К Галатам послание ап. Павла 3 глава 17 стих

Стих 16
Стих 18

Толкование на группу стихов: Гал: 3: 17-17

Ведь если оправдывает закон, то Авраам не оправдан, поскольку жил задолго до закона. Такого они сказать не могут, значит, вынуждены допустить, что человек оправдывается не делами закона, а верою. Но Павел и нас заставляет осознать, что в древности все, кто оправдан, оправданы тою же верой: ибо как мы спасаемся, веря частью в случившееся (т.е. в первый приход Господа), частью в предстоящее (т.е. во второй приход Господа), - так и они верили во все это как в предстоящее, а Дух Святой открывал это во спасение им.

Источник

Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам 23. Сl. 0282, 23.85.18.

Толкование на группу стихов: Гал: 3: 17-17

Говоря, что закон был дан через четыреста тридцать лет, Павел учит, что обетование - в одном только Христе. Когда было уже даровано обетование [Аврааму], дан был закон, не только не отменяющий обетования, но и показывающий, что и когда будет.

Источник

Амвросиаст, На Послание к Галатам 3.17. CSEL 81/3:37.

Толкование на группу стихов: Гал: 3: 17-17

Итак, этого обетования, которое подобно завещанию утверждено было у Бога, от самых дней Авраама, закон, бывший после четыреста и тридцати лет, не может отменить и сделать бездейственным обетование.

Толкование на группу стихов: Гал: 3: 17-17

Бывый по летех четыреста и тридесятих Закон. Здесь находят хронологическую неточность в показании числа лет, прошедших от установления Завета при Аврааме до вручении Закона Моисею. Но эта неточность относится к тексту еврейскому и Латинскому, а не к Греческому переводу 70-ти. Известно, что в книге Исход (40 Времени же, в которое сыны Израилевы [и отцы их] обитали в Египте [и в земле Ханаанской], было четыреста тридцать лет.Исх. 12:40) время пребывания Израильтян в Египте, по тексту еврейскому, определяется в 430-ти лет. Если сюда присоединить 130 лет жизни Иакова до прихода его в Египет (9 Иаков сказал фараону: дней странствования моего сто тридцать лет; малы и несчастны дни жизни моей и не достигли до лет жизни отцов моих во днях странствования их.Быт. 47:9), 60 лет жизни Исаака до рождения Исаака (5 Авраам был ста лет, когда родился у него Исаак, сын его.Быт. 21:5), то время, протекшее от установления Завета до вручения Моисею Закона, будет 621-й год — цифра, не оправдываемая никакими данными. И потому правильным будет, согласно с показанием Апостола, следовать в этом счислении Греческому переводу 70-ти и нашему Славянскому. В этом переводе читается: обитания сынов Израилевых, еже обиташа в земли Египетстей, и в земли Ханаани, сии и отцы их, лет четыреста тридесять (40 Времени же, в которое сыны Израилевы [и отцы их] обитали в Египте [и в земле Ханаанской], было четыреста тридцать лет.Исх. 12:40), то есть период 430-тъ обнимает собою не одно время пребывания евреев в Египте, а заключает ещё и время странствования патриархов Авраама, Исаака и Иакова в земле Ханаанской, со времени переселения Авраама из Халдеи (4 И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из Харрана.Быт. 12:4); так что за вычетом из 430-ти лет того времени, которое прошло от этого переселения из Халдеи до переселения в Египет, получится для пребывания евреев в Египте только 215-ть лет. В пользу этого числа лет говорит то обстоятельство, что между Левием, перешедшим в Египет с Иаковом и Моисеем, выведшим евреев из Египта, было только два лица, Кааф и Амрам (16 Вот имена сынов Левия по родам их: Гирсон и Кааф и Мерари. А лет жизни Левия было сто тридцать семь.17 Сыны Гирсона: Ливни и Шимеи с семействами их.18 Сыны Каафовы: Амрам и Ицгар, и Хеврон, и Узиил. А лет жизни Каафа было сто тридцать три года.19 Сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Левия по родам их.20 Амрам взял Иохаведу, тетку свою, себе в жену, и она родила ему Аарона и Моисея [и Мариам, сестру их]. А лет жизни Амрама было сто тридцать семь.Исх. 6:16-20), и последний был женат на дочери Левия Иаоведе, то есть на своей тётке (59 Имя жены Амрамовой Иохаведа, дочь Левиина, которую родила жена Левиина в Египте, а она Амраму родила Аарона, Моисея и Мариам, сестру их.Чис. 26:59). Самаританский текст, таргум бен-Ионафана и Иосиф Флавий (Древн. 2:15.2), считают согласно с переводом 70-ти и, таким образом, подтверждают счисление Апостола Павла. И после этого можно только задаваться вопросом: считал ли Апостол Павел 430-ть лет от прихода Авраама в землю Ханаанскую, или от утверждения Завета; в последнем случае хронологическая неточность будет в 24-х годах; в первом же случае — никакой.

