К Евреям послание ап. Павла, Глава 2, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

В следующих стихах 6–9 Апостол Павел слова Псалмопевца о естественных преимуществах человека, поставленного во главе подчиненных ему земных тварей, относит к Бого-Человеку Иисусу, Который в Своем лице восставил падшее человеческое естество и вознес человека на ту высоту, для которой он и был первоначально сотворен Богом. Этот 8-ой псалом вообще есть пророческий, ибо из него Сам Господь привел изречение о хвале из уст младенцев и грудных детей при Своем торжественном входе во Иерусалим (Пс. 8:3 и Мф. 21:16).

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

все покорил под ноги его - Как и в. 2:6-7, слова псалма, скорее всего, изначально говорившие о высоком предназначении человека, понимаются здесь как пророчество о владычестве Христа, которое будет полностью явлено в Его Втором пришествии.


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 669

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Ст. 6. Засвидетельствова же негде некто, глаголя: что есть человек, яко помниши его; или сын человеческий, яко посещаеши и. Ст. 7. Умалил еси его малым нечим от Ангел: славою и честию венчал еси его и поставил еси его над делы руку Твоею. Ст. 8. Вся покорил ecи под нозе его (Пс. 8:5—7). Слово: „засвидетельствова“ употреблено вместо: наперед произнес, предвозвестил. Словом же: „некто“, хотя неопределенным и не означающим имени, назвал Давида, потому что говорил это тем, которые знали и постоянно держали и на устах своих, и в памяти своей слова Давида. И хотя все сказанное (в тексте) сказано в отношении к естеству всех людей, как это истолковано в изъяснении книги Псалмов, однако более кстати применить это ко Христу — по плоти: ибо Бог вспомнил об нас, когда мы были ничто, как погибшие, и посетил нас чрез Сына Своего, Коего немного умалил пред Ангелами, ибо Он принял на Себя плоть и подверг Себя немощам ея кроме греха. Славою же и честию венчал Его, предоставив Ему и как человеку власть на небе и на земле и стяжав Ему поклонение от Ангелов. И поставил Его над тварию, т. е. соделал Его Господом всего. Внегда же покорити Ему всяческая, ничтоже остави Ему непокорено. Покорил Ему в предопределении, согласно упомянутому пророчеству Давида; а слово „всяческая“ означает то, что ничего не останется непокоренным. Посему одни до сего времени уже покорены, a другие будут покорены: ибо все должны покориться, по благоизволению Отца и по предречению Давида. А желая показать, что время борьбы и искушений еще продолжается, и что не нужно смущаться тем, что не все еще враги покорены, он прибавил: Ныне же не у видим Ему всяческая покорена. Так как не все еще покорены, то необходимо продолжать борьбу и подвергаться опасностям.

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Итак, если подчинил Ему все, то ничего не оставил неподчиненным Ему, между тем ныне же еще не видим все подчиненным Ему, – это сказал об идолопоклонниках и распинателях.

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Ныне же не у (ещё не) видим ему всяческая покорена. Апостол делает сам себе возражение и далее отвечает, что уже Иисус Христос увенчан славою за претерпение Им смерти; через что мы уверяемся, что и обещанное покорение всей Вселенной будет исполнено.

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Это, хотя сказано о человечестве вообще, но главнее может относиться к Христу по плоти; именно слова: "все покорил под ноги его" относятся более к Нему, нежели к нам. Сын Божий посетил нас, существ ничтожных, и, приняв наше (естество) и соединив с Собою, соделался пре­выше всех. "Когда же," - продолжает (апостол), - "покорил ему все, то не оставил ничего непокоренным ему. Ныне же еще не видим, чтобы все было ему покорено". Значение слов его следующее: так как он сказал: "доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих" (Евр. 1:13), и (слушатели) после этого могли еще предаваться скорби, то он, вставив потом нисколько слов, приводить такое свидетельство, которым подтверждается прежнее. Чтобы они не говорили: как же Бог положил врагов под ноги Его, когда мы подвергаемся таким бедствиям? - он и прежде указывал на это самое, -именно выражение: "доколе" означает исполнение не немедленное, а впоследствии времени, и здесь подробнее раскрывает то же. Из того, что они еще не поко­рены, говорит, не заключай, что они не будут покорены. Что они должны быть покорены, это известно, потому что и в пророчестве сказано об этом: "Когда же", - говорит, - "покорил ему все, то не оставил ничего непокоренным ему". Отчего же не все по­корено Ему? Оттого, что имеет быть покорено. Итак, если все должно быть покорено Ему, хотя еще не покорено, ты не скорби и не смущайся. Если бы уже пришел конец и все было по­корено, а ты подвергался таким бедствиям, то справедливо ты мог бы скорбеть; теперь же мы еще не видим всего покоренным Ему, Царь еще не совершенно вступил во власть. Для чего же ты смущаешься, претерпевая страдания? Проповедь еще не над всеми возобладала; еще не наступило время -покориться совершенно.

