yandex

Евангелие от Матфея 8 глава 25 стих

Стих 24
Стих 26

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Ученики, почти все из них - местные рыбаки, привыкшие бороться со здешними бурями, выбились из сил и принялись в отчаянии будить своего Учителя. С одной стороны в этом их решении выражен страх за свою жизнь, а с другой - надежда на всемогущество Господа. По св. Марку, ученики даже позволили себе укорить Иисуса: «Учитель! Неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?» (38 А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?Мк. 4:38).

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 23-26

Кроме сих устных наставлений Господь учил их самими делами Своими, приготовляя их к обширнейшему служению. Не всякого желающего быть близким к Нему удостаивал Он той доверенности, какую оказывал своим избранным Апостолам; но в свою очередь Он хотел того, чтобы они вполне были преданы Ему, во всем полагались на Него, были внимательны, так сказать, ко всем мановениям Его.

Вскоре после того грозного обличения богохульствовавших фарисеев и раскрытия нового учения о царствии Божием, именно вечером того дня, когда предложены были притчи (35 Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону.Мк. 4:35), Господь, взяв с собой Апостолов, вознамерился переправиться на ту сторону озера Геннисаретского, в пределы Гадары, где жили уже по большей части язычники (Josеph, Antiqn. 17:11, 4), в Десятиградие (1 И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.2 И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,3 он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,4 потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его;5 всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;6 увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,7 и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!8 Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека.9 И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.10 И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той.11 Паслось же там при горе большое стадо свиней.12 И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.13 Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.14 Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось.15 Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.16 Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.17 И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.18 И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.19 Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя.20 И пошел и начал проповедывать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились.Мк. 5:1-20). Это было первое, замеченное Евангелистами, путешествие Господа к язычникам. Внешнее расположение жителей тех мест, где Господь доселе находился, было таково, что Сын человеческий не имел, где главы преклонить, у Него не было того, в чем Бог не отказал зверю и птице, своей безопасной кровли. Давно ли Он прибыл с Апостолами из путешествия; они еще не успели вкусить хлеба, как Господь вступил в разговор с фарисеями; потом следовали наставления в притчах. И вслед за этим настоящее путешествие. Пред самым отправлением Спасителя и учеников на тот берег, пришел было к ним один книжник Иудейский и стал просить Иисуса, чтобы Он дозволил ему присоединиться к Его обществу. Может быть, слово Господа о царствии небесном, даже и в своем приточном виде, возбудило в нем эту решимость, но он еще не столько был очищен от привязанности ко всему земному, чтобы не искать ничего кроме сего царствия, он мечтал в Иисусе найти Мессию такого, какого чаяла тогда большая часть Иудеев. Поэтому Господь не принял его к числу своих книжников, указав на свое настоящее положение.

Отправились, – это было ночью; с ними пошли было и другие суда (36 И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.Мк. 4:36). Господь, утомленный трудами протекшего дня, заснул. Не имевший где приклонить главы на земле, нашел Себе приют на корме лодки, среди сообщества близких своих учеников. Смутные обстоятельства того дня, конечно, много занимали душу Апостолов. К этому присоединилась страшная буря на озере. Искушение за искушением! Господь мало по малу приучал их к трудам и опасностям их служения и к упованию на Его любовь и всемогущество. Прочие лодки были в не меньшей опасности, или разметаны ветром (что были при этом посторонние, на это указывает Матфей – 8:27: человецы же…). Волны так усилились, что грозили залить их лодку, Господь спал глубоким сном, – они решились разбудить Иисуса. Наставник, наставник, – мы погибаем! Господь, пробудившись от сна, тотчас дал заметить им, как недостойно их это малодушие и маловерие: как могли они подумать, что погибнет Тот, Который творил пред ними столько чудес? Если же Он не погибнет, то нечего бояться и им. И потом, не уча их, как искуснее править против волн, не показывая никаких других обыкновенных способов к спасению от погибели, всемогущим словом Своим Он воспретил ветру возмущать море и морю повелел немедленно утихнуть (то и другое вдруг укрощается для того, что после сильного ветра море само собой не вдруг еще могло успокоиться). К изумлению Апостолов, к изумлению прочих свидетелей этого чуда, – вдруг настала на море глубокая тишина. Благое вразумление Апостолам на будущее время. С Иисусом нечего бояться, хотя бы Он и казался спящим, долго не подающим помощи.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 126-128++

