Следует еще один пример чудесного и мгновенного исцеления. Евангелист Матфей, заимствуя рассказ из предания, которое он нашел у евангелиста Марка, игнорирует биографические и бытовые подробности последнего. Он пишет не столько биографию Иисуса Христа, сколько создает литературные композиции из родственного материала. Матфей объединил множество высказываний Иисуса в большую учительную композицию Нагорной проповеди. Теперь он объединяет множество случаев исцелений в единую композицию о милосердных деяниях Иисуса, которые показывают, кáк учительные слова Господа являют себя в Его делах. В кратком рассказе об исцелении тещи Петра инициатива исцеления принадлежит полностью Иисусу. Об исцелении его не просит больная (как это было в случае прокаженного), не просят родственники или ближние (как в случае слуги сотника или в рассказе об исцелении той же тещи Петра в Евангелиях от Марка и Луки). Замечательно то, что Иисусу для исцеления не нужны никакие лекарства или заклинания, как для прочих целителей того времени. Достаточно одного прикосновения, или даже одного слова. Матфей доступными ему средствами подчеркивает Божественную власть Иисуса.
Что касается самой истории, то в ней в целом все понятно. У тещи Петра сильный жар, лихорадка, или «горячка», как это переведено в Синодальном переводе Слово «горячка» в современном русском языке не употребляется или употребляется крайне редко, разве что в случае «белой горячки», то есть алкогольного делирия – недуга, вряд ли применимого к теще Петра. Лучше вместо этого слова употребить в переводе более употребимое – «лихорадка».. Как и прочие болезни, эта «горячка» понималась как некий демон, который овладевает человеком. От прикосновения Иисуса этот демон убегает, покидая болящую. Она сразу встает, чувствуя себя настолько здоровой, что стала «служить» – только не «им», как в Синодальном переводе, а «Ему», то есть Иисусу Христу. Ведь в рассказе Матфея никакие лица кроме Самого Иисуса не упоминаются. Теща спасена от демона горячки, и теперь, исполненная благодарности, она «служит» Господу. По-гречески здесь употреблен глагол διακονέω, который означает приготовление пищи и прислуживание за столом. Разумеется, за этими скупыми словами Евангелия стоит такая мысль: исцеленная теща Петра – наглядный образец гостеприимства, пример христианской диаконии, милосердного служения ближним. Так должны поступать люди, получившие помощь от Господа.
В истории толкования этой евангельской истории внимание чаще всего направлялось на тот факт, что Петр был не холост, а женат, как впрочем и другие апостолы, о чем свидетельствует и апостол Павел (1 Кор. 9:5). Но Евангелия ровным счетом ничего о жене Петра нам не сообщают кроме самого факта ее существования. Некоторые подробности о брачной жизни Петра сообщает Климент Александрийский в своих «Строматах» «Петр и Филипп произвели детей, а Филипп даже отдал свою дочь замуж» (Строматы, книга. 3, 52). и повторяет древний церковный историк Евсевий Кесарийский «Климент, … перечисляет апостолов, о которых в точности известно, что они были женаты. Он говорит: “…У Петра и Филиппа были дети; Филипп выдал и дочерей своих замуж…”». (Евсевий, Церк. История, книга. 3, 30, 1)..
Наш рассказ завершается обобщающим замечанием о том, что когда настал вечер, к Иисусу привели многих одержимых бесами, и «Он изгнал духов словом и исцелил всех больных». Упоминание вечера не случайное. Оно показывает, что история исцеления тещи Петра была в субботу, и надо было дождаться захода солнца, чтобы вести больных и исцелять их. Ведь в субботу запрещена всякая работа, в том числе и исцеления. Что касается приведенных к Иисусу «одержимых бесами», то это не только «бесноватые» в современном смысле этого слова. Это и просто больные разными заболеваниями: ведь, как мы уже упоминали, в то время всякая болезнь приписывалась действию того или иного злого духа, как вот та самая «горячка» тещи Петровой.
Исцеляющую деятельность Иисуса, с точки зрения Матфея, подтверждает пророчество Исаии. И евангелист приводит в сокращении цитату из этого пророка, в которой говорится о Рабе Господнем, прообразе страдающего Христа, Который
«взял на Себя наши немощи
и понес наши болезни…
Он изъязвлен был за грехи наши
и мучим за беззакония наши;
наказание мира нашего было на Нем,
и ранами Его мы исцелились» (Ис. 53:4-5).
Исаия пророчествует об искупительных страданиях Самого Христа за наши грехи и беззакония. Но евангелист, несколько изменяя цитату, пишет не о немощах и страданиях Христа, а о наших немощах и болезнях, которые исцеляет Христос. Это становится ясным, если переводить текст Матфея точно, а не так, как это сделано в Синодальном переводе. Евангелист пишет буквально так: «Да исполнится сказанное через пророка Исаию, который говорит:
“Он убрал наши немощи
и унес болезни”».
Это один из многих примеров того, насколько свободно относились раннехристианские богословы и проповедники к Библейским текстам, стремясь приспосабливать их к своему времени, к своим богословским или миссионерским задачам. Это отличает евангелистов от нас, стремящихся строго придерживаться буквы текста, не позволяя себе свободного отношения к ним, руководствуясь их духом.
После Нагорной проповеди евангелист Матфей создал еще одну однородную композицию, соединив в. 8-й и. 9-й главах своего Евангелия рассказы о чудесах, которые совершил Иисус Христос, преимущественно исцеления. Но иногда эти чудесные истории прерываются повествовательными эпизодами разного учительного характера. Так, вслед за исцелением тещи Петра появляется весьма показательный рассказ, в котором речь идет о реакции народа на поучения и деяния Иисуса, а также звучат Его знаменитые слова, среди которых и такие: «предоставь мертвым погребать своих мертвецов».
Источник
Евангелие от Матфея.. Богословско-экзегетический комментарий. Т. 1. М.: 2020. С.323-325