Иов, Глава 20, стих 5. Толкования стиха

Стих 4
Стих 6

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 5-5

Стих 4, 5. Я знаю, что от века, как человек был помещен на земле - веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера как точка Иов. 20:4-5. 3. Теперь ясно видно, что, будучи раздут духом своего понимания, он извращает приговоры, которые он произносит против нечестивых, адресуя их обличению благословенного Иова. Ибо в нем, в котором он сначала видел только праведные пути, а потом увидел его страдающим в наказаниях, он считает, что все, что он видел, было лицемерие, ибо он не верит в возможность того, что праведный слуга будет подвержен бедствиям по решению справедливого Бога. Но те же самые фразы, которые правильны, но произносятся в неправильном направлении, давайте все же рассмотрим, взвешивая их искренне и пристально в уме; и хотя ничто, что он говорит, не соответствует действительности против блаженного Иова, давайте рассмотрим, как верны вещи, что он говорит, если бы он говорил их нечестивым. Я знаю, что от века, как человек был помещен на земле – веселье беззаконных кратковременно. Собираясь сказать о кратковременности настоящей жизни, он переносит внутреннее виденье в начало для того, чтобы собрать из прошлого понимание, как ничтожны все вещи, что были, даже если они и казались чем-то значимым. Ибо, если мы проводим глаза нашего воображения с самого начала человеческой расы до настоящего времени, в котором мы сейчас находимся, мы видим, каким кратковременным было все, что по природе своей подходит к концу. Давайте представим себе человека, что жил с первого дня сотворения мира до сего дня, но в этот день он заканчивает жизнь, которую он, казалось, продолжал так нескончаемо долго, и вот, ему пришел конец, и все вещи уже стали для него ничем, потому что каждая вещь для него прошла. Ибо будущее в этом мире все равно ничто, и как бы долго жизнь не длилась – все равно для нашей жизни остается лишь мгновение, или очень короткая частица времени. И тогда, даже самое долгое время, что продолжалось между началом и концом, если прошло впустую, по сути, как бы и не было вовсе, и чем тогда оно, что длилось долго, отличается от кратковременности? 4. Потому что злые сердца сосредоточены на этой жизни, они, конечно, ставят себя в ней так, чтобы искать и выиграть аплодисменты. Они поднимаются лестью уст, не имея никакого желания быть хорошими, но только такими называться. В похвале они думают о большой продолжительности жизни, и они получают ее, но понимают, что это были краткие мгновения, когда они теряют ее. Потому он хорошо сказал против нечестивых людей: Я знаю, что от века, как человек был помещен на земле - веселье беззаконных кратковременно; и правильно добавил: и радость лицемера как точка. Часто бывает, что, в то время как лицемер кажется святым, без страха позволяя себе быть нечестивым, он удостоен от людей высокой оценки, и святость присуждается его словам теми, кто может смотреть только на внешнее, но не имеет глаза, чтобы смотреть вглубь вещей. Потому это происходит, что он торжествует, получая первое место, приходит вне себя от радости, получая статус первого учителя, наполняется гордостью за получение приглашения от первых лиц, поставленный на почтительное место его последователями, падая в гордости сердца своего и видя зависящих от него. Сказано о таких голосом Самой Истины: Но все же дела свои делают, чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои и увеличивают воскрилия одежд своих, и любят главные места на пиршествах и первые места в синагогах и приветствия в народных собраниях, и чтобы кричали им люди: раввина, раввина Мф. 23:5-7. Но вся эта радость у них, что она по сравнению с вечностью, что будет, когда смерть придет к ним, и они погибнут, как будто их никогда не было? Ибо радость веселья вся уйдет, а наказание останется, ибо вещь теряется, а вина остается. И это хорошо сказано: Радость лицемера как точка. Ибо в точке нет никакого протяжения, нет ничего, что может быть продлено в линию и быть описанным. Итак, радость лицемера как точка потому, что она появляется на мгновение, и уходит навсегда; и так же, как точка ставится мгновенно одним касанием, так лицемер на одно лишь мгновение прикасается к радостям земной жизни. В отношении которого он также добавил:

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 5-5

Что же говорит дьявол через Софара? (Помните, что друзья Иова — это на самом деле уста дьявола.) Итак, он говорит: Разве не знаешь ты, что от века, — с того времени, как поставлен человек на земле, — ве-селье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенной (Иов. 20:4)

Это, кстати говоря, справедливо. Человек, который нарушает закон Бога, не способен к истинной радости, к вечной радости. Его веселие подобно вспышке, оно очень быстро затухает. Здесь Софар абсолютно прав. У лицемеров радость мгновенна. Почему? Потому что они не имеют общения с Создателем, вечным Богом, Который мог бы изменить человека.


