К Римлянам послание ап. Павла, Глава 11, Стих 32

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Ибо всех заключил Бог в непослушание, чтобы всех помиловать.
Церковнославянский перевод
Затвори1 бо бг7ъ всёхъ въ противле1ніе, да всёхъ поми1луетъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
Затвори бо Бог всех в противление, да всех помилует.
Современный перевод «Радостная весть» 2004
Всех Бог сделал пленниками непокорности, чтобы всем даровать прощение.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Ибо Бог заключил всех в непослушание, дабы всех помиловать.
Перевод А.С. Десницкого
Так Бог всех погрузил в неверность, чтобы всех затем помиловать.
Новый русский перевод (Biblica)
Бог провел все без исключения народы через непокорность, чтобы всех их помиловать.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
заключил ведь Бог всех в непокорности чтобы всех Он помиловал.
Український переклад І. Огієнка
Бо замкнув Бог усіх у непослух, щоб помилувати всіх.
Український переклад І. Хоменка
Бо Бог замкнув усіх у непослух, щоб усіх помилувати.
Український переклад П. Куліша
Зачинив бо Бог усїх у непокору, щоб усїх помилувати.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Бо ўсіх замкнуў Бог у непаслушэнства, каб усіх памілаваць.
ბიბლია ძველი ქართულით
რამეთუ შეაყენნა ღმერთმან ყოველნივე ურჩებასა, რაჲთა ყოველნი შეიწყალნეს.
English version New King James Version
For God has committed them all to disobedience, that He might have mercy on all.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Denn Gott hat alle beschlossen unter den Unglauben, auf daß er sich aller erbarme.
Biblia Española Nacar-Colunga
Pues Dios nos encerró a todos en la desobediencia para tener de todos misericordia.
Biblia ortodoxă română
Caci Dumnezeu i-a inchis pe toti in neascultare, pentru ca pe toti sa-i miluiasca.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Car Dieu a renfermé tous les hommes dans la désobéissance, pour faire miséricorde à tous.
Traduzione italiana (CEI)
Dio infatti ha rinchiuso tutti nella disobbedienza, per usare a tutti misericordia!
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Porque Deus encerrou a todos debaixo da desobediência, a fim de usar de misericórdia para com todos.
Polska Biblia Tysiąclecia
Albowiem Bóg poddał wszystkich nieposłuszeństwu, aby wszystkim okazać swe miłosierdzie.
Српска Библија (Светосавље)
Јер Бог затвори све у непокорност, да све помилује.
Българска синодална Библия
Защото Бог затвори всички в непокорство, та всички да помилува.
Český překlad
Buh totiz vsecky uzavrel pod neposlusnost, aby se nade vsemi slitoval.
Ελληνική (Textus Receptus)
συνέκλεισε γὰρ ὁ Θεὸς τοὺς πάντας εἰς ἀπείθειαν, ἵνα τοὺς πάντας ἐλεήσῃ.
Latina Vulgata
Conclusit enim Deus omnia in incredulitate, ut omnium misereatur.
Арамейский (Пешитта)
ܚܒ݂ܰܫ ܓ݁ܶܝܪ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܟ݂ܽܠܢܳܫ ܒ݁ܠܳܐ ܡܶܬ݁ܛܦ݁ܺܝܣܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܥܰܠ ܟ݁ܽܠ ܐ݈ܢܳܫ ܢܪܰܚܶܡ܂