Толкование на группу стихов: Гал: 3: 15-18

Апостол сделавшийся всем для всех, считавший себя обязанным (debitor) служить грекам и варварам, мудрым и неразумным, даже для Галатов, которых прежде того назвал носмысленными сделался несмысленным. Ибо в отношении к ним он не употребляет доказательств, которыя употреблял пред Римлянами, а употребляет более простыя, которыя могли быть поняты и неразумными, даже [взятыми] с улицы людьми. А чтобы не показалось, что он делает это по неопытности и недостатку искусства, он сначала успокаивает читателя и умеряет то, что имел сказать, предпослав предисловие: Братие, я говорю по человеку. Действительно, то, что я имею сказать, я говорю по человеку, а не по Богу, не говорю по соответствию с откровенной премудростию, и с силами тех, которые могут питаться твердою пищею, а с силами тех, которые по нежности своего чрева питаются влагою молока и совершенно не в силах усвоять того, что велико (2 Я питал вас молоком, а не твердою пищею, ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах,1 Кор. 3:2). Поэтому и в обращении к Коринфянам, о которых стало известно, что у них открылось прелюбодеяние, да такое, которое не встречается даже среди язычников, он сказал: Я говорю, а не Господь (12 Прочим же я говорю, а не Господь: если какой брат имеет жену неверующую, и она согласна жить с ним, то он не должен оставлять ее;1 Кор. 7:12) и во втором послании к ним же: То, что я говорю, говорю не по Господу, а как бы в неразумии (17 Что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу.2 Кор. 11:17). Некоторые думают что Апостол сказал: Братие я говорю по человеку, имея в виду завещания человеческия, смерть завещателя и прочие примеры, взятые из жизни человеческой; а мне кажется, что эти слова предпосланы, как по тому побуждению, которое они указывают, так и потому особенно, что следует далее, именно: И не сказал: „семенам“ [потомкам], как бы относительно многих, а как бы об одном и семени твоем, которое есть Христос. Перенесшись умом и памятию ко всем Писаниям, я нигде не нашел, чтобы было написано: "семена", т. е. во множественном числе, но всегда в единственном, или в значении хорошем, или же в дурном. Также и о том, что он говорит: А это я называю заветом, утвержденным от Бога, всякий, тщательно сравнивши Еврейские свитки и прочие издания с переводом Семидесяти толковников, найдет, что там, где написано: Завет, имеется слово, значущее не: Завет, или завещание, а договор, что на Еврейском языке выражено словом Berith (הידב). Отсюда очевидно, что Апостол сделал то, что обещал, употребляя не скрытый для Галатов смысл, а обыденный и простой, который, — если бы Апостол не предупредил, что он говорит по человеку, — мог не понравиться людям разумным. В этом месте должно разуметь те годы, которые протекли со времени, когда Господь сказал Аврааму: И в семени твоем благословятся все народы (18 и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего.Быт. 22:18) до того времени, когда явился законодатель Моисей. Протекло ли действительно четыреста лет, или каким образом в книге Бытия Господь обещает самому Аврааму, что по прошествии четырех сот лет потомки его имеют выйти из Египта? Действительно, это вопрос не маловажный, изследованный многими, но, не знаю, решенный ли вполне кем-либо. С этим местом согласно и то, что говорится в той же книге о Фамари и ея двух малютках (Быт. 38), то именно, что первый, по имени Зара показал руку свою [из чрева матери], и повивальная бабка навязала красную нить, а потом когда эта рука подалась назад, выставил руку [свою] второй, по имени Фарес; это значит, что Израиль показал руку свою в исполнении дел Закона, а потом, запятнав ее кровию пророков и Самого Спасителя, отстранил ее; а потом уже выдвинулся народ языческий, о котором в Писании весьма часто говорится, что чрез него была разрушена и ниспровергнута преграда, отделявшая Иудеев и язычников, чтобы было одно стадо и один пастырь, и чтобы была слава и честь, и мир всякому человеку, делающему доброе прежде Иудею, и [потом] Греку. Простой же смысл этого места тот, что, — как учит Апостол, — не может быть разрушено Законом, данным после, обетование, прежде Закона данное Аврааму, и [не должно] предпочитать позднейшее предыдущему: ибо за четыреста тридцать лет Аврааму дано обетование, что в нем благословятся все народы. А соблюдение Закона, — который если кто-либо исполняет, то живет в нем, — было предписано спустя тридцать лет на горе Синай Моисеем. Здесь можно сказать и наоборот: К чему же нужно было давать Закон после стольких лет от времени обетования, если после провозглашения Закона могло возникнуть подозрение, что обетование [договор] устранено, и наоборот, с удержанием значения обетования — мысль о том, что Закон не имеет никакой важности? Предвидя это возражение Апостол, в дальнейшей речи сам возражает себе в этом смысле и дает ответ.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, С.88-90. (Библиотека творений св.отцов и учителей Церкви западных, издаваемых при Киевской Духовной Академии, Кн.27).

