К Евреям послание ап. Павла, Глава 4, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

Патроним «Навин» в оригинале отсутствует, но очевидно, что подразумевается именно он. Хотя израильтяне и вошли в землю обетованную под предводительством Иисуса Навина, они не обрели небесный покой Божий. То, что не смог дать израильтянам Иисус Навин, Иисус Христос дает верующим в Него.


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 681

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

Ведь если бы Иисус, сын Навин, давший им наследовать землю (обетованную), устроил бы их и дал им покой, то теперь (при Давиде) никоим образом не следовало бы говорить еще о покое какого-то другого дня, ибо, вот, Иисус дал им упокоение, введя их в обетованную землю, а они, между тем, не успокоились на этом совершенно, подобно Богу, совершенно почившему от дел Своих, если (раз) они находились в больших трудах и должны были долго воевать.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

Очевидно, он говорит так потому, что кто-нибудь получит будущее воздаяние.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

Под влиянием апостольскаго учения о значении или Христианскаго покоя или праздника, христиане уже в апостольское время стали оставлять празднование субботы и других ветхозаветных праздников и обычаев, а когда христиан за это осуждали, св. ап. Павел возставал против такого осуждения: Кол. 2:16. Заменив празднование седьмого дня недели днем первым, христиане сделали это согласно своей вере в Спасителя мира, не потому что первый день выше седьмого, а по удостоверению ума своего для воспоминания о воскресении Христовом: Рим. 14:5-6. 9. 9. Под субботством можно разуметь и ветхозаветные праздники, как, иапр., Субботу: Исх. 31:14; Пасху: Исх. 12:11. 14, которые суть тень будущаго: Кол. 2:17. В христианстве сами апостолы заменили субботу следующим за нею днем воскресным: Деян. 20:7; Откр. 1:10. Но опять в сущности здесь говорится главным образом не о субботе в собственном смысле, а о покое душевном, об удовлетворении религиозном.



Источник

Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 198

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

Не об упокоении Евреев в Палестине под предводительством Иисуса, сына Навина, идет речь у богомудрого Павла (не об этом у него и слово); имеет же он в виду покой, ожидаемый в будущем. Он составляет цель апостольских помышлений. А что сие верно, видно из слов Ап. Павла, когда он толкует сам себя, говоря: аще бо бы онех Иисус (очевидно, что сын Навин) упокоил, не бы о ином дни глаголал по сих. Убо оставлено есть субботство людем Божиим (9). То есть если бы Иисус Навин упокоил Евреев, то Пророк Давид, после многих поколений рассуждая об упокоении, не сказал бы: ныне аще глас его услышите, не ожесточите сердец ваших, яко в прогневании (Пс. 94:7, 8). Следовательно, говорит Ап. Павел, людям Божиим, то есть благоискусно пожившим после того, как они приняли веру, предстоит истинный покой, уготованный не в Палестине, но в премирном Иерусалиме.

Источник

Письмо 3.49. Маркиану.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

Учение Евр. есть учение о Первосвященническом служении Сына Божия.

Оно развивается в центральной части послания 3:1–10:18. Составители Евр. различают в Первосвященническом служении два момента: служение Апостола (в русском переводе: посланника) и служение собственно Первосвященника (3:1). Служение Иисуса, как Апостола, сопоставляется с служением Моисея (3:2–6). Будучи верен, как Моисей, Поставившему Его, Он выше его, поскольку Бог выше твари, и Сын выше слуги. Но составители послания не тотчас переходят к учению о собственно первосвященническом служении Иисуса Сына Божия (ср. 4и слл.). Отрывок 3:7–4имеет значение отступления, подобного тому, которое было отмечено в 2:1–4 и связанного, на этот раз, с свидетельством 3:2–6 об Апостольском служении Иисуса. Цель отступления – предостеречь, ссылкой на поучительные примеры прошлого, против «лукавого неверного сердца» (ст. 12). Но в основании нравственного учения отрывка лежит важная догматическая мысль о субботнем покое Божьем, которая находится в связи с основными мыслями Евр. Аргументация составителей послания отличается в этом отрывке значительною сложностью. Мы ограничимся указанием главных линий мысли. Бог вошел в покой субботнего дня по окончании дел своих. Израиль в пустыне проявил непослушание и неверие, не позволившие ему войти в покой Божий. Вступление в землю обетованную не было вступлением в покой. «Посему для народа Божия еще остается субботство» (4:9). Эта мысль о субботнем покое, в который нам предстоит еще войти, должна быть поставлена в связь с временным уничижением человека, которому не пришел еще конец, и о котором была речь в гл. 2 (ст. 8).


Источник

Христос и первое христианское поколение. Часть II. История апостольского века

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

Ιησούς Иисус Навин. κατέπαυσεν aor. ind. act. от καταπαύω давать покой. Ind. используется здесь в cond. 2 типа, противоречащем факту, έλάλει impf. ind. act. от λαλέω говорить. "Он бы не сказал", "он бы не говорил" (RWP).

