Евангелие от Матфея, Глава 3, стих 9. Толкования стиха

Стих 8
Стих 10
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Иоанн обличает их надменность, их уверенность в собственной справедливости и внушает им, что надежда их на происхождение от Авраама не принесет им никакой пользы, если они не сотворят плодов, достойных покаяния, ибо «всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь» (Мф. 3:10; Лк. 3:9), как ни на что не годное. Истинные чада Авраама не те, которые происходят от него по плоти, но те, которые будут жить в духе его веры и преданности Богу. «Если вы не раскаетесь, то Бог отвергнет вас и призовет на ваше место новых чад Авраама по духу» (Лк. 3:8).

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Лучше прославиться, происходя из низкого рода, чем в славном роде уродиться достойным презрения. Ведь если кто происходит из славного рода и сам достигает славы, то блеск его славы принадлежит не только ему, а всему его роду. А кто, происходя из низкого рода, достигает славы, тому одному принадлежит весь блеск его славы. Так и вы не хвалитесь, говоря, что отец у нас Авраам, но скорее постыдитесь, что вы приходитесь сыновьями ему, а святость его не унаследовали.

Источник

PG 56:651

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Вы надеетесь, что спасетесь уже потому только, что вы потомки праведного Авраама! Напрасно! И не думайте говорить в себе: «отец у нас Авраам». Детьми Авраама назовутся не те, которые происходят от него по плоти, а те, которые будут жить в духе его; вас, плотских детей Авраама, Бог отвергнет и на ваше место призовет других людей, более вас достойных; ибо говорю вам, что Бог может даже из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.


Источник

Толкование Евангелия. Глава 4

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Не начинайте (μη δοξητε — не думайте), т.е. не желайте. Увещевает, чтобы они не говорили в сердцах своих: отца имамы Авраама, и нам достаточно для добродетели того, что мы от него происходим. Слишком хвалящимся добродетелями предков не должно нерадеть — и о собственных добродетелях...

Не думайте, говорит, что у Авраама не будет детей, если вы погибнете без плода добродетелей; Бог может воздвигнуть детей Аврааму и из этих неодушевленных камней, как воздвиг ему самого Исаака из неодушевленного и окаменелого чрева Сарры. Можно и иначе сказать: не хвалитесь, что имеете начало своего рода в Аврааме: это не ваша заслуга, а Божий дар. По Своему всемогуществу, Он может воздвигнуть детей Аврааму не только из людей, но из этих, находящихся пред глазами, камней. Некоторые говорят, что эти слова указывают на уверовавших из язычников; будучи вначале недоступными и нечувствительными к истине, впоследствии они были усыновлены за свою веру. Другие же говорят, что этим намекается на тех, которые были усыновлены за то, что уверовали вследствие распадения камней во время страдания Спасителя. И те, и другие усыновлены Аврааму, как участники вместе с ним вечного наследия. Но, главным образом, дети Авраама это те, которые подражают его добродетелям и считаются достойными его участи в Царствии Небесном, будут ли они из иудеев, или из язычников. Родство по добродетели настолько больше родства по крови, насколько душа ценнее тела.

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

«Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму» (Лк. 3:8), то есть из поклоняющихся камням и деревьям. Как и говорит: «отцом многих народов Я сделал тебя» (ср. Быт. 17:4).

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Что это значит? Великий Иоанн желает, чтоб слушатели его наследовали образ мыслей и чувствования Авраама, и вместе требует от них: не начинайте глаголати в себе: отца имамы Авраама. Эти слова проповедника покаяния заключают в себе то печальное значение, что потомки Авраама, не имея ни его образа мыслей, ни его чувствований, ни праведных дел его, чрезвычайно были заняты своим происхождением по плоти от Авраама; тщеславились этим происхождением, по поводу его презирали прочие народы. В этом отношении израильтяне следовали общему обычаю враждебного Богу мира. Основателем Вавилонского царства был начальник шайки разбойников, Нимврод; основателем государства Римского был другой разбойничий атаман, Ромул; родоначальниками прочих народов, основателями прочих государств были лица, наиболее подходившие достоинствами к Нимвроду и Ромулу. Напротив того, родоначальником израильтян был муж святой, наименованный другом Божиим, Авраам; законодатель их был другой святой муж, дивный чудотворец — Моисей; много других святых мужей возникло из среды их; сам Мессия, сам Богочеловек долженствовал родиться в семье израильского народа. Напыщенное мнение о себе по поводу происхождения от Авраама заразило весь народ гордостью, соделало его неспособным к принятию покаяния, к обращению его к Богу, к принятию им обетованного Мессии. Проницательно великий Иоанн Предтеча направил первые слова проповеди против главного народного недуга, против пагубного самомнения. Не начинайте глаголати в себе, отвергните тайную мысль, глубоко укоренившуюся в сердцах ваших, отца имамы Авраама! Не начинайте глаголати в себе: отца имамы Авраама, потому что таким напыщенным мнением о себе вы уничтожаете всякое духовное родство; мало! всякое сближение и отношение между вами и Авраамом.

Ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму. Знайте, что Авраам благоугодил Богу верою (Рим. 4:3), что Авраам служил Богу духом и истиною, и потому потомство Авраама есть духовное, составляется из всех человеков, стяжавших истинную веру в Бога, без всякого плотского участия гражданской народности, яко быти ему (Аврааму) отцу (отцом) всех верующих в необрезании, и отцу обрезания, не сущим точию от обрезания, но и ходящим по стопам веры отца нашего Авраама (Рим. 4:11, 12). Напрасно вы, упоенные самомнением и гордынею, упоенные плотским мудрованием, исходящим от падшего ангела, презираете, уничижаете прочие народы! Если они столько чужды истинных понятий о Боге и столько мертвы сердцем, что могут быть безошибочно названы камнями, то глаголю вам, яко может Бог от камения сего воздвигнути чада Аврааму!


Источник

"Аскетическая проповедь". Беседа о том, что для плодоносного покаяния необходимо отвержение самомнения

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Камнями он называет язычников за их жестокосердие. Читай пророка Иезекииля: И возьму, говорит, из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце платяное. Камнем обозначается твердость, а плотью — нежность. А может быть и так, что указанными словами он показывает могущество Божие, т. е. то, что Создавший все из ничего, может и из крепчайших скал сотворить народ.

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Сказавши: не начинайте глаголати: отца имамы Авраама, не сказал: патриарх не может принести вам никакой пользы, но с какою-то кротостью и ласковостью то же самое дал разуметь словами: может Бог от камения сего воздвигнути чада Аврааму. Некоторые говорят, что здесь Иоанн указывает на язычников, называя их иносказательно камнями. Но, по моему мнению, слова эти заключают в себе и другую мысль. Какую же? Не думайте, говорит, что если вы погибнете, то патриарх уже останется бездетен. Нет, нет! Богу возможно и от камней дать ему детей и продолжить род его, так как и с начала так было, потому что от камней быть людям все то же, что родиться младенцу от бесплодной матери. Так и пророк, указывая на это, говорит: воззрите на твердый камень, из негоже изсечени бысте, и в юдоль потока, из неяже ископани бысте. Воззрите на Авраама, отца вашего, и на Сарру, породившую вы (Ис. 51:1-2). Итак, напоминая им об этом пророчестве, он показывает, что как с самого начала Бог чудесным образом соделал Авраама отцом, как бы из камня, так и ныне это возможно. Примечай, как он их и устрашает, и поражает. Не сказал, что уже воздвиг, чтобы они не пришли в отчаяние, но — что может воздвигнуть. Притом не сказал, что может людей воздвигнуть от камней, но гораздо более — родных чад Аврааму. Видишь ли, как он их отводит от плотских мыслей и надежды на предков, чтобы они в собственном покаянии и смиренномудрии имели надежду на спасение? Видишь ли, как он, истребляя в них мысль о родстве по плоти, вводит родство по вере?

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму, то есть и жестокосердых и в подобие камня, как я, может размягчить благодатию Своею и сделать их сострадательными, милостивыми, незлобивыми, терпеливыми. Это не меньшее, даже большее чудо, чем простой камень обратить в человека. Так силен Бог наш, так благ без меры, так премудр без конца! Грешники! Все обратитесь к Богу.