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

ύπέταξας aor. ind. act. от υποτάσσω, см. ст. 5. ύποκάτω под. ύποτάξαι aor. act. inf. от υποτάσσω, см. ст. 5. Артикулированный inf. используется с предлогом для обозначения времени ("когда"). Хотя aor. inf. с предл. έν обычно выражает предшествование, в то время как praes. inf. выражает одновременное действие, в данном контексте это значит: "подчиняя все" (МТ, 145; GGBB, 595). άφήκεν aor. ind. act. от άφίημί опускать, пропускать, ανυπότακτος неподчиненный. Отглагольное adj. здесь имеет пассивное значение и может указывать на возможность так же, как и на реальность (Attridge; RWP). ούπω еще не. Эта фраза значит, что настанет время, когда действие станет реальным, όρώμεν praes. ind. act. от όράω видеть, ϋποτεταγμένα perf. pass. part, от υποτάσσω, см. ст. 5. Причастие как дополнение к гл. όρώμεν. Perf. подчеркивает завершенность состояния или условия.

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Иудейские комментаторы, прежде чем основательно разбираться в тексте, часто устанавливали, не может ли текст иметь не то значение, которое выявляется на первый взгляд (или может иметь не только такое значение). Здесь же автор, должно быть, утверждает, что, поскольку творение в настоящее время не подчиняется человеку, первоначальный замысел, который был у Бога относительно Адама, воплотится вжизнь для всех праведных только в веке грядущем (2:5). Эту концепцию разделяли все иудеи. Но он также может утверждать, что один представитель всего человечества уже находится в авангарде, как некий новыйАдам (2:9).

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Хотя псалмопевец ближайшим образом говорит о красоте и величии мироздания и о естественных преимуществах человека, поставленного во главе подчиненных ему тварей земных; но Апостол богодухновенным умом своим усматривает в них еще и вдохновенно-пророческое указание псалмопевца на чудные дела искупления и на сверхъестественные преимущества Богочеловека Христа Иисуса; а посему для раскрытия своей мысли о сих преимуществах и о том, что не ангелами покорена будущая вселенная, и приводит он вышеозначенные слова из псалма VIII, где говорится, что под ноги человека покорено все. Что псалом сей есть вообще пророчественный, на это указывал сам Спаситель, относя известные слова сего псалма о хвале младенцев и грудных детей к знаменательному событию из своей жизни при царственном входе своем в Иерусалим (Мф. 21:16; сравн. Пс. 8:3). Самые слова псалмопевца о покорении всего под ноги человеку не могут быть во всей строгости к нему (человеку) приложимы, ибо он вместо торжества над природой усиленно борется с ней, и далеко не все, а лишь нечто из ее области успел покорить себе. Также и слова псалмопевца о некотором унижении человека пред ангелами, собственно говоря, не могут быть к нему (человеку) относимы; ибо обладать меньшими природными совершенствами сравнительно с кем-нибудь (например, человеку сравнительно с ангелами) отнюдь не значит быть униженным пред кем-либо. Если же с другой стороны – сравнительное несовершенство человека уже считать унижением его пред ангелами, то оно будет отнюдь не малое какое-нибудь, а чрезвычайно великое. Значит, у псалмопевца разумеется какое-то особое унижение некоторого особенного человека. Кто же сей человек и в чем состояло его унижение – на это прямо отвечает Апостол в дальнейшем 8-м стихе, и указывает на Иисуса Христа, которому ныне не у видим еще всяческая покорена (церковь Его есть еще воинствующая).


