К Евреям послание ап. Павла, Глава 4, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

говоря через Давида - Имеется в виду Пс. 94:7-8. после столь долгого времени - период от исхода из Египта до царствования Давида.


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 680

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

Паки некий уставляет день, днесь, в Давиде Если это так, то Он чрез Давида определяет некоторый день: т. е. „днесь“ означает всякое время, о чем уже ясно сказано было. глаголя, по толицех летех, яко же прежде глаголася. Спустя столько лет после того, как поверившие Богу вошли в землю обетованную. „Глаголя“ — Бог, т. е. Дух Святый, как уже было сказано. Как же сказано? Днесь, аще глас Его услышите, не ожесточите сердец ваших. Это уже было изъяснено во всей подробности. Аще бо бы онех Иисус упокоил, не бы о инем дни глаголал по сих. Если бы Иисус Навин, давший в удел детям неверовавших землю обетованную, успокоил тех, к которым относятся слова: „днесь, аще глас Его услышите“, и если бы Он ввел их в покой, то спустя столько лет после раздаяния уделов Дух Святый не сказал бы о другом времени; словом „днесь“ не назначал бы чрез Давида иного времени.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

А что должны быть две субботы: одна – прообраз, а другая – истинная, это видно из слов: опять другой день определяет «ныне» в устах Давида, говорящего после столького времени от того времени, когда дана первая суббота: «ныне когда глас Его слышите, не ожесточите сердец ваших», – как те, которые погибли в пустыне и не вошли в покой Его.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

Паки некий уставляет день днесь. Доказательство своё Апостол основывает на том, что Господь, через долгое время входа евреев на землю обетованную, внешний символ покоя, опять говорит устами Давида, что ожесточившие сердца не войдут в покой Божий. Хотя это выражение в устах Давида может казаться только воспоминанием прошлаго; но разсматриваемое безотносительно к Библейской истории, оно представляет факт неизменяемаго навсегда определения Божия касательно непокорнаго народа и вместе вечно слово проповеди, призывающей верующих к наслаждению Божественным покоем.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

Тут — "ныне" значит: всегда. Что означают эти слова? Так как кто-нибудь, говорит, непременно должен войти, а те не во­шли, то (Бог) определяет иной трети покой. А что должно войти и кто-нибудь непременно войдет, это он, послушаем, каким образом доказывает. (Доказывает) тем, что "после столь долгого времени" — Давид опять говорит: "ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших". О каких же ожесточившихся он напоминает, о каких неверовавших? Не об иудеях ли? Смысл слов его следующий: и те слышали, говорит, как мы слышим, но не получили никакой пользы. Итак, не ду­майте, что получите пользу от одного слышания проповеди; и те слышали, но не получили никакой пользы, потому что не веровали. А Халев и Иисус (Навин), которые не смешались с неверовавшими, т.е. не были согласны, избегли наказания, постигшего их. И, вот, что замечательно: не сказано: не согла­сились, но: не смешались, т.е. не приняли участия в возмущении, тогда как все прочие единогласно восстали. Здесь, мне кажется, (апостол) намекает на какое-нибудь смятение.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

Под влиянием апостольскаго учения о значении или Христианскаго покоя или праздника, христиане уже в апостольское время стали оставлять празднование субботы и других ветхозаветных праздников и обычаев, а когда христиан за это осуждали, св. ап. Павел возставал против такого осуждения: Кол. 2:16. Заменив празднование седьмого дня недели днем первым, христиане сделали это согласно своей вере в Спасителя мира, не потому что первый день выше седьмого, а по удостоверению ума своего для воспоминания о воскресении Христовом: Рим. 14:5-6. 9. 9. Под субботством можно разуметь и ветхозаветные праздники, как, иапр., Субботу: Исх. 31:14; Пасху: Исх. 12:11. 14, которые суть тень будущаго: Кол. 2:17. В христианстве сами апостолы заменили субботу следующим за нею днем воскресным: Деян. 20:7; Откр. 1:10. Но опять в сущности здесь говорится главным образом не о субботе в собственном смысле, а о покое душевном, об удовлетворении религиозном.



