Евангелие от Матфея, Глава 8, стих 25. Толкования стиха

Стих 24
Стих 26

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

 Об этом свидетельствует история о том, как Христос уснул в лодке: ученики, когда почув­ствовали опасность и когда вот-вот могло произой­ти кораблекрушение, пришли к Нему и разбуди­ли Его; Христос встал, приказал ветрам и волнам, и сделалась великая тишина (см. Мф. 8:24—26). Так и с тобой. Ветры' врываются в сердце твое, то есть туда, где ты плывешь, туда, где ты прово­дишь эту жизнь, словно бурное и опасное море. Врываются туда ветры, вздымают волны, волну­ют лодку. Что значат ветры? Ты услышал оскорб­ление и разгневался. Оскорбление — это ветер. Гнев — это волна. Ты попал в опасность, ты готов ответить, готов на злословие ответить злословием, и твоя лодка близка к крушению. Разбуди спящего в тебе Христа. Ведь потому ты встревожен и го­тов ответить злом на зло, что Христос спит в лод­ке. Ибо сон Христа в сердце твоем — это забве­ние веры.


Источник

Рассуждения на Евангелие от Иоанна. Рассуждение 49.

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25


Также и слова, которыми они будили Его, Матфей воспро-изводит: Господи! спаси нас: погибаем, Марк: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? Лука: Наставник!Наставник! погибаем. У будящих Господа одна и та же мысль, они хотят быть спасены. И нет нужды выпытывать, что именно было сказано Христу. Велика ли важность в том, какая из трех фраз прозвучало, если суть каждой одна и та же? А может быть, были сказаны все эти слова, так как будило Его много человек: одни были сказаны одними, другие — другими. 

Источник

  О согласии Евангелистов, книга 2. Пер., вст. статья Н.Г. Головниной.

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Ученики, почти все из них - местные рыбаки, привыкшие бороться со здешними бурями, выбились из сил и принялись в отчаянии будить своего Учителя. С одной стороны в этом их решении выражен страх за свою жизнь, а с другой - надежда на всемогущество Господа. По св. Марку, ученики даже позволили себе укорить Иисуса: «Учитель! Неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?» (Мк. 4:38).

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25


И вот, ученики, знающие море рыбаки, охвачены ужасом. В страхе они подходят к своему Учителю. А куда им было еще идти? Какое счастье, что Он — рядом с ними! Они «разбудили Его и сказали: Господи! спаси нас, погибаем». Не зря говорят: «Кто в море не плавал, тот Богу не маливался». «Скорби и опасности, — говорит преподобный Силуан Афонский, — многих научили молиться». Ученики молятся: «Господи, спаси нас!» Они верят, что Он может спасти их. И умоляют о спасении. Христос пришел в мир, чтобы спасти нас, и «всякий, кто призовет имя Господне, спасется» (Деян. 2, 21). Они зовут его: «Господи!», и молятся: «Спаси нас». Христос спасает только тех, кто исповедует Его своим Господом. Их мольба: «Погибаем!» Они сами в себе осуждение смерти имеют, и потому так говорят: «Мы погибнем, Господи, если Ты не спасешь нас». Пока мы не осознаем, что погибаем для вечности, мы не научимся молиться.

Смысл духовной жизни заключается во все более глубоком осознании нашей гибели и во все более решительном нашем обращении ко Господу. В этом — суть духовной брани. И, как мы видим на апостолах, сама молитва есть сражение. Христос спал, чтобы призвать нас ко спасению. Сила и благодать Христовы идут к ученикам на помощь. Иногда может показаться, что Христос спит, когда Церковь Его — среди бури. Но Господь — всегда с нами.


Источник

Протоиерей Александр Шаргунов. Евангелие дня: В 2 т. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Здесь ев. Марк добавляет некоторыя частныя черты, чрез которыя его разсказ делается обстоятельнее и описания события живее, изобразительнее. Так, он один говорит, что ученики, отпустив народ, приняли Иисуса, как Он был в лодке (т.-е. отправились в путь поспешно, не приготовившись к ночному путешествию по морю), и что, кроме лодки, на которой был Иисус, были и другия суда, которыя отплыли вместе с Ним (36); он один указывает, что Иисус спал, возлежа на корме на возглавии (38), и один передает самыя слова, которыми Иисус запретил ветрам и морю (39). Таким образом в этом повествовании более сходными между собою являются ев. Матфей и Лука. Но в порядке отдельных моментов события ев. Матфей отличается от Марка и Луки: по нему, И. Христос, еще возлежа, упрекает учеников в мало· верии и затем, встав, воспрещает морю и ветрам (26); по евв. Марку и Луке, Иис. Христос, встав, скачала возстановил тишину на море и затем обратился к ученикам с упреком в маловерии (Мк. 4:39—40. Лк. 24—25).