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

все покорил под ноги его. См. Пс. 8.

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Сын, являющийся всем тем, что мы сказали: ходатаем (1 Ин. 2:1), умилостив­лением (Рим. 3:25; Евр. 2:17), заступни­ком, — сострадая нашим немощам, чтобы уподобиться нам, Он испы­тал всё человеческое, кроме греха (ср. Евр. 4:15). Он есть великий Перво­священник, приносящий Самого Себя в единую жертву не только за людей, но и за всех разумных существ, ибо Он вкусил смерть за всех, кроме Бога (Евр. 2:9) или, согласно некоторым спискам Послания к Евреям, по благодати Божией. Если Он вкусил смерть за всех, кроме Бога, то речь идёт не только о смерти за людей, но также и за других существ, наделённых разумом. Если по благода­ти Божией Он вкусил смерть за всех, Он умер за всех, кроме Бога, ибо по бла­годати Божией Он вкусил смерть за всех. Было бы абсурдным сказать, что Он претерпел смерть только за грехи людей, но не за грехи также и дру­гих разумных существ, которые мог­ли бы пребывать во грехе, за звёзды, например; ибо звёзды не без порока перед Богом, как мы читаем это в Кни­ге Иова: Звёзды не чисты пред очами Его (Иов. 25:5), если только это не гово­рится преувеличенно. Поэтому Он — Великий Священник, поскольку всё восстановил в царстве Отца Своего, бодрствуя ради воспол­нения недостатка всякого творения, дабы оно стало способным воспринять в себя славу Отца.

Источник

Ориген, На Евангелие от Иоанна 1.255-258

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Апостол говорит о будущем веке. Затем сразу в конце он добавил: Ныне же еще не видим, чтобы все было ему поко­рено; но видим, что Иисус не много был унижен пред ангелами. Поэтому к Иису­су относятся слова: Что значит чело­век, что Ты помнишь его? (Евр. 2:6), ибо дела, касающиеся человечества, при­надлежат Ему. Но поскольку Сын Сам говорит: Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Тво­их (Пс. 8:3), и: Узрю небеса — дело перстов Твоих (Пс. 8:4), никто не может сказать, что человек, которого помя­нул Бог, сотворил Того, Кто из уст мла­денцев и грудных младенцев устроил хвалу ради врагов Твоих и сказал: Узрю небеса — дело перстов Твоих. Он помянул челове­ка и не много унизил его пред ангелами. Кто же этот человек? — Иисус, из-за претерпения смерти, немного унижен­ный перед ангелами.

Источник

Севериан Габальский, Фрагменты2 ЫТА 15:348.

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Пообдумаем и поисследуем точ­нее, в чем таинство воскресения Хри­ста, Бога нашего, каковое таинствен­но бывает и в нас, если захотим, и как погребается Христос внутрь нас, как во гробе, как соединяется с душами нашими, воскресает в нас и вместе с Собою воскрешает и нас. Христос, Бог наш, после того, как повешен был на кресте и пригвоздил на нем грех всего мира1, умер, сошел в преиспод­нюю ада2; потом, поднявшись из ада, опять вошел в пренепорочное тело Свое, и тотчас воскрес из мертвых; и затем наконец вознесся на Небе­са с силою и славою многою. Таким же образом и теперь, когда мы, остав­ляя мир сей и мирские суетности, при исповедании страданий Христа Госпо­да, входим во гроб покаяния и сми­рения, Он Сам сходит с небес, входит в тело наше, как во гроб, соединяет­ся с душами нашими и воскрешает их, мертвых сущих по грехам, и, воскре­сив, дает благодать видеть славу сего таинственного воскресения.

Источник

Симеон Новый Богослов, Слова 42

Примечания

    *1 Ср. Кол 2:14. *2 Ср. Еф 4:9.

