К Галатам послание ап. Павла 5 глава 10 стих

Стих 9
Стих 11

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 10-10

Павел говорит, что уверен в них, что они на путь заблуждения встали не по умыслу, но были смущены. И поэтому он верит, что, если будет указан им путь, они легко смогут вернуться.

Источник

Амвросиаст, На Послание к Галатам 5.10. CSEL 81/3:56.

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 10-10

Но я надеюсь [так и слав., но русск.: уверен о вас] на (о) вас в Господе, что ничего другого, кроме того, что я предал вам, не помыслите. А смущающий истину, которую я посеял в вас, он один понесет осуждение, которое придет на того, кто соблазняет ближнего (6 а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской.Мф. 18:6).

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 10-10

Говорят, что этими словами Павел восстает против Петра, которому, как пишет сам [апостол], он лично противостал (11 Когда же Петр пришел в Антиохию, то я лично противостал ему, потому что он подвергался нареканию.Гал. 2:11), ибо тот неправою стопою ходил в истине Евангелия. Но ни Павел не выступал с таким дерзким злоречием против первенствующего в Церкви [апостола], ни Петр не заслуживал быть ответчиком за возмущение Церкви. Из этого следует, что Павел говорил о ком-то другом, кто или был вместе с апостолами, или пришел из Иудеи, или уверовал из среды фарисеев, или, кто бы он ни был, почитался, может быть, великим среди галатов - настолько, чтобы понести осуждение за возмущение Церкви.

Источник

Иероним Стридонский, Комментарий на Послание к Галатам 3.5.10. Cl. 0591, ad Galatas, 3.431.1.
*** А тот, кто смущает вас, понесет осуждение, кто бы он ни был. Говорят, что этими словами он восстает против Петра (lacerat Petrum - тepзает Петра), которому, как пишет сам, он открыто в лице противостал, потому что тот неправою стопою ходил в истине Евангелия. Но ни Павел не выступал с таким дерзким злоречием против первенствующего в Церкви [апостола], ни Петр не заслуживал быть ответчиком за возмущение Церкви. Из этого следует, что Павел говорил о ком-то другом, кто или был вместе с апостолами, или пришел из Иудеи, или уверовал из среды фарисеев, или, кто бы он ни был, почитался, может быть, великим среди галатов - настолько, чтобы понести осуждение за возмущение Церкви. Из этого следует думать, что он говорит о ком-то другом, кто или был вместе с Апостолами, или пришел из Иудеи, или уверовал из среды фарисеев, или почитался, может быть, великим среди Галатов настолько, чтобы понести осуждение за возмущение Церкви, кто бы он ни был. А понести осуждение, это значит то же, что иначе выражено в следующих словах: Каждый понесет собственное бремя, и я думаю, что слово бремя в Писании может быт понимаемо и в хорошую, и дурную сторону, т. е. и в отношении к тем, которые подавляются тяжкими грехами, и в отношении тех, которые несут легкое бремя добродетелей. О согрешивших кающийся говорит в Псалме: Неправды мой возвысились чад головою моею; как бремя тяжкое они отяготели надо мною (5 ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,Пс. 37:5). О добродетелях и об учении о добродетели Спаситель говорит: Ибо иго Мое приятно и бремя Мое легко (30 ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.Мф. 11:30). А что и учение иногда понимается в значении бремени, это ясно из Евангелия. В самом деле фарисеи связывают бремена тяжелые и такие, которых не могут понести, и возлагают их на плечи людей, а сами не хотят коснуться к ним и одним пальцем (4 связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;Мф. 23:4)1. А сколь тяжко преступление возмутит спокойствие и возбудит как бы некоторыми бурными волнами ясные сердца людей, об этом свидетельствуют слова Спасителя к Апостолам, когда Он говорит: Пустъ не смущается сердце ваше, не бойтесь (1 Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте.Ин. 14:1), потому что лучше будет для того, кто возмущает и соблазняет кого либо в Церкви, чтобы мельничный камень был повешен на шею его, и он вместе с ним был брошен в море, чем соблазнить ему одного из сих меньших, которые наставлены Спасителем. Итак, Галаты были в смущении относительно духа и буквы, обрезания и отрезывания, иудейства тайного и явного, и не знали, что делать. А короче это можно понять и так. Кто бы ни был тот, который увлекает вас в сторону учения фарисеев, и желает плотского обрезания, хотя бы он был красноречив и хвалился знанием Закона, я ничего больше не говорю как только то, чего и вы не можете отвергнуть, именно, что он понесет осуждение за это деяние, и за свой труд получит надлежащее воздаяние.

Примечания

  • 1 В Синод. пер.: связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, 1903. С. 137. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 27. Стр. 155-156).