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 176-177

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Ученики, почти все рыбаки этого самого озера, привыкшие бороться с его бурями и непогодами, выбились из сил и в отчаянии будят спавшего Учителя. Слова, с которыми Апостолы и ученики обратились к Иисусу, Евангелисты передают различно. По сказанию Марка, они спросили: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? В этих словах слышится и укор Учителю за невнимание к судьбе Его учеников, и скрытая уверенность, что Он может предотвратить их гибель, если захочет. Лука передал только крики отчаяния: Наставник! Наставник! погибаем (Лк. 8:24). А по словам Матфея, ученики, разбудив Иисуса, обратились к Нему с мольбой: Господи! спаси нас, погибаем. В таком различии возгласов учеников Иисуса нельзя усматривать разногласие в повествованиях Евангелистов; в минуту общего отчаяния ученики не могли говорить в один голос, по предварительному уговору; напротив, каждый из них спешил высказаться, каждый по-своему торопился просить Иисуса о спасении, поэтому следует признать, что все переданное Евангелистами было действительно сказано различными учениками, причем каждый из трех Евангелистов записал те слова, которые были ему лучше известны. Итак, некоторые ученики говорили: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? Другие в отчаянии кричали: Наставник! Наставник! Погибаем. А третьи молили Его: Господи! спаси нас, погибаем.

Источник

Толкование Евангелия. Глава 15

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

У Марка стоит: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? (Мк. 4:38); у Луки: Наставниче, Наставниче, погибаем. Одни говорили это, а другие – то; один – одно, а другие – другое, не все они сказали все это.

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Мы уже неоднократно видели, что Матфей пишет о словах и деяниях Иисуса, ориентируясь на своею церковь, в которой он живет и действует. Он заинтересован в ее поучении в конкретной ситуации. Именно поэтому он – в меньшей степени историк, чем, скажем, Марк или, тем более, профессиональный историк Лука. Он гораздо меньше этих евангелистов проявляет интерес к «исторической» точности слов и деяний Иисуса. Предания, дошедшие до него, он старательно редактирует, приспосабливая их к своему времени, к своим богословским, миссионерским и пастырским задачам. Матфей – творец, писатель, редактор. Но все эти человеческие качества у него пронизаны вдохновением Святого Духа, отчего мы и говорим, что его Евангелие, как и другие писания Нового Завета, богдухновенны.

Творческая манера Матфея была нам очевидна в его великолепной Нагорной проповеди. Для внимательного взора заметна она и в разбираемых нами текстах о последовании Иисусу Христу. – Проделаем небольшую аналитическую работу с этими текстами. Сначала вспомним то место, о котором шла речь в прошлой беседе. Там была произнесена суровая фраза «предоставь мертвым погребать своих мертвецов». В Евангелии от Луки (Лк. 9:59-60) Иисус сказал одному человеку из толпы, которая шла за Ним: «Следуй за Мною!». В ответ этот человек просит: «Позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего». Иначе говоря: «Да, я пойду за Тобой, но не сейчас. Позволь мне прежде сделать то-то и то-то».

Для евангелиста Матфея такая ситуация призвания и избрания первых учеников была уже не актуальной. Это всё было в прошлом, примерно полстолетия назад. Ведь церковь, в которой живет и действует евангелист, состоит из христиан далеко не первого поколения. Они уже давно и призваны и избраны. И поэтому в его Евангелии звучит – понятная, впрочем, – просьба не какого-то «другого человека из толпы» (как у Луки), а просьба ученика, который уже в Церкви, в его, Матфея, Христовой церкви. Этот ученик уже следует за Иисусом, но теперь хочет – пусть и на короткое время – снова вернуться в свой «ветхий мир». И это к нему, к христианину, а не к человеку из иудейской толпы, обращено строгое увещание, высказанное в столь парадоксальной форме. Так историческое сообщение из прошлого превращается у евангелиста Матфея в современную проповедь, в наставление христианам его времени и его церкви. Если ты следуешь за Христом в царство свободы, то не оглядывайся назад, в царство несвободы и рабства! Так увещевал и апостол Павел: «Как возвращаетесь вы снова к немощным и бедным стихиям, которым опять и снова хотите отдаться в рабство?» (Гал. 4:9) Перевод Еп. Кассиана (Безобразова)..

Теперь взглянем на нашу историю об усмирении бури. Впервые эта история была рассказана евангелистом Марком (Мк. 4:35-41). Матфей явно использует ее, но в своей манере перерабатывает ее из простого исторического сообщения о чуде в проповедь для Церкви, для христиан как последователей Иисуса. Редакция Матфея тонкая, почти незаметная для простого читателя. Но для исследователя текста, для ученого, работа Матфея очевидна, важна и интересна. Вот в чем дело: У евангелиста Марка спутники Иисуса Христа первыми входят в лодку, чтобы переправиться на другой берег Галилейского моря, и потом они «взяли Иисуса с собою» (Мк. 4:36), то есть описана простая бытовая ситуация: народ заполняет лодку и затем помогает войти в нее Иисусу. В Евангелии от Матфея не так, но история приобретает символический характер. Иисус Христос, чтобы переправиться через море к другому берегу, первым «вошел в лодку», а уже потом «за Ним последовали ученики Его» (Мф. 8:23). Иисус спокоен, он уснул. Тут поднялась буря. У евангелиста Марка страшно перепуганные пассажиры лодки будят Его и с некоторым раздражением от страха вопят: «Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?» (Мк. 4:38). В Евангелии от Матфея всё не так: ученики, которых взял с Собою Иисус, разбудив Его, не злятся и не кричат на Него, а смиренно произносят литургическую церковную молитву наподобие привычной нам «Господи, помилуй!». Они молят: «Господи! спаси, погибаем» (Мф. 8:25). Заметьте: они обращаются к Иисусу не «Учитель!», а «Господи»! (Такое обращение к Иисусу возникло уже в Церкви, а не тогда, когда он странствовал по дорогам Галилеи и Иудеи). И далее: в Евангелии от Марка Иисус сначала творит чудо: Он усмиряет ветер и море, и только потом, когда «ветер утих, и сделалась великая тишина» (Мк. 4:39), Он обращается к ученикам, говоря им, что у них отсутствует вера: «Что вы так боязливы? как у вас нет веры?» (Мк. 4:40). А в Евангелии от Матфея Иисус сначала произносит поучение ученикам, в котором Он указывает им на их «маловерие»: «Что вы так боязливы, маловерные?» (Мф. 8:26), и только после этого усмиряет бурю. И, наконец, в Евангелии от Марка (Мк. 4:41) спутники Иисуса «убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему?». Матфей не пишет о великом страхе учеников. Нет, у него некие неопределенные «люди, удивляясь, говорили: кто это, что и ветры и море повинуются Ему?» (Мф. 8:27). Да, окружавшая и следовавшая за Иисусом в Галилее толпа, когда видела Его чудеса, могла и поражаться, и удивляться, и даже бояться. Ведь у этих людей еще «не было веры». Но христиане церкви Матфея прекрасно знали о силе и власти Иисуса, их Господа, и вера у них была, да только вот иногда ее было маловато, на что и обращает внимание евангелист Матфей, называя их «маловерными». Так евангелист превращает историю о чуде усмирения бури в поучительную проповедь для укрепления веры своих единоверцев.