Толкование на группу стихов: Лк: 8: 23-27

Здесь ев. Марк добавляет некоторыя частныя черты, чрез которыя его разсказ делается обстоятельнее и описания события живее, изобразительнее. Так, он один говорит, что ученики, отпустив народ, приняли Иисуса, как Он был в лодке (т.-е. отправились в путь поспешно, не приготовившись к ночному путешествию по морю), и что, кроме лодки, на которой был Иисус, были и другия суда, которыя отплыли вместе с Ним (36); он один указывает, что Иисус спал, возлежа на корме на возглавии (38), и один передает самыя слова, которыми Иисус запретил ветрам и морю (39). Таким образом в этом повествовании более сходными между собою являются ев. Матфей и Лука. Но в порядке отдельных моментов события ев. Матфей отличается от Марка и Луки: по нему, И. Христос, еще возлежа, упрекает учеников в мало· верии и затем, встав, воспрещает морю и ветрам (26); по евв. Марку и Луке, Иис. Христос, встав, скачала возстановил тишину на море и затем обратился к ученикам с упреком в маловерии (39 И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.40 И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?Мк. 4:39—40. Лк. 24—25).

Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 176-177

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Ученики, почти все рыбаки этого самого озера, привыкшие бороться с его бурями и непогодами, выбились из сил и в отчаянии будят спавшего Учителя. Слова, с которыми Апостолы и ученики обратились к Иисусу, Евангелисты передают различно. По сказанию Марка, они спросили: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? В этих словах слышится и укор Учителю за невнимание к судьбе Его учеников, и скрытая уверенность, что Он может предотвратить их гибель, если захочет. Лука передал только крики отчаяния: Наставник! Наставник! погибаем (24 И, подойдя, разбудили Его и сказали: Наставник! Наставник! погибаем. Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды; и перестали, и сделалась тишина.Лк. 8:24). А по словам Матфея, ученики, разбудив Иисуса, обратились к Нему с мольбой: Господи! спаси нас, погибаем. В таком различии возгласов учеников Иисуса нельзя усматривать разногласие в повествованиях Евангелистов; в минуту общего отчаяния ученики не могли говорить в один голос, по предварительному уговору; напротив, каждый из них спешил высказаться, каждый по-своему торопился просить Иисуса о спасении, поэтому следует признать, что все переданное Евангелистами было действительно сказано различными учениками, причем каждый из трех Евангелистов записал те слова, которые были ему лучше известны. Итак, некоторые ученики говорили: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? Другие в отчаянии кричали: Наставник! Наставник! Погибаем. А третьи молили Его: Господи! спаси нас, погибаем.

Источник

Толкование Евангелия. Глава 15

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

У Марка стоит: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? (38 А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?Мк. 4:38); у Луки: Наставниче, Наставниче, погибаем. Одни говорили это, а другие – то; один – одно, а другие – другое, не все они сказали все это.

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-26

Как могли вы подумать, что может погибнуть Тот, Кто творит пред вами столько чудес? Если же Он с вами, то нечего бояться вам“. Не называет неверными, а маловерными, потому что, когда они сказали: Господи, спаси нас! показали в этом веру; но — слово погибаем, не было уже от веры (Феоф.). Как равно и в том, что апостолы думали, что И. Христос, вставши от сна, может укротить бурю, была вера, но в том, что Он может сделать это и во время сна, было маловерие. Запрети ветром и морю, и бысть тишина велия (сделалась великая тишина). В минуту своей дикой ярости, природа узнала голос Того, Кто был ея Творец и Владыка, и радостно возвратилась в послушание Ему (Троиц. лист.).

Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 27. С.77-78

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Итак, когда поднялась буря и море сильно волновалось, ученики будят Его, говоря: Господи! спаси нас, погибаем.

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

προσελθόντες aor. act. part. пот. masc. pl., см. ст. 2. ήγειραν aor. ind. act см. ст. 15. σώσον aor. imper. act. от σώζω спасать, выручать. Aor. используется людьми, находящимися в сложных обстоятельствах (Bakker, 130). άπολλύμεθα praes. ind. med. от άπόλλυμι губить, быть уничтоженным (EDNT; GELTS, 53). Опасная ситуация ярко описана с помощью настоящего времени.

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

У Марка сцена изображена более живо: перепуганные ученики раздражены тем, что Иисус не реагирует на опасность. Матфей же смягчил их слова. В его рассказе они обращаются к Иисусу «Господь». Вряд ли это обычное вежливое обращение, скорее всего, в данном контексте оно значит гораздо большее.

Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 186

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-26

Но вот волны уже совсем стали заливать лодку, которая начала наполняться водой и тонуть. Тогда с криками отчаяния и ужаса ученики стали будить Его: «Господи! Наставник! Наставник! – спаси нас, погибаем»! Также отчаянные вопли, смешанные с воем бури и ревом расходившихся волн, смутно поразили Его полупробужденный слух. В таких обстоятельствах, когда приходится неожиданно, без всякого приготовления, глядеть в лицо страшной опасности, вполне познается человек: тут выказывается не только мужество, но и величие, чистота всей его натуры. Ураган, который сломил испытанную отвагу и сделал тщетным все искусство суровых рыбаков, ни на мгновение не смутил глубокого внутреннего спокойствия Сына человеческого. Без малейшего смущения, без всякого испуга, Иисус, просто приподнявшись с облитой кормы бессильно бо­рющейся и полуутопающей лодки и не делая больше никакого движения, утишил бурю их душ спокойными словами: «Что вы так боязливы, маловерные»? И затем, поднявшись совсем и став на возвышении кормы во всем спокойствии естественного величия, Он глянул во тьму урагана, рвавшего Его оде­жды и трепавшего волосы, и среди рева возмущенных стихий раздался Его голос: «Умолкни, перестань!»

Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 103-104


Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Итак, лодка, бывшая вероятно уже посредине озера, стала наполняться водой и тонуть. Искусство опытных рыбаков не помогало; вера учеников ослабела и решились, наконец, разбудить своего Божественного Учителя и Господа. Учитель! Неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем? (24 И, подойдя, разбудили Его и сказали: Наставник! Наставник! погибаем. Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды; и перестали, и сделалась тишина.Лк. 8:24). Сколько страха слышится в этих тревожных возгласах! Но в них слышится и борющаяся со страхом надежда на могущество Господа. Хотя они были уверены в том, что Он, вставши, может укротить бурю (св. Златоуст), но что может сделать это и во время сна — в этом не были уверены.

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

«Спаси нас, погибаем»: это — выражение, с одной стороны, страха за свою жизнь, с другой — надежды на могущество Господа. С таким же страхом и надеждою и грешник и каждый христианин должны прибегать к Спасителю, когда обдержит их буря грехов и бедствий.

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

В смятении и ужасе ученики решились разбудить Господа и, подошедши, взывали к нему: Учителю, нерадиши ли, яко погибаем? Наставниче, Наставниче, погибаем! – Господи, спаси ны, погибаем!

Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -255, [1] с - С. 100

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

Поэтому, когда ученики поняли, что это им не хватило морских навыков, что против них свирепствовало море, их требовали волны и против них сошлись вихри ветров, они в страхе прибежали к Кормчему [всех] вещей, Содержителю вселенной и Повелителю стихий, прося, чтобы Он усмирил волны, устранил опасность и спас [их], утративших надежду.

Источник

Собрание проповедий. 20.1

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-25

ТОГДА УЧЕНИКИ ЕГО, ПОДОЙДЯ К НЕМУ,РАЗБУДИЛИ ЕГО И СКАЗАЛИ: «Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?» (38 А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?Мк. 4:38), неужели Ты не заботишься, что мы погибаем? «Наставник! Наставник! погибаем! (24 И, подойдя, разбудили Его и сказали: Наставник! Наставник! погибаем. Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды; и перестали, и сделалась тишина.Лк. 8:24). ГОСПОДИ! СПАСИ НАС, ПОГИБАЕМ». Сколько страха слышится в этих тревожных возгласах! Но в них же слышится и борющаяся со страхом надежда на могущество Господа. «Хотя они, – говорит святитель Иоанн Златоуст, – были уверены в том, что Он, встав, может укротить бурю, но что может сделать это и во время сна – в этом не были уверены».

Толкование на группу стихов: Мф: 8: 25-26

Господь не называет их неверными, а маловерными, потому что, когда сказали: "Господи, спаси нас", они показывали свою веру, но слово "погибаем" — не от веры. Им не должно было бояться, когда Господь плыл с ними. Обратите внимание, что, укоряя их как робких, Господь показывает, что боязливость привлекает опасности. Поэтому Он успокоил сначала их душевную бурю, а затем утишил и морское волнение.