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Смысл этих (8 и 9) стихов в общей связи такой: Бог все подчинил человеку, не оставил ничего непокоренным ему. Однако ныне мы еще не видим, чтобы все было Ему покорено. Это потому, что еще увидим в свое время, и именно в лице Такого Человека, к Которому в собственном и полном смысле и должны быть приложены настоящие слова Псалмопевца в лице Иисуса. Он и был Тот, Кого Бог умалил немного пред Ангелами, претерпением смерти, но за это же самое претерпение смерти и увенчал высшею славою и честью, даровав не только Ему Самому всякую власть на небеси и на земли, но и верующим в Него возвратив истинное человеческое достоинство. Такой оттенок мысли лучше выдержан в славянском тексте, где, приведя слова Псалмопевца и установив, что в настоящее время они еще не нашли полного осуществления, апостол, как бы поясняя это и указывая, где и когда ждать этого осуществления, толкует слова Давида в применении к Иисусу: "а умаленного малым чим от Ангел видим Иисуса", с особым ударением на последнем слове (Иисуса!) Ему, Иисусу, следовательно, покорено все, и если не все еще покорно на самом деле, то лишь потому, что еще не на все пришло свое время (ср. Евр. 1:13).

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Иисус Христос превосходит Ангелов не тем только, что Он Сын Божий и Бог, но и тем, что будучи Богом, Он стал совершенным человеком, которому «Бог покорил будущую вселенную» (Евр. 2:5), Который добровольно, искупления нашего ради подвергся уничижению и смерти, за что и Бог «славою и честию увенчал Его... все покорил под ноги Его» (Евр. 2:7–8; Пс. 8:7) (слова: «не много Ты унизил его пред Ангелами» (Евр. 2:7), сказанные прор. Давидом (Пс. 8:7), пророчески указывали на Мессию, Который во время крестных страданий был унижен не только по сравнению с Ангелами, но и со всеми людьми (Ис. 53:3; Пс. 21:7).

Как Богочеловек, Он стал «вождем спасения», приводя в первоначальную славу и достоинство род человеческий (Евр. 2:3–10).


Источник

Московская духовная семинария. Сектор заочного обучения. Учебное пособие для студентов 4 класса. Сергиев Посад. 2006 г.

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Иисус, будучи человеком подобно всем людям и ничем не отличаясь от сход­ных с Ним по природе людей, хотя и дал им благодать, однако данная бла­годать не изменяет природы. Но после разрушения смерти Бог даровал Ему имя превыше всякого имени (Флп. 2:9).

Источник

Феодор Мопсуестийский, Из книги о воплощении Сына Божьего Рв 66:969В.
*** Нечто весьма смешное претерпева­ют те, кто заменяет здесь слова без Бога на слова по благодати Божией1, не вни­мая контексту Писания, но по незна­нию, что некогда апостол сказал: без Бога, они безразлично вычерки­вают это, а помещают вместо это­го то, что, по их мнению, легко для понимания. Ибо о чем здесь шла речь у Павла, чтобы он добавил: по благо­дати Божией? И какой контекст побу­дил его к этим словам? Ведь для него не свойственно просто так вставить слова по благодати Божией, но для это­го необходим некий словесный кон­текст. Или он добавляет это, говоря эти слова отдельно сами по себе, как слова но благодатию Божиею есмь то, что есмь (1 Кор. 15:10), или когда у него идет речь о Божием человеколюбии к людям и о том, что Бог все сотворил, хотя мы не достойны получить это, как, например, слова: Ибо благодатью вы спасены, к которым он добавляет: и это не от вас, Божий дар: не от дел, что­бы никто не хвалился (Еф. 2:8-9). Этим он ясно показывает, что рассуждает о благодати Бога, которую Он прояв­ляет ко всем людям. А здесь очевидно, что речь идет о Хри­сте, кто Он и какое имеет отличие от ангелов, от которых апостол отталкивается, чтобы сказать, поче­му кажется, что Он в чем-то унижен перед ними, и что это из-за смерти. Итак, зачем надо было говорить здесь: по благодати Божией? Ведь он не гово­рит о благости Божией относитель­но нас.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Фрагменты ША 15:204.