Обращает на себя внимание и символика евангелиста Матфея. Лодка (или корабль) для него уже не просто судно, в которое набивается народ, а символ Церкви Христовой. Кроме того для описания бури Матфей использует необычные слова: σεισμὸς μέγας ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ («в море произошло великое трясение») (Мф. 8:24). Слово σεισμός хорошо известно читателю: сейсмология, сейсмический прогноз и так далее. То есть буквально σεισμός – трясение, потрясение. Вот как бывает земле-трясение, так здесь «произошло великое море-трясение». У Марка ведь сказано всё проще: καὶ γίνεται λαῖλαψ μεγάλη ἀνέμου (буквально: «и происходит большая буря ветра») (Мк. 4:37). Матфей выбирает необычное слово «потрясение» неслучайно: ведь оно постоянно используется для описания катастроф последних времен, среди которых немалое место занимает и хорошо знакомое христианам его времени преследование Церкви (Мф. 24:7; 27:54; 28:2; Откр. 6:12; 8:5; 11:13.19; 16:18).

Море здесь, как и вообще в Библии, выступает как стихия хаоса, как та бездна вод, над которою «носился Дух Божий» (Быт. 1:2). Только один Бог властен над морем (вспомним историю Исхода или историю Ионы). В нашем же случае Иисус «запретил ветрам и морю», как если бы ветры и море были какие-то живые демонические существа. Дело в том, что глагол «запрещать» используется в Евангелиях при изгнании нечистых духов. – Ученики Христовы не должны испытывать страх перед гонениями, катастрофами и скорбями, которые неизбежно будут встречаться на их пути. Им нечего бояться, потому что с ними Христос! – Разумеется, смысл рассказа в Евангелии от Матфея гораздо шире, чем усмирение конкретной бури на Галилейском море. Смысл в том, что там, где присутствует Господь Иисус, там утихает всякая буря – буря искушений и страстей, скорбей и страданий, которые сопровождают плавание любого человека по жизненному морю. 


Источник

Евангелие от Матфея.. Богословско-экзегетический комментарий. Т. 1. М.: 2020. С.335-338

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Как могли вы подумать, что может погибнуть Тот, Кто творит пред вами столько чудес? Если же Он с вами, то нечего бояться вам“. Не называет неверными, а маловерными, потому что, когда они сказали: Господи, спаси нас! показали в этом веру; но — слово погибаем, не было уже от веры (Феоф.). Как равно и в том, что апостолы думали, что И. Христос, вставши от сна, может укротить бурю, была вера, но в том, что Он может сделать это и во время сна, было маловерие. Запрети ветром и морю, и бысть тишина велия (сделалась великая тишина). В минуту своей дикой ярости, природа узнала голос Того, Кто был ея Творец и Владыка, и радостно возвратилась в послушание Ему (Троиц. лист.).


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 27. С.77-78

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Итак, когда поднялась буря и море сильно волновалось, ученики будят Его, говоря: Господи! спаси нас, погибаем.

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

προσελθόντες aor. act. part. пот. masc. pl., см. ст. 2. ήγειραν aor. ind. act см. ст. 15. σώσον aor. imper. act. от σώζω спасать, выручать. Aor. используется людьми, находящимися в сложных обстоятельствах (Bakker, 130). άπολλύμεθα praes. ind. med. от άπόλλυμι губить, быть уничтоженным (EDNT; GELTS, 53). Опасная ситуация ярко описана с помощью настоящего времени.

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

У Марка сцена изображена более живо: перепуганные ученики раздражены тем, что Иисус не реагирует на опасность. Матфей же смягчил их слова. В его рассказе они обращаются к Иисусу «Господь». Вряд ли это обычное вежливое обращение, скорее всего, в данном контексте оно значит гораздо большее.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 186

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Но вот волны уже совсем стали заливать лодку, которая начала наполняться водой и тонуть. Тогда с криками отчаяния и ужаса ученики стали будить Его: «Господи! Наставник! Наставник! – спаси нас, погибаем»! Также отчаянные вопли, смешанные с воем бури и ревом расходившихся волн, смутно поразили Его полупробужденный слух. В таких обстоятельствах, когда приходится неожиданно, без всякого приготовления, глядеть в лицо страшной опасности, вполне познается человек: тут выказывается не только мужество, но и величие, чистота всей его натуры. Ураган, который сломил испытанную отвагу и сделал тщетным все искусство суровых рыбаков, ни на мгновение не смутил глубокого внутреннего спокойствия Сына человеческого. Без малейшего смущения, без всякого испуга, Иисус, просто приподнявшись с облитой кормы бессильно бо­рющейся и полуутопающей лодки и не делая больше никакого движения, утишил бурю их душ спокойными словами: «Что вы так боязливы, маловерные»? И затем, поднявшись совсем и став на возвышении кормы во всем спокойствии естественного величия, Он глянул во тьму урагана, рвавшего Его оде­жды и трепавшего волосы, и среди рева возмущенных стихий раздался Его голос: «Умолкни, перестань!»


