К Галатам послание ап. Павла, Глава 2, Стих 15

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Мы по природе Иудеи, а не из язычников грешники;
Церковнославянский перевод
Мы2 є3стество1мъ їуде1є, ґ не t kзы6къ грBшницы:
Церковнославянский перевод (транслит)
Мы естеством иудее, а не от язык грешницы:
Современный перевод «Радостная весть» 2004
Мы по рождению евреи, а не какие-нибудь «грешники-язычники».
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Мы по природе Иудеи, а не из язычников грешники;
Перевод А.С. Десницкого
Мы сами по происхождению – иудеи, а не грешники из числа язычников.
Новый русский перевод (Biblica)
Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
Перевод К. П. Победоносцева
Мы по природе иудеи, а не из языков грешники.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Мы [по] природе Иудеи а не из язычников грешные,
Український переклад І. Огієнка
Ми юдеї природою, а не грішники з поган...
Український переклад І. Хоменка
Ми - уроджені юдеї, не з отих грішників поган;
Український переклад П. Куліша
Ми по природї Жиди, а не грішники з поган;
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Мы з прыроды Юдэі, а не зь язычнікаў грэшнікі;
ბიბლია ძველი ქართულით
ჩუენ ბუნებით ჰურიანი ვართ და არა წარმართთაგანნი ცოდვილნი;
English version New King James Version
We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
Перевод Хомякова А.С.
Мы по природе Иудеи, а не из языков грешники.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Wir sind von Natur Juden und nicht Sünder aus den Heiden;
Biblia Española Nacar-Colunga
Nosotros somos judíos de nacimiento, no pecadores procedentes de la gentilidad;
Biblia ortodoxă română
Noi suntem din fire iudei, iar nu pacatosi dintre neamuri.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d'entre les païens.
Traduzione italiana (CEI)
Noi che per nascita siamo Giudei e non pagani peccatori,
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Nós, judeus por natureza e não pecadores dentre os gentios,
Polska Biblia Tysiąclecia
My jesteśmy Żydami z urodzenia, a nie pogrążonymi w grzechach poganami.
Српска Библија (Светосавље)
Ми који смо по природи Јудејци, а не грјешници из незнабожаца,
Българска синодална Библия
Ние по природа сме иудеи, а не грешници от езичниците;
Český překlad
My jsme od narozeni Zide, a ne ‚hrisni pohane‘,
Ελληνική (Textus Receptus)
῾Ημεῖς φύσει ᾽Ιουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί,
Latina Vulgata
Nos natura Judaei, et non ex gentibus peccatores.
Арамейский (Пешитта)
ܚܢܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܡܶܢ ܟ݁ܝܳܢܰܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܚ݈ܢܰܢ ܘܠܳܐ ܗܘܰܝܢ ܡܶܢ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܚܰܛܳܝܶܐ܂