К Евреям послание ап. Павла, Глава 7, стих 22. Толкования стиха

Стих 21
Стих 23
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

...потому установлен Богом с клятвою «лучший» Новый Завет, поручитель которого сделался Иисус, положивший начало и лучшему новому священству.

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

поручителем - Греч. έγγυος обозначает посредника, гарантирующего исполнение обязательств лицом, которое он представляет. В тексте может подразумеваться, (а) что Иисус гарантирует верующим исполнение Божьих обетований; (б) что Иисус ручается за верующих перед Богом.


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 698

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

По толику“ — поколику „не без клятвы“, как сказано выше. Ибо клялся, что священник Иисус будет существовать вечно. А если Его священство вечно, то и служение будет вечно, a следовательно будет вечен и завет, свойственный сему служению. И во всяком случае, имеющее быть постоянным лучше временнаго, почему это последнее, как безсильное и безполезное, отменено, а то, как сильное и полезное, заступает его место и пребывает вечно. „Испоручником“ Апостол называет виновника.

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

Итак, настолько лучшим пред прежними священниками соделался Иисус Христос Посредником того блага, о котором дал нам обетование в Новом Завете.

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

Лучшаго Завета бысть испоручник. Новый Завет обетовал нам Небесное Царство и воскресение мертвых, чего не обещал Завет Ветхий. И Иисус, Первосвященник Новаго Завета, является нам поручителем в этом обетовании, потому что Он собственным Своим воскресением утвердил надежду нашего воскресения (Феодорит).

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

(Апостол) указывает два преимущества (новозаветного священства): то, что оно не имеет конца, подобно подзаконному, и то, что оно уста­новлено с клятвою. Все это он доказывает лицом Христа, принявшего (это священство): «по силе, – говорит, – жизни непрестающей», также клятвою, потому что Бог «клялся», и самым делом, потому что тот закон, говорит, отменён, так как был немощен, а этот стоит, так как имеет силу.

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

Сущность нового священства, связанного с новым, лучшим, заветом, подкрепленным клятвою Божией, указана в стт. 20–28: прежних священников было много, потому что они были под властью смерти. Они были немощные люди и приносили повторные жертвы. Иисус, в лучшем завете, пребывает, как Священник вовек. Он есть Сын, вовеки совершенный, и Его жертва, в которую Он принес Самого Себя, есть жертва, однократная и неповторимая. На этой мысли о жертве Первосвященника Нового Завета и останавливаются составители Евр. и посвящают ей отрывок 8:1–10:18.


Источник

Христос и первое христианское поколение. Часть II. История апостольского века

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

Божественный Павел пишет, что Христос соделался «святителем и посланником исповедания нашего» (Евр. 3:1); утверждал он ясно и то, что, принесши нам несравненно лучшую и превосходнейшую, нежели древняя, данная чрез Моисея, заповедь, разумею евангельскую, «лучшего завета поручителем соделался». И это слово истинно, если «закон производит гнев» (Рим. 4:15) и служит указателем греха, оправдывает же нас даруемая благостью Спасителя нашего благодать. Ибо и Сам Он говорит в одном месте, что «пришел не судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него» (Ин. 12:47) (Ин. 3:17). Итак, о том, что Он, хотя и не произошел по плоти от колена Левиина, однако наименован первосвященником «вовек по чину» священства Мелхиседекова (Евр. 6:20) Евр. 7:17 и др.), нами уже достаточно сказано. А теперь мы скажем, заимствуя доказательства из самих Священных Писаний и по каждому предмету делая тонкое и тщательное исследование, о том, что таинство оправдания в вере провозвещено прежде обрезания в законе, и что израильтянам преднаписан был образ того, что не иначе они могут быть некогда спасены, как только чрез одного Христа, Который оправдывает нечестивого и отпускает вины. Кроме сего скажем и о том, что рожденные от обетования, данного блаженному Аврааму в Исааке, суть наследники Божий и сопричислены будут к самым законным чадам Божиим.

(См. Рим. 4, Быт. 15)



Источник

Глафиры, или объяснения избранных мест из Пятикнижия Моисея. На Бытие. Об Аврааме и обетовании относительно Исаака, и о том, что чрез них предызображено было таинство веры

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

κατά τοσοΰτο (#2848:5537) "постольку", "настолько", κρείττονος лучший (см. ст. 19). διαθήκης соглашение, завет, договор, согласие (Michel; TDNT; NIDNTT). γέγονεν perf. ind. act. от γίνομαι становиться, έγγυος уверенность, гарантия. Это слово обозначает узы, обязательство, соглашение, некий вид гарантии того, что обещание будет выполнено. Это слово используется в папирусах в юридических документах, где речь идет о гаранте или поручителе. Сам Ийсус — наша гарантия, и этот новый, лучший завет никогда не будет аннулирован (Buchanan; Bruce; TDNT; TLNT; Spicq; Michel, MM; BBC).

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

О превосходстве вечного священника перед временными священнослужителями см также в 7 11 — 19 Маловероятно, что его читатели, зная о политике иерусалимской знати, могли бы думать о назначении и смещении священников римлянами Более вероятно, однако, что автор здесь хочет только подчеркнуть смертную природу священников Относительно «поручителя» в ст 22, следует отметить, что этот терминиспользовался в деловых документах — по отношению к гарантии вкладов — через слово или обязательство, а также через гаранта — человека, который может дать свое поручительство

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

Соответственно всем <...> действиям, произведенным для нас смертию нашего Господа, Он сам называется в св. Писании: <...> Споручником (Ἐγγυος) нового завета (Евр. 7:22), потому что смертию своею уплатил долг наш пред Богом за наши грехи, истребив еже на нас рукописание ученми, еже бе сопротивно нам, и то взят от среды, пригвоздив е на кресте (Кол. 2:14).

