Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Источник
Размышления над Нагорной проповедью.Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Источник
PG 56:693Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Источник
"Правила кратко изложенные в вопросах и ответах." Вопрос 222.Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Примечания
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Вместо того, что мы находим в латинских кодексах, consentiens, соглашающийся, в греческих написано εύνοών, т.е. имеющий благоволение или: благосклонный. А из предыдущего и последующего смысл становится ясным, именно: Господь и Спаситель наш, пока мы живем в этой жизни, увещевает нас к миру и согласию, соответственно чему и апостол говорит: Если возможно, — насколько это зависит от вас — имейте мир со всеми людьми (Рим. 12:18). Ибо и в предыдущем отрывке Он сказал: Если приносишь дар свой к жертвеннику и там вспомянешь, что брат твой имеет нечто против тебя... и по окончании этого непосредственно прибавляет: Будь в согласии (приходи к соглашению) или: будь благосклонен к врагу твоему и прочее; и в следующих словах приказывает: Любите врагов ваших, благословляйте ненавидящих вас и молитесь за преследующих вас и злословящих вас. Хотя это и понятно, и мысль последовательна, однако многие думают, что это сказано о теле и душе или о душе и духе; но такое толкование совершенно не подходит к делу. В самом деле, каким образом тело может быть послано в темницу, если душа не будет в согласии с ним, так как душа и тело одинаково должны быть заключены, и притом тело может совершать только то, что повелит душа; или: каким образом Дух Святый, обитающий в нас, может предать судье противоборствующую душу или тело, когда Он Сам есть Судия. Другие же, — соответственно словам послания Апостола Петра: Противник ваш диявол ходит как рыкающий лев (1 Пет. 5:8) и прочее, — под врагом разумеют дьявола; в заповеди Спасителя они думают видеть повеление о том, чтобы мы, пока это возможно для нас, были благоволительны к дьяволу, который есть и враг, и мститель, и не заставляли его нести наказание за нас. Действительно, так как он предлагает нам то, что подстрекает нас к порокам, то, когда мы грешим добровольно, хотя бы и соглашаясь с его внушениями, он также должен страдать из-за нас. Такие толкователи говорят, что каждый из святых бывает благожелателен к дьяволу, если не заставляет его переносить за себя мучения. Некоторые же рассуждают, еще более насильственно изменяя смысл: в крещении каждый отдельно вступает в договор с дьяволом, и говорит: "Отказываюсь я от тебя, дьявол, и от великолепия твоего, и от пороков твоих, и от мира твоего, который во зле лежит". Итак, если мы сохраняем этот договор, то будем благожелательны и в согласии с дьяволом, противником своим, и никоим образом не будем заключены в темницу; а если в чем-нибудь преступим то, о чем договаривались с дьяволом, то будем преданы судье и служителю и будем брошены в темницу, и не выйдем оттуда, пока не заплатим последнего квадранта.
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Источник
"Письма". Книга I. 80. Монаху Нилу. Об изречении: буди увещаваяся с соперником своим (Мф. 5:25)Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Источник
Вопросы св. Сильвестра и ответы прп. Антония. Вопрос 211.Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Примечания
Источник
Фрагменты, 102 GCS 41:58.Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 5: 25-25
Источник
Трактат на Евангелие от Матфея 23.3.1—2. С1. 0218,.22.40; CCSL 9А:301.