Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 207++
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 207++
Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
При этом синоптические Евангелия не дают никаких оснований говорить о том, что Тайная Вечеря — не пасхальная трапеза. Ученики спрашивают Иисуса: «Где велишь нам приготовить Тебе пасху?. Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху» (Мф. 26:17, 19). Все три синоптических Евангелия многократно подчеркивают пасхальный характер Вечери. Слово «пасха» употребляется у Матфея три раза, у Марка — четыре, у Луки — пять раз, в нескольких стихах, буквально на одной странице. Кроме того, известный немецкий экзегет Иоаким Иеремиас указывает на четырнадцать моментов в рассказе о Тайной Вечере, которые подтверждают, что это именно пасхальный седер. И если сравнить описание пасхального седера из Агады с евангельским рассказом о Тайной Вечере, то окажется, что это одно и то же.
Владыка Кассиан (Безобразов), епископ Катанский, говорит: чтобы принять точку зрения, что Тайная Вечеря не была пасхальной трапезой, нужно пойти на сознательное искажение евангельского текста. Отец Киприан (Керн) в своей книге «Евхаристия» также подчеркивает, что Тайная Вечеря Иисуса — это пасхальная трапеза и что понимать ее как-то иначе невозможно.
Источник
Священник Георгий Чистяков. Свет во тьме светит (Размышления о Евангелии от Иоанна). Глава 20. В день накануне праздникаТолкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Приход его в Иерусалим
Петр и Иоанн пошли в Иерусалим и встретили при входе человека с кувшином; они сказали ему, что повелел им Иисус, в указанной им комнате приготовили все, что требовалось по закону Моисея, и пошли сказать об этом Иисусу, вероятно, в Вифанию.
Источник
Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 39. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 577Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Что означает «первый день опресночный», о котором здесь идет речь? Праздник Пасхи (по нашему календарю) приходился на пятницу, но начинался в. 6 часов вечера в четверг. До. 6-ти вечера надо было успеть заклать пасхального агнца, и из дома должна была быть удалена всякая закваска. Поэтому здесь канун Пасхи, то есть четверг (по нашему календарю) назван «первым опресночным днем».
По какой причине удалялась всякая закваска? Дело в том, что Пасха – праздник величайшего события в древней истории Израиля – избавления из египетского рабства. Тогда израильтянам пришлось бежать из Египта так поспешно, что у них не было времени испечь хлеб из дрожжевого теста. Пресное тесто можно испечь гораздо быстрее. Таким образом, перед Пасхой из дома убирали закваску и дрожжи, а хлеб пекли пресный, повторяя все, что делали в ночь, когда уходили из Египта. Кроме того, в иудейской традиции закваска символизирует гниение. Закваска – это забродившее тесто, от хранения она дурно пахла (холодильников-то не было). Поскольку иудеи отождествляли брожение с гниением, закваска считалась символом разложения, и поэтому от нее перед Пасхой избавлялись. К вечеру начала празднования Пасхи в иудейских домах уже не должно было оставаться ничего квасного, – только опресноки, то есть пресный хлеб.
Итак, был «первый опресночный день». Его не следует путать с собственно семидневным «праздником опресноков», который начнется вместе с Пасхой. Вообще говоря, календарный вопрос может нас запутать, и потому мы не станем вдаваться в его подробности. Ясно одно: до пасхальной Тайной вечери, которая состоялась вечером в четверг (подчеркнем: наш четверг) ученикам отдается распоряжение приготовить место Пасхального ужина и Пасхальный ужин как таковой.
«Где велишь нам приготовить Тебе пасху?», – спрашивают ученики. Для нас слово «Пасха» означает преимущественно «праздник Пасхи» (хотя, как всем известно, в России «пасхой» называется еще и определенное пасхальное блюдо из сладкого творога). Но у иудеев Пасхой назывался не только праздник, но и принесенный в жертву во дворе Иерусалимского храма пасхальный ягненок, который затем должен был быть зажарен и съеден за пасхальной трапезой. Все это делалось в воспоминание о радостном Исходе на свободу из Египетского рабства, но также и о той жертве, благодаря которой Исход стал возможным.
Евангелие изображает Иисуса предвидящим события. Он не оставил все на последний момент. Мы уже раньше видели, что Он загодя договорился о молодом осле, на котором Он въедет в Иерусалим. Теперь Он снова сделал соответствующие распоряжения, договорился со Своими друзьями в Иерусалиме. Когда ученики спросили Его, где они должны приготовить Пасху, Иисус сообщил им адрес в Иерусалиме и назвал имя человека, с которым, видимо, была уже предварительная договоренность о праздновании Пасхи в его доме. Сообщается ученикам и пароль: «Учитель говорит: время Мое близко». До времени все это держалось в тайне, так что даже ученики Иисуса не знали ни адреса, ни имени хозяина дома. Предосторожность была не лишней, так как жизнь Иисуса подвергалась в те дни постоянной опасности.