Источник

Священник Даниил Сысоев. За что страдает праведник? Толкование Книги Иова. — М. : Бла­готворительный фонд «Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева», 2014. — 384 с. -

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 5-5

А если веселие их составляет страшное падение и радость их – погибель, то в чем, скажи мне, мы будем полагать эту погибель, в чем скорбь и уныние?

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 5-5

Страшному падению других свойственно радоваться только людям злым, нечестивым.

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 5-5

Речь Иова раздражила Софара, и он не может долее молчать (1-3;). Как и в первый раз, Софар доказы­вает, что за нечестием необходимо следует гибель (4.5), и что как бы велико ни было счастие грешника, оно проходит как сон (6—11); то, что теперь услаждает жизнь нечестиваго, напр. богатство,--то обратится для него в отраву (12—18). За обиды и притеснения бедных его постигнет несчастие (19—23). Оно неизбежно и страшно (24—29).

;).




Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 17

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 5-5

В этом фрагменте Софар говорит с бесстыдством и серьезно оскорбляет Иова. Насмехаясь над ним, как это уже сделали двое других друзей, Софар порочит Иова по следующей причине. С самого начала, как поставлен человек на земле, веселье сопровождало беззаконных и радость - лицемеров. Софар пытается и Иова включить в их число, о чем он затем и скажет. Забывая о громадном множестве людей, он слова свои адресует всего одному человеку.

Источник

Гомилии на Книгу Иова 24.20.5. РО 42/2:574.

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 5-5

Святые Отцы многократно подчеркивают, что пафос всей этой речи – и пронесенного до сих пор, и того, что Софару еще только предстоит сказать, – направлен лично против Иова. Именно его подразумевает здесь Софар под именами «лицемер», «беззаконник» (см.: Иов. 20:5). Как отмечает преподобный Исихий Иерусалимский, здесь «Софар говорит с бесстыдством и серьезно оскорбляет Иова. Насмехаясь над ним, как это уже сделали двое других друзей, Софар порочит Иова», относя его «к числу беззаконных... и лицемеров. Забывая о громадном множестве таких людей, он слова свои адресует всего одному человеку» Преподобный Исихий Иерусалимский. Homelies sur Job: version armenienne. 24.20.5. PO. 42. 2. 191. S. 574. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 129.. С преподобным Исихием согласен и святитель Григорий Великий, который подчеркивает, что все произнесенное Софаром сказано им нарочно именно таким образом, что «выступая против лицемерия, он смог бы нанести удар в отношении жизни блаженного Иова, думая, что он – тот, кто поражаем Господом, ибо делал все добрые дела не от чистого сердца» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XV. 39. PL. 75. Col. 1102A..

В то же время Святые Отцы согласны со многим из того, что сказано в этой речи Софаром, и потому с готовностью интерпретируют его речения в нравственноаллегорическом ключе. Так, комментируя слова о временном величии лицемеров – Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, – как помет его, на веки пропадает он; видевшие его скажут: где он? (Иов. 20:6-7), святитель Григорий Великий пишет: «Гордость лицемера, как сказано, поднимается до неба, когда его величие создает видимость того, что он ведет жизнь небесную... Однако большей частью бывает, что жизнь лицемеров в конце открывается и всем людям как заслуживающая осуждения, чтобы уже и явными знаками видно было, какова она была» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XV. 5–6. PL. 75. Col. 1084A, 1084C. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 129–130.. В связи с этим, комментируя слова Софара Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет (Иов. 20:8), Двоеслов прибавляет к уже сказанному: «Что иное есть жизнь лицемера, как не видение фантома, открывающее образ, которого нет в действительности?» Там же. XV. 7. PL. 75. Col. 1084D. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 130. Тем самым, по Святым Отцам, Софар во многом верно говорит здесь о судьбах беззаконников, но, с одной стороны, излишне обобщает свою мысль, как бы «загоняя» судьбы Божественного Промысла в рамки навязываемых Софаром Богу жестких закономерностей Его поведения, а с другой – несправедливо относит все сказанное в данной речи к личности праведного Иова.


Источник

Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 514-516

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 5-5

Отвергаемый Иовом закон нравственного мздовоздаяния, по которому благоденствие грешника кратковременно, также древен, как и сам "человек", - род человеческий (евр. "адам" не в смысле собственного имени первого человека, а в значении человеческого рода - Втор. 4:32).
Preloader