Примечания

    *1 Как очевидно, Феодор Мопсуестийский предпочитает здесь чтение: «без Бога» (%С0рц 0801)) чтению «по благодати Божией» 0800). — Прим. пер.
*** Итак, вот апостол в смысле сынов- ства рассматривает вместе со многими другими и воспринятого Богом Сло­вом человека, который не подобно тем участвует в сыновстве, но воспри­нял сыновство по благодати, потому что только Божество имеет сыновство по природе.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Фрагменты

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

«Внегда же покорити Ему всяческая, ничтоже остави Ему непокорено». И поелику вероятно было, что иные скажут: «Видим, что большая часть людей прекословят и не хотят поклоняться Ему», то по необходимости Апостол присовокупил: «Ныне же не у видим Ему всяческая покорена». Это сказал уже Апостол и выше. «Не Ангелом бо покори вселенную грядущую, о нейже глаголем», то есть в той жизни возобладает всем, тогда покорятся и прекословящие ныне. Поелику же назвал Его Творцом и Владыкою Ангелов, а сие казалось несколько невероятным для тех, которые знают бессмертное естество Ангелов и вместе имеют сведение о страдании Владыки Христа, то Апостол по необходимости предлагает учение и о сем.

Источник

Толкование на послание к евреям
*** Поскольку же назвал Его Творцом и Владыкою ангелов, а это казалось несколько невероятным для тех, которые знают бессмертное естество ангелов и вместе имеют сведение о страдании Владыки Христа, то Апостол по необходимости предлагает учение и о сем. А не много уничиженного перед ангелами видим Иисуса, за при­нятие смерти славою и честию увенчан­ного (Евр. 2:7), дабы за всех, кроме Бога, вкусить смерть (Евр. 2:9). Не по Боже­скому естеству умален Он перед анге­лами, но по страданию человечества. Да и оно по воскресении стало при­частно Божественной славы. Претер­пел же страдание за всех потому, что все, что имеет тварную природу, име­ло нужду в этом врачевстве. Это и ска­зал апостол: дабы за всех, кроме Бога, вкусить смерть. То есть одно Боже­ственное естество не имеет нужды, все же прочее нуждается во врачевстве вочеловечения. Бог Слово, вочеловечившись, сокрушил державу смерти; сокрушив же, обетовал нам воскресе­ние, а с воскресением сопряжены нет­ление и бессмертие, в нетлении же примет участие и видимое.

Источник

Феодорит Кирский, Толкование на Послание к Евреям 2. PG 82:689, 693

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Так как они подвергались преследованиям и страдали, то чтобы не сказали: как ты говоришь, что все покорено, когда мы подвергаемся изгнанию и преследованию со стороны Его врагов? – значит, они еще не покорены и ты обольщаешь нас? – поэтому говорит: не смущайся и не малодушествуй: все будет покорено Ему. И в Писании сказано: покорил. То, что несомненно произойдет, хотя еще и не произошло, названо, как совершившееся. Итак, не скорби, что ты претерпеваешь бедствия: еще не всех победила проповедь, еще не настало время совершенного покорения, однако, несомненно, они покорятся.

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

Следует знать, что несториане погре­шают против Писания, читая так: дабы Ему без Бога вкусить смерть за всех (Евр. 2:9). Выдумывая это, они гово­рят, что Христос имел вселение Бога Слова, а не единство с Ним, пото­му что Божества не было во Христе во время Его распятия, ибо, как они утверждают, апостолом сказано: дабы Ему без Бога вкусить смерть. Но посмо­три, как ответил один православный: прежде всего здесь стоят слова по бла­годати. Однако, если, по вашему мне­нию, апостол сказал здесь: без Бога, это следует понимать так, что Христос умер за всех других кроме Бога, ибо Он умер не только за людей, но и за все вышние силы, чтобы разрушить стоявшую посреди преграду (Еф. 2:14) и соединить дольнее с горним.

Источник

Экумений, Фрагменты

Толкование на группу стихов: Евр: 2: 8-8

«Ныне же не ý видим ему всяческая покорена». Ибо так как он сказал: «ничто же остави ему непокорено», а они претерпевали зло и разграбление имуществ со стороны иудеев, остававшихся в неверии, то чтобы они не сомневались в сказанном, говорит: не смущайтесь, ибо Ему еще не все покорено, учение еще не посеяно, не начал еще властвовать явно Царь.
Preloader