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 10-10

Не сказал – "не разумеете", но – "не будете разуметь", т. е. "исправитесь". Откуда ты знаешь это? Но он не сказал – "знаю", а – "надеюсь". "Надеюсь на Бога, – говорит он, – и с твердым упованием призываю Его содействие к вашему исправлению". И не просто сказал – "надеюсь о вас", но прибавил – "в Господе". Он везде соединяет обличение с похвалою; как бы так он сказал: "Я знаю моих учеников, знаю удобоисправимость вашу; полагаюсь в этом и на Господа, который не попускает погибнуть даже и самому незначительному человеку, и на вас, которые легко можете возвратиться в прежнее состояние". Но вместе с тем убеждает приложить и собственное старание, так как невозможно получить от Бога ничего, если мы не привнесем ничего со своей стороны. "…А смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение" (Смущаяй же вас, понесет грех, кто бы ни был). С двух сторон побуждает их к исправлению: и тем, что ободряет их, и тем, что угрожает и предсказывает наказание обольстителям. Но заметь, что он нигде не назвал по имени злоумышленников, чтобы тем не сделать их еще бесстыднее. А смысл его слов такой: "Хотя вы и не будете мыслить иначе, однако это не избавит виновников обольщения от наказания, но они будут осуждены, так как невозможно допустить, чтобы за благочестие одних облегчалась участь других, злонравных. Говорит же это для того, чтобы лжеучители не сделали такого же нападения еще и на других. И не просто сказал – "смущающие", но и усилил выражение, сказав: "кто бы ни был".

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 10-10

πέποιθα perf. ind. act. от πείθωбыть убежденным, доверять. О наставлениях, которые Павел дает после этого гл., см. Burton, φρονήσετε fut. ind. act. от φρονέω думать, придерживаться мнения, настраиваться на что-л., относиться. ταράσσων praes. act. part, от ταράσσωсотрясать, беспокоить, тревожить, βαστάσει fut. ind. act. от βαστάζω (#/002) нести, приносить. Павел имеет в виду тяжелый вес, который придавит тех, кто пытается взвалить груз иудаизма на плечи христиан (Guthrie), κρίμαсуждение, ή praes. conj. act. от ειμίбыть.

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 10-10

Впрочем Павел питает уверенность, которую укрепляет в нем Бог (в Господе), что Галаты не станут мыслить иначе, чем как научил их Апостол. А так как они все же, очевидно, довольно снисходительно относились к иудействующим, то Ап. считает нужным сказать, что эти лжеучители, без исключения и без различия (кто бы он ни был), если они будут смущать Галатов, понесут наказание от Бога (ср. 3 И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет.2 Пет. 2:3; 8 И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых.Рим. 3:8).

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 10-10

«Аз надеюся о вас в Господе, яко ничтоже ино разумети будете». Не сказал: «разумеете»; но: «разумети будете». Ибо за то, что уже сделано, укоряет, желает же увидеть перемену на лучшее. «Смущаяй же вас понесет грех, кто бы ни был». Опять выразился неопределенно: «кто бы ни был», чтобы, если и высокие имеют о себе мнения, дознали, что должны быть наказаны Богом. А поелику лукавые сии защитники закона говорили, что сам Апостол хранит закон и не везде проповедует одно и то же, то по необходимости оправдывается и в этом.