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 103-104


Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Итак, лодка, бывшая вероятно уже посредине озера, стала наполняться водой и тонуть. Искусство опытных рыбаков не помогало; вера учеников ослабела и решились, наконец, разбудить своего Божественного Учителя и Господа. Учитель! Неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? (Лк. 8:24). Сколько страха слышится в этих тревожных возгласах! Но в них слышится и борющаяся со страхом надежда на могущество Господа. Хотя они были уверены в том, что Он, вставши, может укротить бурю (св. Златоуст), но что может сделать это и во время сна — в этом не были уверены.

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

«Спаси нас, погибаем»: это — выражение, с одной стороны, страха за свою жизнь, с другой — надежды на могущество Господа. С таким же страхом и надеждою и грешник и каждый христианин должны прибегать к Спасителю, когда обдержит их буря грехов и бедствий.

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

ТОГДА УЧЕНИКИ ЕГО, ПОДОЙДЯ К НЕМУ,РАЗБУДИЛИ ЕГО И СКАЗАЛИ: «Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?» (Мк. 4:38), неужели Ты не заботишься, что мы погибаем? «Наставник! Наставник! погибаем! (Лк. 8:24). ГОСПОДИ! СПАСИ НАС, ПОГИБАЕМ». Сколько страха слышится в этих тревожных возгласах! Но в них же слышится и борющаяся со страхом надежда на могущество Господа. «Хотя они, – говорит святитель Иоанн Златоуст, – были уверены в том, что Он, встав, может укротить бурю, но что может сделать это и во время сна – в этом не были уверены».

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

В смятении и ужасе ученики решились разбудить Господа и, подошедши, взывали к нему: Учителю, нерадиши ли, яко погибаем? Наставниче, Наставниче, погибаем! – Господи, спаси ны, погибаем!


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -255, 1 с - С. 100

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Поэтому, когда ученики поняли, что это им не хватило морских навыков, что против них свирепствовало море, их требовали волны и против них сошлись вихри ветров, они в страхе прибежали к Кормчему всех вещей, Содержителю вселенной и Повелителю стихий, прося, чтобы Он усмирил волны, устранил опасность и спас их, утративших надежду.

Источник

Собрание проповедий. 20.1

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Избрав Двенадцать, Господь готовил их к будущему служению через личное общение с Собою, через их присутствие при совершении Им чудес и через слышание Его учения. Ученики, постоянно находясь с Господом, получали опытное знание Царства Божия. Христос сказал: «Царство Божие внутрь вас есть» (Лк. 17:21); одно из значений слова «внутрь» – «посреди». В Ветхом Завете пребывание Бога с народом давалось только в неких образах; в Новом же Завете Бог вошел в среду народа как Его родная часть («нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог» – Мф. 1:23). Ученикам Христа было дано несоизмеримо больше данного пророкам: «Ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали» (Мф. 13:17).

Часть чудес Господь Иисус Христос совершал не при народе, а в присутствии только апостолов или даже избранного круга апостолов: Иакова, Иоанна и Петра. Например, только в присутствии учеников совершено исцеление дочери Иаира, хождение по водам, исцеление тещи Петра, Преображение и др. Блж. Феофилакт в толковании на чудо хождения Господа по водам отмечает, что для апостолов был крайне важен личный опыт переживания чуда. Они, конечно, видели, как Он исцеляет других, как умножает хлебы, как проходит незаметно через разъяренную толпу, но важными для них были и случаи, когда они чувствовали непосредственную связь и зависимость своей физической и духовной жизни от Христа как Бога.


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С 168

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Господь не называет их неверными, а маловерными, потому что, когда сказали: "Господи, спаси нас", они показывали свою веру, но слово "погибаем" — не от веры. Им не должно было бояться, когда Господь плыл с ними. Обратите внимание, что, укоряя их как робких, Господь показывает, что боязливость привлекает опасности. Поэтому Он успокоил сначала их душевную бурю, а затем утишил и морское волнение.
Preloader