Евангелие от Матфея, Глава 26, стих 63. Толкования стиха

Стих 62
Стих 64
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

На все это Иисус молчал, ибо нечего было отвечать на такие нелепые и путанные к тому же обвинения (другой свидетель, по св. Марку, говорил несколько иначе). Это раздражило Каиафу, и он решил вынудить у Господа такое признание, которое дало бы повод осудить Его на смерть, как богохульника. По судебным обычаям того времени, он обратился к Господу с решительном вопросом: «Заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?» «Заклинаю Тебя» - это была обычная формула заклинания, когда суд требовал, чтобы обвиняемый непременно отвечал на вопрос обвиняющих и отвечал сущую правду, призывая Бога во свидетели. На такой прямо поставленный, да еще под заклятием, вопрос Господь не мог не ответить, тем более, что Ему теперь уже не было никакой надобности скрывать Свое Мессианское Божественное достоинство, а надо было наоборот торжественно засвидетельствовать его.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

Молчание Христа раздражало Каиафу, и он решил вынудить у Господа такое признание, которое дало бы повод осудить Его на смерть, как богохульника. По судебным обычаям того времени, он обратился к Господу с формально поставленным вопросом: «Заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос – Сын Божий»? Это судебная формула заклинания требовала, чтобы обвиняемый непременно ответил сущую правду, призывая Бога во свидетели. Страстная седмица

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

Иисус молчал. Да и что было говорить против таких лжесвидетелей, уличавших во лжи самих себя и друг друга? Но это молчание раздражало первосвященника. Он стал допрашивать Иисуса, надеясь вынудить Его на такое признание, какое освобождало бы суд от требования дальнейших доказательств Его вины. Но Иисус молчал. Тогда Каиафа прибег к решительному средству. Ему, как первосвященнику, предоставлялось право допрашивать обвиняемого под клятвой. И вот, он обращается к Иисусу с требованием под клятвой ответить ему на тот вопрос, какой будет предложен. Заклинаю Тебя Богом живым, — говорит он, — скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?.

Если Иисус не отвечал, то есть не возражал на показания лжесвидетелей, то на вопрос, прямо поставленный Ему Каиафой, Он ответил бы и без заклинания, так как не имел никакого намерения скрывать Свое божественное, мессианское значение даже перед таким нечестивым судом, каким теперь был синедрион. На это именно и рассчитывал Каиафа; собственным ответом Иисуса он и намеревался уличить Его в хуле на Бога.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 42. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 619


Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

Иисус молчаше Видя незаконченное судилище, которое скорее было похоже на судилище разбойников и трибунал тиранов, и зная, что напрасно будет защищаться пред ними, Иисус Христос молчал. И отвещав архиерей рече Ему: заклинаю Тя Богом живым, да речеши нам, аще Ты еси Христос, Сын Божий? Заклял, желая вызвать на ответ, чтобы, ухватившись за него, обвинить Иисуса Христа. Присоединил: Сын Божий, потому что и цари, и пророки назывались помазанниками (χριστοι) от слова — помазывать (χριεσθαι). Марк (Мк. 14:61) сказал: «Сын Благословеннаго», т.е. Бога, Который благословен и прославлен.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

 Господь сделался защитником истины и пришел, и молчал пред Пилатом, потому что Истина подвергалась насилию. Как другие путем защиты получают победу, так Господь посредством молчания Своего вышел победителем, потому что данью, коей заслуживало Его Божественное молчание, была победа истинного учения. Предлагая учение, говорил, на суде (же) молчал. Не молчал о том, чем возвеличивал нас, и не боролся против тех, кои оскорбляли. Слова клеветников Его покупались, как венец на главу Его. Молчал, дабы при Его молчании они сильнее кричали, и от всех этих криков венец Его становился более украшенным. Ведь если бы заговорил, то Своей истиной заставил бы умолкнуть то сборище, которое трудилось над изготовлением Ему венца. Осудили Его, ибо Он говорил истину, но Он не был осужден, потому что осуждение стало победой Его. Итак, ничто не вынуждало Его отвечать им посредством убеждения их, (в правоте Своей). Он Сам хотел умереть, и ответы были бы препятствием к смерти Его. Молчал, ибо если бы заговорил, то лживость (их) не могла бы устоять перед истиной Его.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

Почему, нечестивейший из священников, ты заклинаешь? Затем ли, чтобы веровать, или чтобы обвинить? Если затем, чтобы обвинить, то другие обличают Его: осуждайте Того, Который молчит. Если же затем, чтобы уверовать, то почему ты не уверовал, когда Он исповедал истину?