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

«Иисус» Навин и «Иисус» (в английском варианте это две звучащие по-разному формы одного и того же имени — греческая «Джошуа» и еврейская «Иисус», соответственно); возможно, автор акцентирует внимание здесь на другом варианте имени Иисуса Навина, указывающем на грядущего Иисуса. Но главное в том, что Иисусу Нави ну не удалось завоевать всю землю (4:6,7; Нав. 13:1,2); так что обетование еще ожидало своего исполнения.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

Согласно другому толкованию (ср. ст. 3-5), физическая земля - Ханаан - никак не может подразумеваться под обетованным покоем Божиим. Когда Дави писал свои псалмы, Израиль уже долгие годы жил в земле ханаанской. Если обретение обетованной земли исполнилось еще во времена Иисуса Навина, то слова Давида в таком контексте лишаются всякого смысла. Однако надежда патриархов была связана не с ханаанской страной, а с небесной (11,6). Подобные аргументы из Ветхого Завета приведены автором и в 7,11; 8,7.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

Ибо если бы Иисус Навин доставил им покой, — когда он вел еврейский народ, Божий народ в землю обетованную, — то не было бы сказано после того о другом дне, — потому что жизнь в Земле обетованной беспокойна с тех времен и до настоящих дней.


Источник

Лекции на Послание к Евреям для ekzeget.ru. Видео опубликовано 1 сентября 2022 года.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

А так как Бог не стал бы говорить через Давида о каком-нибудь новом покое, если бы евреи им уже пользовались со времен И. Навина (ст. 8), то отсюда вывод тот, что народу Божию, или верующим из евреев и язычников, еще предлежит в будущем воспользоваться тем субботним покоем (σαββατισμός), который начинается для них со времени вступления в покой Божий. Тогда-то будет достигнута цель, поставленная Богом человеку при самом сотворении: человек, подобно Богу, окончит свои дела,которыя назначил ему Бог для временной жизни, и успокоится истинным успокоением, будет наслаждаться результатами своих трудов (9—10 ст.). Если же и теперь войти в покой Божий еще не поздно, то христиане должны стремиться к этому, чтобы с ними не случилось того же, что претерпели непокорные Богу евреи (ст. 11). Увещание свое апостол подкрепляет указанием на то, что Слово Божие, призывающее к этому покою и предостерегающее человека от ожесточения, не походит на слово человеческое, которое действует только на слух. Оно живо и действенно, т. е. доставляет нам средства достигнуть покоя, ибо оно даже делало еще большее—создавало миры; с другой стороны, оно умеет и наказать нас, если мы не послушаем его, оно раскрывает все наши сокровенныя помышления, и никакими извинениями нельзя будет избегнуть суда его. Эту силу имеет слово Бога потому, что Сам Бог знает все и судит всех 


Источник

Розанов Н.П. Обозрение посланий св. апостолов. Выпуск третий. Послания св. ап. Павла к Ефесеям, Филиппийцам, Колоссянам, Солунянам, к Тимофею, Титу, Филемону и к Евреям. Апокалипсис. М.: 1886. С. 128



Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

"Входим..." — настоящее вместо будущего, еще ожидаемого — выражение сильнейшей уверенности в его наступлении. Как ветхозаветного покоя не удостоились не уверовавшие, так и мы входим в свой покой только уверовавшие. "Покой Мой..." "Об этом покое Божием и об участии в нем людей апостол повествует в девяти следующих стихах (3-11), смысл которых можно передать яснее так: Бог завершил дела свои и успокоился задолго до произнесения приведенных слов, однако говорит об этом Своем покое как будущем для некоторых людей (6 ст.), коим обещал в нем участие. Если бы званные оказались достойны обещания Божия, покой был бы достигнут ими. Но эти званные оказались недостойны. И мысль о покое Божием для них осталась как бы невыполненною. Посему назначен был для осуществления мысли Божией и достижения желающими покоя Божия новый срок (еще... субботство, 9 ст.), который и должен быть использован, иначе участь нерадивых повторится в прежней грозности.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

С целью нравственного увещания Апостол воспоминает события из истории евреев времен Моисея, сорокалетнего странствования их по пустыне (Евр. 3:7–10; Исх. 17 гл.). Как тогда вследствие отступления от веры многие не вошли в покой обетованной земли, так Израиль в своей религиозной жизни не достиг покоя Божия (Евр. 3:11), т. е. праведности. Это был второй покой после лишения первого – райского блаженства. Но поскольку человечество не достигло и этого второго покоя, то явилась новая правда Божия с обетованием нового покоя, достигаемого теперь уже не усилием человека, а через веру, восприятием благодати. Этот покой есть начало вечного, совершенного покоя, вечной субботы, в которую уже вошел первенцем Господь по воскресении суббота» по-еврейски значит «покой». Празднование субботы у евреев означало приобщение к вечному «покою» – Царству Божию, открывшемуся с пришествием Христа Спасителя).


Источник

Московская духовная семинария. Сектор заочного обучения. Учебное пособие для студентов 4 класса. Сергиев Посад. 2006 г.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

Не об оной земле, говорит Апостол, сказано у Пророка, потому что в оную землю ввел их Иисус Навин, в ней был и божественный Давид, когда возвещал сей покой. Потом продолжает умозаключение свое Апостол.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 8-8

А Давид после столь долгого времени снова говорит: не ожесточите сердец ваших, подобно отцам, которые вследствие неверия не вошли, и дает нам основание от противного заключать, что мы войдем, если уверуем. Очевидно, что это — покой будущий, и он ожидает нас. Ибо не о Палестине, без сомнения, говорил Давид: они тогда владели уже ею; также и не о седьмом дне речь: он был от сотворения мира. Следовательно, существует некоторый третий покой, — Царство Небесное, в который вводит истинный Иисус и вера в Него.
Preloader