Источник

Дневник. Том 16. Апрель

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

δόξητε aor. conj. act. от δοκέω предполагать, считать, думать, μή с conj. = отр. imper.: "не думайте, что вы можете сказать" (BAGD). εαυτοί ς dat. pl. refl. pron. πατήρ отец. Иоанн говорит о заслугах праотцов, в частности, о заслугах Авраама. Авраама представляли сидящим у ворот геенны, чтобы избавлять от ее ужасов любого израильтянина, который оказался бы направлен в нее (Edersheim, LT, 1:271; SB, 1:116-20; TS, 496-508). λίθος камень. Возможно, ассоциация с раввинистическим образом камня, скалы, как символа патриархов и их заслуг (SAR, 173). έγείραι aor. act. inf. от έγείρω воздвигать. Это семитское выражение, означающее "дать жизнь", "породить потомство" (DA).

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Евреи были убеждены, что они уже спасены как народ, ведущий свое происхождение от Авраама. Вероятно, образ Бога, воздвигающего Себе народ из камней, представлялся еврейским слушателям Иоанна Крестителя чем-то вроде языческого мифа (у греков есть подобные легенды), далекого от реальности, но эти слова подчеркивали, что Бог не нуждается в Израиле для осуществления Своего замысла (как и в Ам. 9:7; ср.: Быт. 1:24; Быт. 2:9). Некоторые исследователи видят здесь игру слов: «дети» и «камни» созвучны в арамейском языке.

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Иоанн совершал крещение народа в Вифаваре, а это было место перехода Израильтян через Иордан при Иисусе Навине. Блаженный Иероним говорит, что камни, положенные на дне реки священной в память чудесного перехода через неё, видны были ещё в его времена. На сии-то камни указывая, великий проповедник покаяния грозно продолжал свою обличительную речь перед фарисеями: Не думайте надеяться на то, что вы происходите от Авраама, что если вы погибните, то святой патриарх останется бездетным. И без вас найдутся достойные участники в царстве Мессии, ибо говорю вам, что Бог из этих самых камней, на которых вы стоите в реке этой, может воздвигнуть таких чад, которые будут подражать его вере и добродетелям и с ним удостоятся царства небесного. И от камней Бог может дать ему, Аврааму, детей так же, как дал ему младенца от бесплодной матери. А вы всё же погибнете, если не принесёте искреннего покаяния. Поспешите же раскаяться, теперь самое лучшее время для покаяния, не упускайте же его. Иначе погибель нераскаянных близка.

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

   «И не думайте говорить в себе: отец у нас Авраам». Иудеи, в особенности фарисеи, полагали, что они праведны пред Богом и сделаются участниками в царстве Христовом только потому, что они — потомки Авраама, праведного и друга Божия. Одно это преимущество происхождения они считали своим преимуществом и для вступления в царство Мессии, точно также как на происхождении своем от свободной Сарры, а не от рабыни Агари, они основывали заключение, что они — народ свободный, а все прочие народы — рабы (Ин. 8:33-37, 39, 53, ср. Рим. 9:7 и д.). Иоанн говорит им, что это преимущество их, без внутренних добродетелей, имеет мало цены в очах Божиих: ибо Всемогущему возможно даже из этих камней, лежащих на берегу Иордана, воздвигнуть чад, достойных Авраама, вместо фарисеев гордых, лицемерных и недостойных своего праведного праотца. Права рождения или происхождения суть ничто для участия в царстве Мессии; нужны истинные добродетели. Некоторые под камнями иносказательно разумеют воинов римских, приходивших также к Иоанну (Лк. 3:14), или язычников вообще, которых Бог предположил призвать вместо неверных иудеев в царство Христово (ср. Злат. и Феофил.). Ср. учение Ап. Павла о сыновстве Авраамовом: Рим. 4:6, 9 и дал. Гал. 4 — «Детей Аврааму», т.е. «подражающих добродетелям Авраама, и удостаиваемых части или награды его в Царстве Небесном» (Евф. Зиг.). Ср. ниже Мф. 8:11, 12. «Впрочем сими словами он не возбранял им называться потомками оных святых, но возбранял слишком на сие полагаться, пренебрегая добродетельною жизнию» (Злат.).