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

Ответ был бесполезен, когда никто не слушал, да и суд их имел только наружный вид суда, на самом же деле был не что иное, как нападение разбойников, которые бросаются на проходящих из своего вертепа. Поэтому Христос и молчал. Между тем первосвященник продолжал говорить: «заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын» Бога живого? * * * Он не разрешает их недоумения, потому что они спрашивали не для того, чтобы узнать, но чтобы осудить. Первосвященник же Каиафа, достойный того собрания, дошел до такого неистовства, что сказал: «заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?».

Источник

На слова: "какой властью..."

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

Тогда выступили некоторые лжесвидетели против Него, которые утверждали, что Он говорил нечто противное славе Божией. Но на то Христос ничего не отвечал; поелику Он знал, что защита совершенно никакой пользы не принесет, ибо Он был судим врагами. Не неведал Он также и о том, что они воспламенятся еще сильнейшим гневом, если Он назовет Себя Сыном Божиим, Спасителем и Искупителем вселенной. Посему Он сохранял молчание, как пред ними, так и на суде Пилата.

Источник

Толкование на Ис. 53:7

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

έσιώπα impf. ind. act. от σιωπάω молчать. Impf. указывает на длительное действие в прошлом. Он постоянно хранил молчание, слушая разнообразные обвинения, εξορκίζω praes. ind. act. от έξορκρίζω заставлять кого-л. произнести клятву, допрашивать под присягой, заставлять кого-л. поклясться божественными именами и титулами, связав его этой клятвой (McNeile). ζώντος praes. act. part, от ζάω жить, εϊπης aor. conj. act. от λέγω &3306) говорить.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

Первосвященник пытается заставить Иисуса говорить, взывая к имени Бога: таким образом, слово «заклинаю» означает «требую поклясться говорить правду» (ср.: 1 Цар. 14:24; 3 Цар. 22:16). Ложные клятвыименем Божьим были запрещены в Ветхом Завете как «произнесение имени Бога напрасно».

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

Еврейские судьи, как мы видели, являлись и должны были являться на суд по преимуществу защитниками обвиняемого. И одним из самых страшных зрелищ, какие когда-либо видел мир, должно было быть заклинание, или торжественное обращение к свидетелям, пришедшим говорить против жизни Иисуса. Эта форма заклинания, или торжественного обращения к свидетелям, сохранилась целиком в еврейском законе 1. Обязанностью первосвященника было произнести заклинание перед каждым свидетелем по уголовному делу и потом привести их к присяге. Кто может измерить действие, какое производило заклинание, когда было произносимо священным судьей Израиля на людей, обязанных во все время произнесения слов смотреть в лицо обвиняемому?

«Не забудь, о свидетель, что иное дело давать показание в суде об имуществе и иное — в суде, на котором дело идет о жизни. В денежной тяжбе, если твое свидетельство будет неправильно, все дело кончается деньгами. Но если ты согрешишь в суде, решающем вопрос о жизни, то кровь обвиняемого и кровь его семени до скончания века вменится тебе… Почему и Адам был создан один, чтобы научить тебя, что если какой-нибудь свидетель погубит одну душу из среды Израиля, то Писание признает его погубившим весь мир; а того, кто спасает одну такую душу, — как бы спасшим мир… Ибо человек одною печатью своего перстня может сделать много оттисков, и все они будут точно схожи. Но Он, Царь царей, Он, Святой и Благословенный, с Своего образа первого человека взял образы всех людей, которые будут жить; так, впрочем, что ни одно человеческое существо не похоже вполне на другое. Посему, будем думать и веровать, что весь мир сотворен для человека такого, каков тот, жизнь которого зависит от твоих слов»...

...Совет уже не мог быть отклонен от своей цели через вторичное требование от него Иисусом судейской честности и порядка на суде. Они видали на Его лице сияние того неземного права, которое Его уста еще несколько мгновений медлили подтвердить за собою, и со смешанным чувством страха и ненависти, встав на ноги, сказали в один голос: итак, Ты Сын Божий? Но вот над этой толпою старых искаженных злобою лиц поднялся первосвященник Израиля, и все голоса смолкли, судьи сели; главный сановник и судья святого народа, во имя Бога, которому служил, потребовал ответа на свое торжественное заклинание: «Заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос Сын Благословенного?». Это был вопрос, решения которого люди так долго ожидали!


Примечания

    *1 Мишна, De Synedriis, IV, 5. «Intro vocatis terrorem incutiunt restibus (позвав свидетелей, внушают им страх)». II, 6.

Суд над Иисусом Христом с юридической точки зрения

***

«Но Он молчал, и не отвечал ничего». Это окончательно вывело первосвященника из себя, и он сам обратился к Узнику с торжественными сло­вами: «заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам: Ты ли Христос, Сын Божий»?