Толкование на группу стихов: Гал: 3: 17-17

Спустя четыреста тридцать лет явился закон. Итак, если закон дарует благословение, и жизнь, и оправдание, то указанное обетование не имеет силы.

Толкование на группу стихов: Гал: 3: 17-17

τούτο δε теперь я вот что говорю. Павел переходит к настоящей теме своего письма, продолжая пользоваться образом из ст. 15, переходя от меньшего к большему; то есть это еще более истинно по отношению к Богу и Его обещаниям (Ridderbos), προκεκυρωμένην perf. pass. part, от προκυρόω утверждать заранее, подтверждать предварительно. Perf. указывает на длительное действие юридического утверждения, έτη pl. год. γεγονώς perf. act. part, от γίνομαι становиться. άκυροι praes. ind. act. от άκυρόω ι#218) лишать силы, аннулировать, отменяя или пересматривая (Burton; MM; BS, 228). καταργήσαι aor. act. inf. от καταργέω делать бездейственным, лишать силы. Inf. с предл. εις выражает цель или результат (МТ, 143).

Толкование на группу стихов: Гал: 3: 17-17

На основе юридического принципа, указанного в 3:15, Павел утверждает, что Бог не устанавливает закона, способного отменить Его раннее обетование, в основе которого — вера. Павел, возможно, отвечал на контраргумент, утверждая, что новый завет не мог изменить старый; если это так, отвечает Павел, то новый завет (31 Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет,32 не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь.33 Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом.34 И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: "познайте Господа", ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь, потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более.Иер. 31:31—34) возвращается к первоначальному завету-договору. Выражение «четыреста тридцать лет» взято из 40 Времени же, в которое сыны Израилевы [и отцы их] обитали в Египте [и в земле Ханаанской], было четыреста тридцать лет.Исх. 12:40.

Толкование на группу стихов: Гал: 3: 17-17

спустя четыреста тридцать лет. Продолжительность пребывания евреев в Египте (см. Исх. 12,40). В Септуагинте время пребывания патриархов в Ханаан включено в эти 430 лет. Павел называет эту цифру, чтобы показать, что века прошли, прежде чем был дарован закон на Синае (ср. Быт. 15,13; Деян. 7,6).