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Появление Иоанна в пустыне, в окрестностях реки Иордан, призыв к покаянию, речь об "этих камнях" и его одеяние, напоминающее одеяние пророка Илии, — все это взаимосвязанные элементы единой типологии, восходящей к переходу через Иордан под водительством Иисуса Навина, чьей целью было подготовить восстановление Израиля, народа Божьего. Ссылка Иоанн на "эти камни", видимо, подразумевала двенадцать камней, из которых Иисус Навин сложил памятник Если это так, то назначение Иисусом двенадцати апостолов, которые начали ходить по Израилю, призывая народ покаяться в свете нового закона Божьего, следует истолковать как распространение типологии Иоанна.

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Иоанн совершал крещение народа в Вифаваре, а это было место перехода Израильтян через Иордан при Иисусе Навине. Блаженный Иероним говорит, что камни, положенные на дне реки священной в память чудесного перехода через нее, еще были видны в его время. Указывая на эти камни, великий проповедник покаяния грозно продолжал свою обличительную речь к фарисеям: И НЕ ДУМАЙТЕ ГОВОРИТЬ В СЕБЕ: "ОТЕЦ У НАС АВРААМ", не думайте надеяться на то, что вы происходите от Авраама, что если вы погибнете, то святой патриарх останется бездетным. И без вас найдутся достойные участники в Царстве Мессии, ИБО ГОВОРЮ ВАМ, ЧТО БОГ МОЖЕТ ИЗ КАМНЕЙ СИХ, из этих самых камней, на которых вы стоите в реке этой, ВОЗДВИГНУТЬ ДЕТЕЙ АВРААМУ, таких чад, которые будут подражать его вере и добродетелям и с ним удостоятся Царства Небесного. И от камней Бог может дать ему детей так же, как дал ему младенца от безплодной матери.

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

"отец у нас Авраам". Хотя принадлежность к народу Израилеву предполагает внешние привилегии завета (Рим. 9:4, 5), истинными сынами Божиими людей делает только Бог. Только Он может окропить такой водой, которая превратит каменное сердце в плотяное (Иез. 36:25, 26). Ни тот, кто рожден иудеем, ни тот, кто рожден христианином, не вправе надеяться, что секира суда пощадит его, если нет плодов, свидетельствующих о покаянии и вере.

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

(Лк. 3:8). У Луки приводятся почти буквально те же слова, как и у Матфея. Вместо «не думайте» (Мф.) у Луки сказано «не начинайте», хотя в русск. оба выражения переведены одинаково. Иоанн не выражается просто: не говорите в себе, но «не думайте» об этом. Выражение: думать о том, чтобы что-нибудь сказать, было «иерусалимской фразой, которая встречается повсюду в Талмуде». Однако на нее не следует смотреть только, как на гебраизм, потому что она свойственна и греческому языку. Говорить в себе — говорить про себя (ср. Пс. 13:1; Откр. 18:7 и проч.). Фарисеи и саддукеи не столько заявляли на словах о своем происхождении от Авраама, сколько были в этом уверены, и эта уверенность определяла во многом их поведение. Отец у нас Авраам: букв. отца мы имеем Авраама. Авраам называется «отец» вместо «праотец», «предок» — Фарисеи и саддукеи переносили на себя, присваивали себе заслуги, честь и достоинство Авраама, думали, что главное их достоинство состоит в том, что они происходят от Авраама. Гордясь своим происхождением, они совершенно забывали, что главное значение перед Богом имеет не происхождение, а добрая нравственность человека. Ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму: мысль, опровергающая то, что думали про себя фарисеи. Креститель не говорит: из деревьев, животных и проч., но из камней, потому что на эти камни фарисеи и саддукеи походили больше всего. Они были духовно мертвы, холодны, бесчувственны, безжизненны. Сравнение, таким образом, выбрано не произвольно, но весьма относилось к делу и резко характеризовало духовное состояние фарисеев и саддукеев. Речь Иоанна, несмотря на ее краткость, отличается необыкновенной силой. Выражение из камней сих (вместо просто: камней) дает понять, что Иоанн указывал на те камни, которые были видны у Иордана. Это были, вероятно, сравнительно небольшие камни (liqoj), в отличие от больших или скал (petra) Последние, если бы о них говорил Иоанн, в отношении к людям могли бы свидетельствовать об их твердости. Греческое слово, переведенное словом воздвигнуть (egeirw), значит собственно пробуждать от сна. Так как на русском нельзя сказать: Бог может из этих камней возбудить или пробудить от сна детей Аврааму, то в русск. употреблено наиболее подходящее слово «воздвигать», не вполне впрочем отвечающее греч. слову. Бог может пробудить эти камни, так что они сделаются живыми, начнут двигаться и сделаются детьми Авраама. Из Нового Завета видно, что так и было вследствие проповеди Христа людям духовно мертвым (ср. Рим. 4:16; Гал. 3:29).