Итак, ученики были посланы, чтобы приготовить все необходимое к празднику. Иисус говорит ученикам: «Пойдите в город к такому-то и скажите ему: “Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу Пасху с учениками Моими”». Обычно пасхальная трапеза совершалась в семейном кругу. Но Иисус собирается провести ее в кругу Своих ближайших учеников. Они – Его семья. Вспомним такой эпизод: «Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои? И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои; ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь» (Мф. 12:48-50).
«Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили Пасху». Что это означало? Они купили ягненка, принесли его в жертву во дворе Храма, дома они определенным ритуальным образом (не ломая костей) разделали тушку и зажарили ее. Кроме того ученики должны были накрыть пасхальный стол, то есть приготовить посуду, салат из горьких трав, пресный хлеб, соленую воду, достаточно вина и протертую смесь из фруктов с орехами. Разумеется, перед всем этим из дома должны были быть удалены все дрожжи, вся закваска, до мелкого кусочка. Таков был обязательный обычай.
Вспомним символику пасхального обряда:
1. Во-первых агнец напоминал иудеям о том, как их дома были защищены знаком крови агнца, когда ангел смерти проходил по Египту, истребляя египетских первенцев.
2. Во-вторых, опресноки напоминали им о хлебе, который они ели в спешке, когда бежали из египетского рабства.
3. Чаша соленой воды напоминала им о слезах, пролитых в Египте и о водах Красного моря, через которое они чудом прошли от опасности.
4. Салат из горьких трав – хрен, цикорий, лук – напоминал им горечь рабства в Египте.
5. Была еще паста из фруктов и орехов, которая называлась харóсет и напомнала иудеям о глине, из которой они делали кирпичи в Египте.
6. Наконец, четыре чаши вина, которые выпивали на определенных этапах праздничного ужина, должны были напоминать им о четырех великих обетованиях в Исх. 6:6-7:
«Я Господь! Я уведу вас из египетской неволи,
освобожу из рабства!
Я вас избавлю: занесена Моя рука и страшны Мои кары!
Я сделаю вас Моим народом и буду вашим Богом» Цит. по переводу РБО, 2011..
Вот все эти приготовления нужно было сделать в четверг утром и пополудни. Всё это ученики приготовили. Теперь после шести часов вечера празднующие могли возлечь за Пасхальным столом.
Источник
Евангелие от Матфея.. Богословско-экзегетический комментарий. Т. 2. М.: 2020. С. 300-303Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
В первый день опресночный. Праздник опресноков обыкновенно начинался на другой день Пасхи (см. объясн. 1 ст.), но и самый день Пасхи назывался днем опресночным, потому что пасхальнаго агнца полагалось вкушать с пресным хлебом; также назывался сим днем и канун Пасхи, потому что начинали есть пресный хлеб с вечера этого дня. По толкованию Зигабена и Феофилакта, здесь разумеется день, предшествовавший Пасхе, т. е. 13-е число, четверг, и они говорят, что назван этот день так евангелистами, как канун этих дней. Подтверждение сему мнению находится далее в Евангелии Иоанна в словах: пред праздником Пасха Иисус, зная, что пришел час Его страданий и смерти (Ин. 13:1), и то обстоятельство, что приготовление пасхальнаго агнца совершалось некоторыми, особенно Галилеянами, и в 13-й день Нисана (Христ. чт. 1867 г.). Где хощеши, уготоваем Ти ясти пасху (где велишь нам приготовить Тебе пасху)? т. е. приготовить все, что полагается для совершения ея? (1ст.): агнца, опресноки, горькия травы, вино и пр. Идите во град к онсице (к такому-то) и рцыте (скажите) ему и пр. В город, — это в Иерусалим. Господь посылал апостолов из Вифании, где Он был в это время (см. ст. 6). К такому-то. Может быть, Господь и назвал то лицо, к которому посылал, но евангелисты умолчали, а может быть, и не назвал. Мог быть это совершенно неизвестный человек. Св. Златоуст замечает по сему поводу: „Для чего посылает к неизвестному лицу? Дабы и чрез сие показать, что Он мог не пострадать. Ибо если Он одними только словами расположил человека к тому, чтобы принять учеников, то чего бы ни произвел в распинающих Его, если бы не хотел пострадать? Впрочем я удивляюсь не тому только, что принял Его (Господа) человек незнакомый, но и тому, что Он, зная, что навлечет на себя великую вражду и непримиримую брань, презрел ненависть многих". Время мое близ есть (близко), т. е. близка Моя смерть. В этом, замечает еписк. Михаил, может быть Господь указывает причину, почему Он совершает Пасху за день ранее положеннаго законом времени.