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 215

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

"Раздраженный этим молчанием, первосвященник скорее всего согласился бы почесть это молчание за признание в преступлении, но некоторый остаток приличия еще обуздывал его личную ненависть. Между тем, вступив в разговоры с Узником, он не мог уже без стыда окончить его ничем. Хитрость саддукея нашла средство, не прибегая к явно несправедливым мерам, не только заставить подсудимого говорить, но и сказать нечто такое, чем весь допрос в немногих словах мог быть совершенно окончен. Как первый служитель Бога Израилева, первосвященник, при всем своем недостоинстве, имел право спрашивать обвиняемого под клятвою: тогда уже нельзя было не отвечать, не преступив должного уважения к клятве, к сану первосвященника и к самому Закону. К этому-то средству и прибег Каиафа (архиепископ Иннокентий)." Пред лицом Бога обвиняемый не мог скрыть истины. И первосвященник сказал Ему с притворным уважением к словам, которые сам произносил: Заклинаю Тебя Богом Живым, Богом истинным, проклинающим тех, которые ложно говорят от Его имени или ложно клянутся им: Скажи нам: Ты ли Христос, Сын Божий? Сын Бога, во веки благословенного? Ты ли — Мессия? — Вопрос был так поставлен, что грешно было не отвечать, и из всякого ответа судьи могли вынести обвинение Господу. Если скажет Он: да — Его объявят богохульником; если скажет нет — Его обвинят, как обманщика, потому что Он перед народом явно выдавал Себя за Мессию. В том и другом случае приговор готов: повинен в смерти...

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

«Иисус молчал»: Он видел, что это обвинение не имеет никакой силы, даже в глазах самих судей, и что первосвященник выискивал только в самих словах Господа повод к Его обвинению: «Ответ был бесполезен, когда никто не слушал и когда суд их имел только наружный вид суда, в самом же деле был не иное что, как нападение разбойников» (Злат.). — «Заклинаю тебя» и пр.: обычная формула заклинания, когда на суде требовалось, чтобы обвиняемый непременно отвечал на вопрос обвиняющих, и отвечал сущую правду; призывали Бога во свидетели, чтобы пред лицом Бога обвиняемый не скрывал истины. — «Богом живым»: Иегова — Бог называется живым в противоположность идолам мертвым; живой и следовательно, истинный, в противоположность неистинным ложным богам. — «Ты ли Христос? » Вопрос поставлен так, что из всякого ответа на него судьи вывели бы обвинение на Господа. Прямой утвердительный ответ сочтен был бы богохульством, как это и случилось; в случае непрямого ответа, Его обвиняли бы как обманщика, льстящего народ, так как Он прежде ясно выставлял себя пред народом Мессиею. В том и другом случае их определение было бы: «повинен смерти» (ср. Феофил.).    

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

И ПЕРВОСВЯЩЕННИК СКАЗАЛ ЕМУ с притворным уважением к словам, которые сам произносил: ЗАКЛИНАЮ ТЕБЯ БОГОМ ЖИВЫМ, Богом истинным, проклинающим тех, которые ложно говорят от Его имени или ложно клянутся Им: СКАЖИ НАМ, ТЫ ЛИ ХРИСТОС, СЫН БОЖИЙ? Сын Бога, вовеки благословенного? Ты ли - Мессия? Вопрос был так поставлен, что грешно было не отвечать, и из любого ответа судьи могли вынести обвинение Господу. Если Он скажет: да, - Его объявят богохульником; если скажет: нет, - Его обвинят как обманщика, потому что Он перед народом явно выдавал Себя за Мессию. В том и другом случае приговор готов: повинен смерти...

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

заклинаю Тебя. Поскольку Иисус молчит, Каиафа ставит вопрос так, чтобы вынудить Его ответить.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

И в законе мы несколько раз находим случаи употребления заклинания. И ныне в настоящем месте священник заклинает Иисуса Богом живым. И я считаю, что муж, желающий жить по Евангелию, не должен заклинать другого человека. Ибо подобное говорит в Евангелии Сам Господь: А Я говорю вам: не клянись вовсе Мф. 5:34 и не заклинай вовсе. Ведь если непозволительно клясться, как предписано Христом в Евангелии, то справедливо, что непозволительно заклинать другого. Поэтому ясно, что первосвященник заклинал Иисуса противозаконно, хотя бы и казалось, что Он заклинает Его Богом живым.

Источник

Комментарии на Евангелие от Матфея 110. GCS 38/2:229.
*** Однако не подобало, чтобы наш Господь отвечал на заклинание первосвященника, словно бы претерпевал насилие от заклинающего вопреки Своей воле. Он не отрицал, что Он — Христос, Сын Божий, и не явно признал это, но как бы беря в свидетели самого заклинающего (поскольку Он есть Тот, который в вопросе первосвященника был провозвещен Христом Сыном Божиим), говорил: Ты сказал. И поскольку всякий, кто делает грех, тот от дьявола рожден 1 Ин. 3:8, совершал грех и первосвященник, строя козни против Иисуса; и потому он был рожден от дьявола и, как рожденный от дьявола, подражал своему отцу, который дважды с сомнением спрашивает Спасителя: Если ты Сын Божий Мф. 4:3; Лк. 3:4, как написано в рассказе о Его искушениях. Ведь подобно тому: Если ты Сын Божий и это: Ты ли Христос, Сын Божий? Ибо справедливо может сказать кто-нибудь в этом месте, что сомневаться о Сыне Божием, Он ли есть Христос, есть дело дьявола и первосвященника, кознодействующего против нашего Господа.

