yandex

Библия - К Филимону послание ап. Павла Стих 17

Стих 16
Стих 18

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 17-17

Апостол настолько полюбил обращенного им Онисима, что, если Филимон дорожит общением с Апостолом Павлом, то должен принять Онисима, как бы самого Павла.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 17-17

имеешь общение со мною - Греч, κοινωνός (букв, «сотоварищ, соучастник, сотрудник») часто употреблялось в деловом языке того времени. У Павла и Филимона - одно общее дело.


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 651

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 17-17

Обратим внимание поэтому, сколь восхваляется Павлом этот Они­сим, как говорится о его преуспева­нии - с тем чтобы и его господином был он принят как апостол, посколь­ку тот должен желать общения с Павлом.

Источник

Иероним Стридонский, Комментарий на Послание к Филимону Cl.0591.650.40.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 17-17

Ничто так не убеждает (к исполнению просьбы), как то, чтобы не просить всего вдруг. Потому, смотри, после каких похвал, после какого приготовления, (апостол) высказал эту великую просьбу. Назвав (Онисима) сыном своим, участником благовествования, утробою, сказав: ты приобретаешь в нем брата, прими его, как брата, – он потом прибавляет: «как меня». Павел не постыдился сказать это. Если он не сты­дился называться рабом верных, но даже сам признавал себя таким, то тем более он не мог чуждаться этого. А смысл слов его следующий: если ты мыслишь одинаково со мною, если ты стремишься к одинаковой цели, если считаешь (Меня) другом, «то прими его как меня».

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 17-17

έχεις praes. ind. act. от εχω иметь. Ind. в cond. 1 типа, в котором предполагается реальность условия, κοινωνός сообщник. Это слово обозначает человека, разделяющего с кем-л. общие интересы, чувства и работу (Lightfoot; см. ст. 6). προσλαβοΰ aor. med. imper. от προσλαμβάνω med. брать к себе, принимать в свой дом, общество, круг общения (BAGD).

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 17-17

«Общение» (точнее, «партнерство») — формальный деловой термин (см. коммент. к ст. 6). В римском общественном сознании, которое придавало большое значение социальному статусу человека, слова Павла, обращенные к человеку, занимавшему более высокий статус, звучат следующим образом: «Мы все равны, и если ты примешь Онисима как моего посланца (наделенного полномочиями), ты должен принять его как равного себе (см., напр., коммент. к Мф. 10:40). Древние рекомендательные письма обычно призывали друзей воспринимать того, кто принес письмо, как самого автора.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 17-17

Апостол настолько полюбил Онисима и в такое крепкое принял общение с собой, что если Филимон дорожит общением с Апостолом Павлом, то должен принять и Онисима, как самого Апостола Павла.


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 17-17

-19 Павел просит Филимона принять Онисима как брата во Христе. Апостол уверен, что может воззвать к любви Филимона и надеяться на его прощение, потому что и сам Филимон получил прощение Божие. Живущая в верующих любовь Божия преображает их взаимоотношения.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 17-17

Итак, Апостол не захотел нарушить прав Филимона, но теперь он убеждает его принять Онисима с такою же дружбою, с какою тот принял бы самого Апостола.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 17-17

Помимо всего сказанного, в этом наставлении особенно Павел совето­вал Филимону то, что ему подобало, - чтобы он считал из-за общей веры все, что у них есть, общим для всех верующих... Если ты говорит апос­тол общаешься со мной согласно вере и считаешь, что все у нас совер­шенно общее, прими и его вместо меня.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Фрагменты Swete 2:280.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 17-17

Что убедительнее, что тверже сих слов? Если, говорит Апостол, удостаиваешь какого-либо уважения общение со мною, то, как меня, прими допустившего в себе эту необычайную перемену.

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 17-17

Убеждение усиливается. То говорил: «приими как брата», а здесь — «якоже мене»; и притом с такою строгостию, что это поставляется условием общения с собою. Как бы так: избирай, или со мною быть в общении вместе с рабом — братом, или, отвергая раба, и со мною общение расстроить. Усиление такое потребовалось предыдущим: бежал, отсек себя от дома моего; как мне принять его? — Осветив это бежание домостроительством Божиим, Апостол отрезвляет господскую душу, если б она стала претить Филимону принять милостиво раба — беглеца, опасением потерять чрез это общение с ним самим. Сильнейшая болезнь, столь естественная у господина, требовала сильнейшего врачевства. Оно и предложено: ибо слова Апостола поставляли Филимона в необходимость принять Онисима; уклониться не было возможности. Святой Златоуст говорит: «Ничто так не убеждает к исполнению просьбы, как то, чтобы не просить всего вдруг. Потому и Апостол, смотри, после каких похвал, после какого приготовления, высказал эту великую просьбу. Назвал Онисима сыном своим, причастником благовестия, утробою; сказав: ты приобретаешь в нем брата, прими его как брата, — он потом уже прибавляет и: «якоже мене». Павел не постыдился сказать это. Если он не стыдился называться рабом верных, но даже сам признавал себя таким, то тем более он не мог чуждаться этого. А смысл слов его следующий: если мудрствуешь одинаково со мною, если стремишься к тому же, к чему и я, если считаешь меня другом, то «приими его якоже мене»». Продолжает сию речь блаженный Феодо-рит: «Что убедительнее, что тверже сих слов? Если, говорит Апостол, удостаиваешь какого-либо уважения общение со мною, то, как меня, прими допустившего в себе эту необычайную перемену (то есть из раба — в брата)».— Амвросиаст же заканчивает ее так: «Апостол показывает, что такое сильное имеет расположение к Онисиму, что самого Филимона, которого выше так хвалил, соглашается иметь общником своим только под тем условием, если он примет его, как Апостола. Такое слово должно было навесть страх на Филимона, чтоб, хоть по этой причине, принял его, если б не возмогла склонить его к тому любовь».

Толкование на группу стихов: Флм: 1: 17-17

То есть, если ты сознаешь, что мудрствуешь со мною, то прими его, как меня. Кого не устыдил бы апостол? Кто не пожелал бы принять к себе Павла?