Толкование на группу стихов: Гал: 3: 17-17

Итак завещание было как бы составлено на имя Христа. Никто не мог поэтому занять Его место. Точно также и закон, с своим появлением в народе Израильском, нисколько не изменил положения дел и не мог ввести новых прибавлений в завещание Божие, полученное Авраамом. И это тем более несомненно, что закон явился только спустя 430 лет по даровании обетования Аврааму: как позже пришедший, он не мог отменять того, что существовало и всеми признавалось уже целых 430 лет. - Завета о Христе - в лучших кодексах (син., ватик. и др.) слова "о Христе" не имеется. - Четыреста тридцать лет. Число это взято очевидно из кн. Исход (40 Времени же, в которое сыны Израилевы [и отцы их] обитали в Египте [и в земле Ханаанской], было четыреста тридцать лет.Исх. 12:40 и сл.). В кн. Бытия (13 И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет,Быт. 15:13) и в кн. 6 И сказал ему Бог, что потомки его будут переселенцами в чужой земле и будут в порабощении и притеснении лет четыреста.Деян. 7:6) вместо него стоит круглая цифра 400. Вероятнее всего, что Ап. считает, здесь время от заключения завета Бога с Авраамом (Быт. 17) до синайского законодательства, притом по тексту 70-ти, где сказано, что евреи 430 лет обитали в земле Египетской и земле Ханаанской. В еврейском же тексте к этой сумме лет сводится пребывание Израильтян только в земле Египетской. - Так, чтобы обетование потеряло силу. Этого, конечно, не хотели и враги Павла. Но Ап. все-таки указывает на последствие, к какому необходимо должно было привести их отношение к закону Моисееву, и вместе с тем дает указание читателям, как опасно настаивать на мысли о необходимости исполнять закон и в христианстве.

Толкование на группу стихов: Гал: 3: 16-17

И ветхозаветное Писание называет обетование, бывшее Аврааму, заветом Божиим. Посему невозможно, чтобы последовало в нем какое-либо или прибавление, или нарушение вследствие законоположения, бывшего по прошествии многого времени. Обетовал же Бог всяческих благословить народы семенем Авраамовым; а это Семя есть Сам Владыка Христос. Ибо Им обетование сие приведено в исполнение и народы прияли благословение. Все же прочие, даже достигшие самой высокой добродетели, Моисей, Самуил, Илия, одним словом, все, ведущие род от Израиля по естеству, хотя и называются семенем Авраамовым, однако же не суть Семя, принесшее источник благословения народам. Ибо сие говорит божественный Апостол: «не глаголет: и семенем, яко о мнозех, но яко о единем: и Семени твоему, Иже есть Христос». Следовательно, не потому, что и они ведут род от Авраама, именуются семенем Авраамовым, но потому, что Христос в собственном смысле имеет сие наименование, как единый имевший по обетованию даровать благословение народам. Бог сказал: «благословятся о семени твоем вси языцы земнии» (18 и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего.Быт. 22:18). Но ни от кого другого не прияли народы сего благословения. Посему-то божественный Апостол доказывает, что обетование сильнее закона, и говорит:

Толкование на группу стихов: Гал: 3: 17-17

Тут заключение из двух предыдущих положений. Сие же глаголю — этим я вот что хочу сказать, что завета предутвержденнаго, давно утвержденного и вошедшего в силу закона, от Бога во Христа, — не о Христе, а во Христа: во Христа упирался он весь предметом, целями, силою и дан был от Бога по предуведению, что язычникам предлежит оправдание верою во Христа, в чем и состоит обетованное благословение языков, как сказал Апостол выше (8 И Писание, провидя, что Бог верою оправдает язычников, предвозвестило Аврааму: в тебе благословятся все народы.Гал. 3:8), — сего завета закон, бывший спустя столько времени, 430 лет, не отметает, ουκ ακυροι, — не разутверждает, в противоположность προκεκυρωμενην, — предутвержденна — во еже разорити обетование, καταργησαι, — что в приложении к зданиям выражает обычную у нас фразу: с землею сравнять, до основания разорить, — чтоб совершенно уничтожить обетование, сделать его будто несуществующим. В этом заключении довольно было только сказать: следовательно, и обетование Аврааму никто не может отменить или изменить. Но святой Апостол обставляет его всеми соприкосновенными понятиями, чтоб представить вполне округленную мысль, соответственно целям своим. Четыреста тридцать лет Сам Бог определил, когда давал обетование об Исааке. Каким образом самим делом исполнились сии года в истории, дело неважное. Исхода в главе (40 Времени же, в которое сыны Израилевы [и отцы их] обитали в Египте [и в земле Ханаанской], было четыреста тридцать лет.Исх. 12:40) этим числом лет определяется время обитания сынов Израилевых в земле Египетской и в земле Ханаанской (до переселения в Египет).

Толкование на группу стихов: Гал: 3: 17-17

Каким же образом закон может отменить этот завет, соглашение и обещание, так чтобы не во Христе получали благословение народы, но чрез заповеди закона? Ведь это не что иное, как ниспровержение обетования, что нелепо.

Все к этому стиху