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 10-10

Такого рода надежда и окрыляет, и обязывает к исправлению. Это обычный в соотношениях людей прием, которого силу, когда он идет от искреннего сердца, испытывает всякий Его и употребил святой Павел в конце, как всепобедительное орудие слова. Сила слова в выражении надежды на них. Этим больше и заняты толковники. Чего же он надеется от них, на это они не обращали внимания. Довольно заметить, что слова: ничтоже ино разумети будете — нельзя ограничивать непосредственно предыдущим, то есть что и вы так же судите, как я, что мал квас все смешение квасит, и потому поспешите изъять сей квас. Но от сего должно взойти и ко всему прочему, что объяснял Апостол. Он говорит им надеюсь, что вы будете мудрствовать, как я, усвоите мой образ воззрения на иудейство и поступите соответственно тому. Что касается до надежды, то иные думают, что она естественно должна была родиться у Апостола, знавшего любовь к истине галатов и что они увлечены были обманом, в простоте сердца приняв за истину то, что не было истинно. После сделанных им объяснений он не сомневался, что они бросят ложь и возвратятся к истине. Другие полагают, что эта надежда Апостола истекала из крепкого его упования на Бога, хотящего всем в разум истины прийти. Третьи восходят выше: что Апостол так сказал в духе пророческом. Дух Божий дал ему видеть отрезвление галатов, и он выражает это надеждою на них. Так Амвросиаст пишет: «надеется этого от них Апостол ради того, что они не сами собою, но будучи обмануты вступили на путь заблуждения. Почему, показав им истинный путь, ожидает, что они легко возвратятся на него». Святой Златоуст говорит: «не сказал: разумеете, но: разумети будете, — т.е. есть исправитесь. Откуда же ты знаешь сие? Но он опять не сказал: знаю, а: верю Богу, говорит, и с твердым упованием призываю Его содействие к вашему исправлению. С дерзновением и не просто сказал: надеюся о вас; но прибавил: в Господе (он везде любит обличения растворять с похвалами); как бы так он сказал: я знаю учеников моих, знаю удобоисправимость вашу, впрочем, надеюсь сего чрез Господа, Который не хочет погибели никому; а чрез Него надеюсь и на вас, которые легко можете возвратиться в прежнее состояние. Но вместе убеждает приложить и собственное старание, так как невозможно получить от Бога ничего, если мы не привнесем ничего с своей стороны». Блаженный Иероним так рассуждает: «не по предположению, но в пророческом духе произнес святой Павел, что галаты возвратятся к истине, которую они оставили было. Провидя духом, что они не иначе будут веровать, как так, как он научает их в Послании, говорит: надеюся... И приложение имени Господа сие же самое означает. Ибо если бы он только предположительно думал так, то сказал бы: я надеюсь на вас. Но, приложив: в Господе, — показал, что пророчествует о том, о чем, Духом Божиим водимый, знал, что оно будет». Вторая половина сего текста: смущаяй же вас, понесет грех — как вяжется с первою? По обыкновенному у нас ходу речей следовало бы ожидать угрозы им, так: надеюсь, что исправитесь, но, если не исправитесь, не ждите милости. Святой Апостол эту угрозу обращает не на галатов соблазненных, но на соблазнителей: ибо эти знали истину, а те в простоте сердца приняли их кривотолкование за истину, не подозревая лжи. Виновны они только в том, что не обратились к святому Павлу, дважды у них бывшему, учителю и отцу, породившему их в духовную о Христе жизнь. Но и это могло случиться по неопытности, без всякого умаления любви к истине. Святой Павел и не обращает к ним угрозы своей. Но вместе дает подразуметь, что если останутся упорными в заблуждении, то вместе с лжеучителями и они ту же кару понесут. Доселе они были невинны; но по таком полном объяснении истины, какое сделал им святой Павел, они не будут уже безвинны, а станут под один разряд и со своими новыми учителями. Толковники наши, впрочем, останавливаются преимущественно на прямом смысле сих слов, не делая наведения на самих галатов. Так святой Златоуст говорит: «с двух сторон побуждает их святой Павел к восстанию — и надеянием на них, и угрозою, или предречением наказания возмутителям. Но заметь, что он не назвал по имени ни одного из злоумышленников, чтобы тем не сделать их еще бесстыднее. И смысл слов его такой: хотя вы и не будете иначе мыслить, однако это не избавит от наказания виновников обольщения, они будут осуждены. Ибо невозможно, чтобы за благочестие одних облегчалась участь других — злонравных. Говорит же сие для того, чтобы лжеучители не сделали такого же нападения еще и на других. И не просто сказал: смущаяй, — но усилил выражение, прибавив: кто бы ни был». Эта последняя прибавка дает ту мысль, что между лжеучителями были, может быть, лица с весом. Дает разуметь, что ни богатство, ни знатность и никакое другое видимое отличие не избавит их от заслуженной кары, как в начале сказал: аще мы или Ангел с неба будет иначе благовествовать, кары не минует. В чем состояла угроза? Понесет грех, по-гречески: κριμα — суд. Понесть суд — значит не только быть осуждену, но и понесть присужденное за то наказание. «Понесет суд — то же, что в другом месте: всякий свое бремя понесет» (блаженный Иероним). Какое же это бремя, или в чем существо кары? Может быть, угрожается наказанием от Бога, как бы так: Бог не оставит его без наказания. Угроза такая еще прежде изречена Спасителем, так что, в Царстве Его, как тот, кто обратит другого, избавит душу свою от смерти и покроет множество грехов (см.: 20 пусть тот знает, что обративший грешника от ложного пути его спасет душу от смерти и покроет множество грехов.Иак. 5:20), так и наоборот, тому, кем соблазн приходит, горе. «Кто смущает и соблазняет кого-либо в Церкви, лучше б было жернов повесить на шею и броситься в море, нежели соблазнить кого-либо из тех малых, на которых указывает Спаситель (см.: 1 Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу, то вошел в Капернаум.2 У одного сотника слуга, которым он дорожил, был болен при смерти.Лк. 7:1-2)» (блаженный Иероним). Но, может быть, святой Павел намекал и на такой суд, который он, немного спустя, употребил в Коринфе, то есть суд церковный, отлучение, предание анафеме, как и изрекал уже он в начале Послания. Слышится будто: приду и разделаюсь с ними.

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 10-10

Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; Полагаюсь, говорит он, на вас, потому что я знаю своих учеников, знаю способность вашу к исправлению. Итак, я надеюсь, что вы можете исправиться. Надеюсь также и на Господа, Который не желает гибели какого бы то ни было человека. Таким образом, он побуждает их употребить и собственные усилия, и надеяться на Господа. Ибо иначе невозможно получить что-нибудь от Бога, - если вы не приложите, говорит он, собственного усердия. А смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение (κρίμα). Хотя вы, говорит он, исправитесь, но обольстившие вас вследствие этого не освободятся от наказания, но подвергнутся суду, как бы великими и достойными веры они ни казались. Ибо это значат слова: кто бы он ни был. А говорит это с тем, чтобы и другие не поверили им.