yandex

К Филимону послание ап. Павла 1 глава 21 стих

Стих 20
Стих 22

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 21-21

...выражая надежду, что Филимон сделал бы и гораздо большее. «Этим внушает он Филимону: если ты любишь меня, щадишь и радеешь о покое сердца моего, прими его и упокой тем мое сердце, ибо без этого оно не может быть покойно. Если не хочешь сделать это ради меня, сделай то ради Христа: окажи милость Господу, а не мне» (епископ Феофан), Словами «зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю» Апостол препобедил в Филимоне всякое сопротивление.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 21-21

Паче, еже глаголю сотвориши. Такова сила Апостольской любви и требования: несмотря на то, что Павел требует от Филимона весьма большой жертвы, он надеется, что вера и любовь Филимона превзойдут даже его требование.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 21-21

«Надеясь на послушание твое, я написал к тебе». Какой камень не смягчился бы от этих (слов)? Какой зверь не укротился бы от них и не оказал бы готовности к точному принятию (прошения)? Приписав ему такие добродетели, (апостол) не перестает еще оправдывать себя; и оправдывается не просто, не повелевая и не требуя со властью, но: «Надеясь, – говорит, – на послушание твое». Как в начале послания он сказал: «дерзновение имея» (8 Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,Флм. 1:8), так и здесь говорит то же, запечатлевая послание. «Зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю». Этими словами он сильно побуждает (Филимона), потому что хотя бы он и не сделал ничего другого, но, по крайней мере, устыдился бы не сделать просимого, заслужив (пред Павлом) такое о себе мнение, что он может сделать и более, нежели сказано.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 21-21

πεποιθώς perf. act. part. (причины) πείθω убеждать, perf. быть убежденным, доверять (Dunn; см. 6 будучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело будет совершать его даже до дня Иисуса Христа,Флп. 1:6). ϋπακοή dat. sing, послушание, повиновение. έγραψα aor. ind. act. от γράφω писать, είδώς perf. act. part, (причины) οΐδα знать. Def. perf. со значением praes. (Harris), ποιήσεις fut. ind. act. от ποιέω делать. О рабстве в античном мире и в особенности о рабах, получивших свободу, см. FCS; Lohse; Stuhlmacher, 4248; DC, 1-15; Seneca, Letters to Lucilus, 47; DGRA, 1034-42; KP, 5:230-34; CC, 109112; SCA, 27-46; также 21 Рабом ли ты призван, не смущайся; но если и можешь сделаться свободным, то лучшим воспользуйся.1 Кор. 7:21).22. άμα в то же время, кроме того, έτοίμαζε praes. imper. act. от έτοιμάζω готовить, готовить комнат для гостей (Stuhlmacher). Imper. выражает вежливую просьбу, ξενία жилье, место жительства. Это может быть комната в гостинице или комната частного дома (Lightfoot). έλπίζω praes. ind. act. надеяться, χαρισθήσομαι fut. ind. pass, от χαρίζομαι давать милостиво, дарить кому-л. что-л. (Lightfoot; Moule). Pass, предполагает, что только Бог может даровать Павлу освобождение, хотя Павел уповает на молитвы христиан, которые будут просить Бога об этой милости (Martin, NCB).

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 21-21

«Зная, что ты сделаешь и более» — это означает, что Филимон непременно освободит Онисима (ср. ст. 12—14). Профессиональные ораторы часто искали благосклонности по отношению к себе в таких выражениях: «Зная вашу доброту, верю, что вы снизойдете к моей просьбе» или «не откажите в моей просьбе».

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 21-21

Апостол уверен, что Филимон исполнит его просьбу...

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 21-21

Знаю благопокорность твоей души; потому и пишу, смело полагаясь, что сделаешь для меня и большее того, о чем просил.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 21-21

«Знаю благопокорность твоей души; потому и пишу, смело полагаясь, что сделаешь для меня и больше того, о чем просил» (Феодорит). «Какой камень не смягчился бы от этих слов? Какой зверь не укротился бы от них и не оказал бы готовности к точному принятию прошения? Приписав ему столь великие добродетели, Апостол не перестает еще оправдывать себя (как бы извиняться), и оправдывается не просто, не повелевая и не требуя со властию, но «надеявся, - говорит, на послушание твое, написах тебе». Как в начале послания он сказал: «дерзновение имея» (8 Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,Флм. 1:8); так и здесь говорит то же, запечатлевая послание» (святой Златоуст). Если б это только одно сказал Апостол, то и этим одним заставил бы Филимона исполнить просьбу свою, хоть бы тому почему-либо и не совсем того хотелось, потому что добрые на нас надежды других обязательно нудят нас оправдать сии надежды. Но когда прибавил затем: «ведый, яко и паче, еже глаголю, сотвориши», то тем препобедил всякое в нем сопротивление и напряг его силы поспешнее исполнить просимое. «Сказав это, Апостол сильное возбуждение производит в Филимоне. После сего ему, имея такую у Апостола славу, что сделает и больше, нежели сколько он просит, стыдно уже было не сделать, если не другое что большее, по крайней мере столько, сколько просит» (святой Златоуст). «Ибо так бывает обыкновенно, что всякий, кто видит, что о нем доброе имеют мнение, старается показать себя действительно наилучшим» (Амвросиаст).

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 21-21

Я, говорит, написал тебе, не приказывая и не из самолюбия, но надеясь на твое послушание. Какое железо не размягчат эти слова?