Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Источник
Размышления над Нагорной проповедью.Примечания
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Источник
PG 56:695Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Источник
"Из Бесед на Евангелие от Матфея".Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Примечания
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Далее Иисус произносит слова, которые звучат радикально и строго: следует отсечь от себя, изгнать из жизни все, что соблазняет к греху прелюбодеяния. «Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его <…> И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее». Слово «соблазн» (по‑гречески σκάνδαλον, «скандал») означает ловушку, западню. Соответственно, глагол «соблазнять», «вводить в соблазн» означает заманивать в ловушку, чтобы в конце концов погубить.
Мы, разумеется, понимаем, что грозные слова Иисуса Христа нельзя принимать буквально.
Таков уж был Его способ выражать Свои мысли, такова была характерная особенность речи – пользоваться восточными преувеличениями. Имеется в виду, что из жизни должно быть с корнем вырвано все, что совращает к пороку и ведет к осуждению на Суде Божием.
Вновь, как и в первой антитезе, внимание аудитории переносится с внешнего деяния на внутреннее настроение человека. Снова разрушается граница между юридическим и нравственным аспектами человеческой жизни, ибо человек есть целостная личность, в которой материальное, физическое не отделено от духовного.
Однако при чтении слов Иисуса каждый раз возникает вопрос: возможно ли контролировать свои столь «естественно» возникающие чувства и желания? Этот вопрос постоянно стоял перед Церковью. Но, как уже было сказано, подобные вопросы будут возникать и при чтении других антитез.
Источник
Ианнуарий (Ивлиев) архим. Жемчужины Нагорной проповеди. О главном в христианстве. Вторая антитеза. О прелюбодеянииТолкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Тут Господь предлагает самое средство против нечистых пожеланий, подобно как выше, в заповеди о гневе (ст. 23—26), присовокупил правило о примирении. Он повелевает удалять соблазнительные предметы, хотя бы они были для нас так дороги, как правый глаз или рука. Соблажняет — заставляет падать в грех. Око десное, рука десная — правый глаз, правая рука. Изми и верзи е (ю) от себе (вырви его (ее) и брось от себя). Здесь речь иносказательная. Спаситель произнес эти слова не о телесных членах. Он нигде не осуждает плоти, а везде обвиняет развращенное сердце. Не глаз наш смотрит, но чрез него ум и сердце. Правый глаз и правая рука суть самые дорогие и полезные члены нашего тела, и они служат здесь знаками всего драгоценнаго для нас (Злат. и Феоф.). Таким образом слова И. Христа об исторжении соблазняющих членов значат следующее: для того, чтобы избавиться от соблазна или искоренить страсть, мы должны жертвовать всем драгоценным для себя, что бы это драгоценное ни было: люди ли, привязанности ли какия, удовольствия ли, т. е. если они так или иначе ведут нас к соблазну и падениям, то мы должны удалить их от себя, пожертвовать ими для избежания соблазна и искоренения страсти — прекратить всякия близкия к таким людям или предметам отношения (Злат. и Феоф.). Эти слова Спасителя значат и то, чтобы мы всячески бегали того, что момсет возбудить в сердце нечистыя чувствования и пожелания, как-то: сладострастных песен, плясок, сквернословия, нечистых игр и шуток, нескромных зрелищ, соблазнительных картин, чтения книг и разговоров безнравственнаго содержания и т. и. У не бо ти есть, да погибнет един от уд твоих (ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих), т. е. лучше здесь пожертвовать самым дорогим для нас; а не все тело твое, т. е. чем в загробной жизни весь человек — и тело и душа со всеми ея стремлениями и пожеланиями, будет ввержено в геенну огненную — в ад (о геенне чит. объясн. Мф. 5:22 ст.). Эти слова значат и следующее: когда друг твой и себя не спасает, и тебя с собою губит, то лучше разлучись с ним; тогда по крайней мере один из вас спасется (Троиц. Лист).
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 13. С.46-47Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Источник
"О сокрушении", Гл. 1, § 3Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Источник
"Письма". Книга I. 83. Епископу Леонтию. Как должно разуметь слова: аще око твое и десная рука твоя соблажняет тя (Мф. 5:29.30)?Источник
"Письма". Книга II. 156. Ему же. Как должно разуметь сказанное: аще око твое или рука твоя соблазняет тя (Мф. 5:29. 30)?Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Источник
Вопросы св. Сильвестра и ответы прп. Антония. Вопрос 212.Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Примечания
Источник
Вопросы и недоуменияТолкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Правая рука является символом деятельности человека. Господь предупреждает о пагубных последствиях нечестности в делах и поступках, ибо, по духовному закону, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам (Лк. 6:38). Эти последствия проявляются в мучениях совести, в страхе быть пойманным и получить по заслугам уже здесь, в этой жизни. Тем более отмерится там, когда все откроется.
Источник
А.И. Осипов. Жизнь с Евангелием. Комментарии к Евангелию от Матфея. М.: 2019. - С. 65Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 30-30
Источник
Беседы на Святое Евангелие