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 108. С. 259Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Источник
Слово тринадцатое. О подвизавшихся и совершивших (подвиг) свой добре. "Добротолюбие". Том I. § 5Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Источник
Комментарии на Евангелие от Матфея 285. TLG 4090.029, 285.1-7.Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Согласно Луке, Иисус посылает Петра и Иоанна, Марк говорит о двух учениках, не указывая имен, но Матфей опускает все эти, как ему кажется, несущественные детали. Иисусу известно, что жизнь Его находится в опасности, поэтому предприняты меры безопасности: даже ученики не знали заранее, где Иисус проведет Пасху. Он, вероятно, договорился с кем‑то из Своих друзей или сторонников. Хотя некоторые толкователи полагают, что это был дом Марии, матери Иоанна Марка (Деян. 12:12), евангелист сохранил в своем рассказе лишь самые общие указания, которые в действительности были более точными, ведь Иисус указал адрес. Ученики должны сообщить хозяину дома, что Иисус отпразднует у него Пасху. Евангелист Марк говорит, что для Него там подготовлена комната, в которой все уже готово: стояли стол и специальные обеденные ложа, на них участники трапезы возлежали за едой, облокотившись на левую руку. Этот обычай евреи заимствовали у греков и римлян. В обычное время люди ели сидя, но на Пасху возлежание за столом было религиозным долгом, символом свободы, полученной народом после исхода из Египта.
Обычно люди праздновали Пасху в кругу семьи, но Иисус в преддверии Своего часа проводит ее со Своей истинной семьей (12:46‑50).
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 498-499Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Они нашли все, как сказал им Иисус Христос, «и видимо в тот же день приготовили пасху». Когда Христос и остальные ученики прибыли в этот дом, то вечеря была уже готова, стол накрыт и расположен обычный триклиний с возлежаниями. Обычай есть пасху стоя был уже давно оставлен. Возлежание считалось наиболее сообразным и удобным положением, тем более, что оно признавалось положением свободных людей. Каждый гость возлежал во всю свою длину, облокачиваясь на левую руку, так чтобы правая могла быть свободной. По правую сторону Иисуса Христа возлежал возлюбленный ученик, голова которого поэтому во всякое время могла склониться на грудь его Учителя и Господа. На востоке, во всяком доме, серединная часть пола обыкновенно покрывается коврами или циновками, и при входе в комнату всякий снимает свои сандалии у порога, чтобы не загрязнить белых и чистых циновок пылью и нечистотой с дороги или с улицы. Все ученики так и сделали, и затем стали занимать места за столом; но при этом опущен был другой приятный обычай, который не мало ценился Христом. Ноги их наверно были покрыты пылью от хождения по знойной и каменистой дороге из Вифании в Иерусалим, и в таком случае приятно было бы освежиться для вечери омытием их после снятая сандалий. Но омывать ноги было делом рабов, и так как никто не вызвался исполнить этого доброго дела, то сам Господь Иисус, в своем бесконечном смирении и самоотречении, встал из-за стола, чтобы исполнить рабскую службу, которой никто из Его учеников не предложил сделать для Него. Он снял с Себя верхнее одеяние, взял сосуд с водою и полотенце и молча начал умывать им ноги.
Источник
Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 204-205Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Примечания
Источник
Комментарии на Евангелие от Матфея 79. GCS 38/2:190-191.Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Петр и Иоанн отправились в Иерусалим, при входе в город нашли все, как наперед было сказано им, и приготовили пасху. С наступлением сумерек, около того времени, когда по закону (Втор. 16:6) должно было совершать пасху, Иисус Христос, окруженный учениками, пришел в Иерусалим. Тихо и незаметно, среди праздничного движения города, наполненного богомольцами, святое общество достигло того дома, где была приготовлена для него комната, убранная по-праздничному. Здесь, когда настал час вечери, Господь возлег и двенадцать апостолов с ним.
Источник
Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга третья. Конечные события Евангельской истории./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -475, 5 с - С. 206Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Толкование на группу стихов: Мф: 26: 19-19
Шедше же обретоша, яко же рече им, и уготоваша пасху (Лк. 22:13). Все случилось так, как сказал Господь: и человек встретился при входе в город — точно такой, на какого указывал Господь; и хозяин дома оказался добрый, выполнивший с охотою желания Учителя; и зала оказалась точно такая, о какой говорил Господь. Как было ученикам не сказать в душе своей, что Учитель их — Пророк великий! И уготоваша пасху, т. е. купили и приготовили по закону пасхальный агнец, приготовили и все нужное для праздничной вечери.
Источник
Беседы о страданиях Господа нашего Иисуса Христа, 2