Источник

Комментарии на Евангелие от Матфея 110. GCS 38/2:230.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

Заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам. Каиафа употребил клятву, как самое сильное и неотразимое средство, чтобы принудить Господа Иисуса говорить, на которое нельзя было не отвечать, не преступив должнаго уважения к клятве, к самому первосвященнику и самому закону. Примечания к 12 Страстным Евангелиям

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

(Мк. 14:61). Иисус Христос молчал потому, что в лжесвидетельствах не указывалось никакого преступления. Кроме того, молчание бывает всегда наилучшим ответом на всевозможные клевету и лжесвидетельства. Людей, которые лгут и намерены лгать, всегда бывает трудно убедить в истине, потому что на опровержения, в которых она разъясняется, они отвечают новою ложью. Хорошо видно, что все эти лжесвидетельства были только предлогом для обвинения, самый же действительный и главный пункт, за который первосвященникам нужно было осудить Христа, подобно какому-то привидению отстраняется на задний план. Так, политические убеждения часто не преследуются сами по себе и как такие, но человек страдает от разных придирок, иногда не имеющих и никакой связи с теми деяниями, которые считаются главным преступлением. То, что часто бывает в области политики, часто бывает и в области религии. Новизна религии Христа, ее нравственное несоответствие пониманиям, обычаям и деятельности вертепа разбойников — вот в чем заключалось, в сущности, преступление Христа по взгляду этого вертепа. Но об этом неудобно было говорить, потому что это, в сущности, не было преступлением. Поэтому наблюдается придирчивость только к мелким фактам, — все равно мнимым и действительным. Но судьи Христа хорошо понимают, что эти мелкие обвинения и лжесвидетельства не равняются (oude outwj hn h martoria autwnМк. 14:59), не соответствуют той цели, какая имелась в виду — предать Христа смерти. Это вызывает первосвященника на более решительный шаг. Для чего собирать эти мелкие лжесвидетельства? Для чего тратить время на мелкие вопросы? Нужно обратиться к самому главному. Каиафа, вероятно, встал со своего места, находившегося в самом центре судейского полукруга, и направился к подсудимому. Среди судей, как нужно предполагать, воцарилось глубокое молчание. И вот первосвященник произносит торжественные слова: «заклинаю Тебя Богом живым…». Каиафа произнес не клятву, а заклятие. Он Богом живым заклинал Христа сказать ему правду. Первосвященник знал, что Христос прежде называл Себя так. Это было, по его мнению, самовозвышением, таким присвоением высшего достоинства, на которое не может решиться ни один человек. Первосвященник желает теперь формально и пред всеми вынудить у Христа признание, что Он действительно повинен в таком преступлении.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

Поэтому, видя беззаконный суд их, Христос молчал, ибо тех, коих не убеждали знамения, как убедили бы оправдания? Желая вовлечь Христа в богохульство, продолжает архиерей спрашивать Его — для того, чтобы, если Он скажет: «Я Сын Божий», осудить Его, как богохульника, или же, если Он отречется от того, иметь Его свидетелем против Самого Себя.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 63-63

Иисус молчит, и совесть зрителей за одно с молчанием подсудимаго.—Иисус Христос спокоен, как будто Он — Судия, а не Каиафа. — Вот что тяжело, невыносимо тяжело для Каиафы! Каиафе необходимо нужно, чтобы Иисус говорил: в словах Его найдут, за что можно по крайней мере злословить Его. Иначе, Иисус молчит и дело далеко от конца. Где свиде­тельства? Их много, но — все пусты. Вот что вы во­дит из себя Каиафу! И отвещав архиерей рече Ему: заклинаю Тя Богом живым, да речеши нам : аще ты еси Христос, Сын Божий. Это значило, что Каиафа является пред Иисусом, как первый служитель Бога Израилева и именем Бога истиннаго требует ответа. Действие само по себе свя­тое, но не в Каиафе. Чего домогается он? Одного, да умертвят Его. Скажет ли Иисус на вопрос: да, — смерть Ему, потому что Синедрион не признает Иисуса за Мессию. Скажет ли: нет, — и тогда смерть, потому что другое говорил Он о себе в слух народа.

Источник

Беседы о страданиях Господа нашего Иисуса Христа. Часть 2. Беседа 6 (36)
Preloader