Источник

Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 198

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

Учение Евр. есть учение о Первосвященническом служении Сына Божия.

Оно развивается в центральной части послания 3:1–10:18. Составители Евр. различают в Первосвященническом служении два момента: служение Апостола (в русском переводе: посланника) и служение собственно Первосвященника (3:1). Служение Иисуса, как Апостола, сопоставляется с служением Моисея (3:2–6). Будучи верен, как Моисей, Поставившему Его, Он выше его, поскольку Бог выше твари, и Сын выше слуги. Но составители послания не тотчас переходят к учению о собственно первосвященническом служении Иисуса Сына Божия (ср. 4и слл.). Отрывок 3:7–4имеет значение отступления, подобного тому, которое было отмечено в 2:1–4 и связанного, на этот раз, с свидетельством 3:2–6 об Апостольском служении Иисуса. Цель отступления – предостеречь, ссылкой на поучительные примеры прошлого, против «лукавого неверного сердца» (ст. 12). Но в основании нравственного учения отрывка лежит важная догматическая мысль о субботнем покое Божьем, которая находится в связи с основными мыслями Евр. Аргументация составителей послания отличается в этом отрывке значительною сложностью. Мы ограничимся указанием главных линий мысли. Бог вошел в покой субботнего дня по окончании дел своих. Израиль в пустыне проявил непослушание и неверие, не позволившие ему войти в покой Божий. Вступление в землю обетованную не было вступлением в покой. «Посему для народа Божия еще остается субботство» (4:9). Эта мысль о субботнем покое, в который нам предстоит еще войти, должна быть поставлена в связь с временным уничижением человека, которому не пришел еще конец, и о котором была речь в гл. 2 (ст. 8).


Источник

Христос и первое христианское поколение. Часть II. История апостольского века

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

ορίζει praes. ind. act. от όρίζω отмечать границей, назначать, определять. σήμερον сегодня, λέγων praes. act. part, от λέγω говорить, τοσούτος так долго. Используется во временном обороте: "после столького времени", προείρηται perf. ind. pass, от προλέγω говорить заранее, предсказывать, άκούσητε aor. conj. act. от άκούω слышать. σκληρύνητε aor. conj. act. от σκληρύνω ожесточать (TLNT, GELTS, 429). Aor. conj. с οτρ. μή выражает запрет.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

"ныне". Читающие послание должны осознавать, что они живут в период времени, названный словом "ныне" (3,13), поэтому им необходимо внимать обетованиям и бодрствовать. Приглашение войти в покой, переданное через Давида, распространяется на новое поколение, которое ныне должно откликнуться на слово Божие.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

 Еще определяет некоторый день, — то есть некоторый день покоя, «ныне», говоря через Давида, после столь долгого времени, как выше сказано: «ныне, когда услышите глас Его, — то есть Христа, — не ожесточите сердец ваших». 


Источник

Лекции на Послание к Евреям для ekzeget.ru. Видео опубликовано 1 сентября 2022 года.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

Если же, как ясно стало для всех, покой есть, именно, покой Божий, постоянно и во все времена продолжающийся, если нужно кому-нибудь (τινάς) войти в него, то Бог, видя, что израильтяне не могли войти в Его покой по своему неверию, снова приглашает людей ко вступлению в этот покой. Это Он делает много времени спустя после того, как евреи вошли в землю Ханаанскую и, по их мнению, уже вступили в покой Божий, именно при Давиде 


Источник

Розанов Н.П. Обозрение посланий св. апостолов. Выпуск третий. Послания св. ап. Павла к Ефесеям, Филиппийцам, Колоссянам, Солунянам, к Тимофею, Титу, Филемону и к Евреям. Апокалипсис. М.: 1886. С. 127



Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

"Входим..." — настоящее вместо будущего, еще ожидаемого — выражение сильнейшей уверенности в его наступлении. Как ветхозаветного покоя не удостоились не уверовавшие, так и мы входим в свой покой только уверовавшие. "Покой Мой..." "Об этом покое Божием и об участии в нем людей апостол повествует в девяти следующих стихах (3-11), смысл которых можно передать яснее так: Бог завершил дела свои и успокоился задолго до произнесения приведенных слов, однако говорит об этом Своем покое как будущем для некоторых людей (6 ст.), коим обещал в нем участие. Если бы званные оказались достойны обещания Божия, покой был бы достигнут ими. Но эти званные оказались недостойны. И мысль о покое Божием для них осталась как бы невыполненною. Посему назначен был для осуществления мысли Божией и достижения желающими покоя Божия новый срок (еще... субботство, 9 ст.), который и должен быть использован, иначе участь нерадивых повторится в прежней грозности.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

С целью нравственного увещания Апостол воспоминает события из истории евреев времен Моисея, сорокалетнего странствования их по пустыне (Евр. 3:7–10; Исх. 17 гл.). Как тогда вследствие отступления от веры многие не вошли в покой обетованной земли, так Израиль в своей религиозной жизни не достиг покоя Божия (Евр. 3:11), т. е. праведности. Это был второй покой после лишения первого – райского блаженства. Но поскольку человечество не достигло и этого второго покоя, то явилась новая правда Божия с обетованием нового покоя, достигаемого теперь уже не усилием человека, а через веру, восприятием благодати. Этот покой есть начало вечного, совершенного покоя, вечной субботы, в которую уже вошел первенцем Господь по воскресении суббота» по-еврейски значит «покой». Празднование субботы у евреев означало приобщение к вечному «покою» – Царству Божию, открывшемуся с пришествием Христа Спасителя).


Источник

Московская духовная семинария. Сектор заочного обучения. Учебное пособие для студентов 4 класса. Сергиев Посад. 2006 г.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

Слово ныне, употребленное здесь апостолом, не является нео­пределенным и не может означать временного промежутка кроме одно­го дня, поскольку ныне может отно­сится к каждому дню. Я подумал, что это заслуживает внимания не толь­ко ради разъяснения апостольских слов, но и ради того, чтобы заявля­ющие, что ныне имеет неопределен­ное значение, и желающие отнести слова Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя (Пс. 2:7; Евр. 1:5) к рождению Едино­родного Бога, не думали, что ныне не может говориться, если не существу­ет дня. Ведь то, что ныне может иметь определенное значение, ясно показал апостол, сказав: То еще определяет неко­торый день, говоря через Давида, или же в другом месте: Наставляйте друг друга каждый день, доколе можно гово­рить: «ныне» (Евр. 3:13). Сначала он показал, что ныне не может говориться о том, что вне дней, ска­зав: каждый день, и прибавив: доко­ле можно говорить: «ныне». Далее, даже таким образом не оказывает­ся, что он говорит «ныне» в неопреде­ленном смысле, но оно может отно­ситься к прошлому или к будущему. Ведь что он говорит? «Каждый день, ныне, — говорит он вам, — заботьтесь о том, чтобы пребывать в вере». Ибо поскольку ныне означает настоящий день, он дал им такой совет, использо­вав это значение главным образом для пользы увещания.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Фрагменты ЫТА 15:206.

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

«Понеже убо лишени нецыи внити в него, и имже прежде благовеств овано бе, не внидоша за непослушание»: «паки некий уставляет день, днесь, в Давиде глаголя, по толицех летех, якоже прежде глаголася: днесь, аще глас Его услышите, не ожесточите сердец ваших, якоже в прогневании». Потом, научая, что Пророк говорит сие не о Палестине, Апостол умозаключает:

Толкование на группу стихов: Евр: 4: 7-7

А Давид после столь долгого времени снова говорит: не ожесточите сердец ваших, подобно отцам, которые вследствие неверия не вошли, и дает нам основание от противного заключать, что мы войдем, если уверуем. Очевидно, что это — покой будущий, и он ожидает нас. Ибо не о Палестине, без сомнения, говорил Давид: они тогда владели уже ею; также и не о седьмом дне речь: он был от сотворения мира. Следовательно, существует некоторый третий покой, — Царство Небесное, в который вводит истинный Иисус и вера в Него.
Preloader