Источник

"Православно-догматическое Богословие. Том 2". § 152. Подробнейшее изображение в Слове Божием нашего искупления смертию Иисуса Христа

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

В-третьих, обнаружилась на самом деле (ко временам пришествия Мессии) немощность и бесполезность прежде бывшего закона; ибо он ничего не довел до совершенства, так что для надежды человеческой на приближение к Богу потребовалось и новое основание, и более крепкое уверение со стороны Господа Бога. Это основание и открылось в новом, лучшем завете Бога с людьми, поручителем которого сделался Иисус, – а уверение – в клятве, с которой Господь заключил сей завет свой с людьми и устроил новое лучшее священство. Все сие случилось опять согласно словам писания о ветохаветном проорбразе Христовом, Мелхиседеке: «клятся Господь, и не раскается: ты еси (т. е. Мессия Христос) священник во век, по чину Мелхиседекову»!


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

завета. Лучший завет был обетован еще в ветхозаветные времена (см. Иер. 31:31-34).

поручителем. Греческое слово, переведенное здесь как "поручитель" в Новом Завете встречается только здесь. Иисус Христос не гарант исполнения обещания, Он Сам является сутью того, что обещано, поскольку Он - источник вечной жизни (ст. 16), поэтому Его завет - лучший.

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

Определяя достоинство этой новой надежды или, как апостол выражается далее, завета, апостол обращает внимание на Служителя этого завета или союза. Ветхозаветные священники были поставлены на служение свое, не получив клятвеннаго уверения в том, что за их родом вечно останется священство, а о Новозаветном Первосвященнике Бог поклялся, что Он будет первосвященником вечным. Следовательно, Иисус служит лучшему (ср. 7:19) Завету, более надежному союзу и даже является его поручителем, т. е. ручается, что условия Завета будут свято соблюдены обеими сторонами, (чего не мог сказать Моисей и ветхозаветные священники), —ручается тем самым, что в Нем уже мы видим исполнение условий союза и со стороны Бога и со стороны человека, ибо Он от Бога увенчан славою и честию за полное повиновение (но человечеству) воле Божией. Так но священству Ветхаго Завета измеряется значение Новаго Завета: Христос, Котораго Бог поклялся сохранить первосвященником на веки, возвышает и тот Завет, которому Он служит поручителем .

 


Источник

Розанов Н.П. Обозрение посланий св. апостолов. Выпуск третий. Послания св. ап. Павла к Ефесеям, Филиппийцам, Колоссянам, Солунянам, к Тимофею, Титу, Филемону и к Евреям. Апокалипсис. М.: 1886. С. 142

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

"Лучшего завета поручителем сделался Иисус..." В этом удостоверяет нас, кроме клятвы Божией, и сущность лучшего завета, и личность Поручителя. Сущность лучшего завета характеризуется тем, что он все доводит до совершенства и дает не только заповедь, но и "вся Божественный силы к животу и благочестию" (2 Пет. 1:3). Соответствует сему значению лучшего завета, удостоверяя его, и личность Поручителя, явившего столь возвышенную любовь к людям со стороны Бога ("тако возлюби Бог мир" Ин. 3:16), и даровавшего людям столь высокую власть быть чадами Божиими (Ин. 1:12), за которых Он является вечно живым Ходатаем, как взявший на Себя грехи их и положивший за них душу Свою.

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

Сам же закон Моисеев обнаружил свою немощность и бесполезность (Евр. 7:18), он «ничего не довел же до совершенства» (Евр. 7:19), поэтому требовалось иное основание жизни, которое и открылось в лучшем и совершенном завете Бога с людьми, поручителем которого сделался Иисус Христос (Евр. 7:22). Во Христе воссиял совершенный Первосвященник, Который «может всегда спасать приходящих чрез Него к Богу» (Евр. 7:25). Христос есть священник истинной, небесной скинии, т. е. Церкви; престол Его «одесную престола величия» Божия (Евр. 8:1–2). И принес Он туда единократную жертву Своей Плоти и Крови (Евр. 8:3–4; 9, 12).


Источник

Московская духовная семинария. Сектор заочного обучения. Учебное пособие для студентов 4 класса. Сергиев Посад. 2006 г.

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

Показав, что священство сопряжено с законом, а потом, что священство левитское прекращается, установлено же священство по чину Мелхиседекову, Апостол небоязненно уже выставляет наружу и Новый Завет и объявляет, что он в такой же мере отличен от Ветхого, в какой второе священство лучше первого. А поелику Новый Завет обещал нам Царство Небесное, воскресение мертвых и жизнь вечную, ничего же этого не было видимо, то справедливо Апостол «испоручником» сего завета назвал Господа Иисуса, Который собственным Своим воскресением подтвердил упование нашего воскресения, а в собственном Своем воскресении уверил чудесами, какие совершены были апостолами. Потом снова другим способом доказывает Апостол превосходство сего священства.

Толкование на группу стихов: Евр: 7: 22-22

То есть поскольку клялся, что Он всегда будет священником. Ибо не клялся бы, если бы не был выше. Отсюда и Новый Завет выше Ветхого.
Preloader