Книга Иова, Глава 20, Стих 4

Автор неизвестен, XV в. до Р.Х., возможно Аравия

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Разве не знаешь ты, что от века, - с того времени, как поставлен человек на земле, -
Церковнославянский перевод
є3дA си1хъ не ўразумёлъ є3си2 t вёка, tне1лэже положе1нъ человёкъ бы1сть на земли2;
Церковнославянский перевод (транслит)
Еда сих не уразумел еси от века, отнележе положен человек бысть на земли?
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Разве не знаешь ты, что от начала, с тех пор, как поселил Он на земле человека,
Перевод С.С. Аверинцева
Знаешь ли, что это искони, с тех пор как поставлен человек на земле:
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Ужели ты этого еще не знал издревле, как поставлен человек на земле?
Перевод А.С. Десницкого
Разве не знаешь ты, что от начала, с тех пор, как поселил Он на земле человека,
Український переклад І. Огієнка
Чи знаєш ти те, що від вічности, відколи людина на землі була поставлена,
ბიბლია ძველი ქართულით
ნუ ესე გიცნობიესა ამიერითგან და მიმართ, ვინაჲთგან შეიქმნა კაცი ქუეყანასა ზედა?
English version New King James Version
"Do you not know this of old, Since man was placed on earth,
Biblia ortodoxă română
Nu stii tu oare ca de mult de tot, din zilele cand omul a fost asezat pe pamant,
Traduction française de Louis Segond (1910)
Ne sais-tu pas que, de tout temps, Depuis que l'homme a été placé sur la terre,
Traduzione italiana (CEI)
Non sai tu che da sempre, da quando l'uomo fu posto sulla terra,
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
Polska Biblia Tysiąclecia
Czyż nie wiesz? Od dawien dawna, odkąd jest człowiek na ziemi,
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
«Bilmiyor musun eskiden beri, İnsan dünyaya geldiğinden beri,
Ελληνική (Септуагинта)
μὴ ταῦτα ἔγνως ἀπὸ τοῦ ἔτι, ἀφ᾿ οὗ ἐτέθη ἄνθρωπος ἐπὶ τῆς γῆς;
Latina Vulgata
Hoc scio a principio, ex quo positus est homo super terram,
עברית (масоретский текст)
‫ הֲזֹאת יָדַעְתָּ מִנִּי־עַד מִנִּי שִׂים אָדָם עֲלֵי־אָרֶץ׃ ‬