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Если из камней сих даются дети Аврааму, то не по причастности его плоти и душе, но по причастности его добродетели1. Вот почему народ Божий называет Авраама своим отцом. Итак, посмотри, как это или почему. Камни используются у язычников не только в строительстве, но и для идолослужения. К тому же не забывай слова: Сердце дракона ожесточилось как камень Иов. 41:16 2

Примечания

    *1 Добродетелью Авраама была вера. - Прим. пер. *2 В Синод.переводе: Сердце его твердо, как камень. - Прим. пер.

Источник

Фрагменты 15-16. TLG 4126.002, 15.1-16.3

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Им служило к погибели то, что они полагались на свое благородное происхождение. Под камнями разумеются язычники, из которых многие уверовали. Кроме того, Иоанн говорит и так просто, что Бог и от камней может создать детей Аврааму. Ибо и ложесна Сарры по бесплодию были камнем, однако она родила. Когда же воздвиг Господь чад Аврааму от камней? В то время, когда распяли Его и многие, увидев рассевшиеся камни, уверовали.

Толкование на группу стихов: Мф: 3: 9-9

Как следует понимать, что «Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму» (Мф. 3:9; Лк. 3:8)?

...

Поверхностное значение этих слов без какого-либо более глубокого размышления, пожалуй, учит, что каким образом Бог сложил тело живого существа из сыпучего, зыбкого и земляного вещества и преобразил прах в естество и вид человека, точно так же легко и нисколько не затруднительно сложить человеческую ипостась из более твердой природы камня, если Бог в качестве мастера предпримет эту работу, и сделать возникших из такого материала детьми Авраамовыми. Ведь скрепить и собрать прах в человеческую плоть и преобразить твердую природу камня в живое тело есть дело не менее, чтобы не сказать более удивительное.

С другой стороны, не только первый человек возник из праха и чудесным образом, но и жена Лота, окаменевшая в соляной столп, неразрешимостью чуда возвещает неизреченную и непостижимую силу Божию, являя утрату природы без явного повреждения и возникновение иного облика и ипостаси, — и тем, чем она стала, она не была, но сделалась тем, что по человеческому разумению не могло получиться без распада прежнего облика. Итак, Бог, творящий такие чудеса и взыскавший тогда с одной женщины кару за преступление заповеди, желая человеку «спастись и достичь познания истины» (см. 1 Тим. 2:4), чего не сделает из человеколюбия, если увидит, что естество камней больше пригодно для того, чтобы стать детьми Авраамовыми? Ибо иудеям, немалая часть которых была извержена из племени, не настолько же легко считаться детьми Авраама, насколько Богу — с помощью камней сделать для него многих сынов.

Если же кто-то хочет объявить это речение пророческим делом, то камни, о которых тогда говорил Предтеча, и из которых, как он провещал, восстанут дети Аврааму, — эти камни, рассевшись из-за Владычнего страдания1 и разломившись, и как бы зачав от чуда при добровольном страдании Спасителя, всемирном спасении и воскресении, родили и произвели на свет многих людей для благочестия, своим претерпеванием, словно громким голосом и небесной проповедью, отвращая людей от дерзости против Спасителя и заблуждения, и руководствуя к познанию истины и даруя повод взирать на дар пакибытия. Их-то сообщество веры и считает, и именует сынами Авраамовыми скорее, чем кровных.

Если же твоему боголюбию хочется прийти к некоему умозрению посредством буквального понимания и под камнями подразумевать ослепленных и жестокосердых язычников (а из них был восполнен удел Авраамов, когда они от слепоты обратились к созерцанию спасения и от еллинского заблуждения — к тайноводительству Духа), то я думаю, и в этом случае ты не окажешся правящим далеко от меты, которую поставило и утвердило на церковном ристалище постижение умозрительной истины.


Примечания


Источник

"Амфилохий". Трактат 31.

Preloader