkani vzpurne, vzdycham pod rukou, ktera me tizi.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ δὴ οἶδα ὅτι ἐκ χειρός μου ἡ ἔλεγξίς ἐστι, καὶ ἡ χεὶρ αὐτοῦ βαρεῖα γέγονεν ἐπ᾿ ἐμῷ στεναγμῷ.
Latina Vulgata
Nunc quoque in amaritudine est sermo meus, et manus plagae meae aggravata est super gemitum meum.
עברית (масоретский текст)
‫ גַּם־הַיּוֹם מְרִי שִׂחִי יָדִי כָּבְדָה עַל־אַנְחָתִי׃ ‬