Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Только, чтобы подкрепить мысль об отвержении народа избранного за его упорное сопротивление, Господь привел слова пророка, псалмопевца, который давно предсказал, как чудно дело, что сами зиждущие отвергнут камень, который бы должен был лежать во главу угла, и прибавил, что найдутся для винограда Господня и другие делатели. Пользуясь сравнением, взятым из псалма, Он раскрыл ту же мысль под образом, употребленным в псалме: Падый на камени сем сокрушится, а на нем же падет сотрыет и (Первое сокрушение покаяния и вследствие того обращение к царству Мессии, второе сокрушение – суд Божий, – подобное виденному Даниилом, которое произошло от удара камня в ноги тела (Дан. 2:45 сл. Ис. 8:14–15).
+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 196++
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Источник
Анонимный комментарий 40 PG 56:858-59.Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Речь о камне отвергнутом строителями
Продолжая Свои обличения, Иисус спросил: «Неужели вы никогда не читали в Писании, что камень, который отвергли строители здания, будет положен во главу Угла и что Сам Бог сделает это на удивление всем? Знайте же, что кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. Вы отвергли этот камень, и он упадет на вас: отнимется за это от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его».
Говоря о камне, отвергнутом строителями, и ссылаясь при этом на Писание, Иисус имел в виду 117-й псалом и пророчество Исайи (Ис. 8:13—15). Архиепископ Иннокентий так объясняет эти изречения: «117-й псалом содержит торжественную песнь, коею Давид благодарит Бога в храме после низложения врагов своих. Государство иудейское сравнивается здесь со зданием, коего строители — Саул и старейшины 12 колен Израилевых. Камень, ими отверженный, есть Давид, которого потом Сам Бог положил во главу угла, — сделал царем и победителем. А так как Давид был свыше установленным прообразом великого Потомка своего — Мессии, то многие черты из его царствования и личной судьбы, в таинственном смысле, относятся к Иисусу Христу. Надобно полагать, что Иисус Христос имел при сем в виду и следующее место из пророчества Исайи (Ис. 8:14—15): И будет Он (то есть Господь Саваоф) освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля... и многие из них преткнутся и упадут, и разобьются. В настоящем случае под камнем разумел Иисус Себя Самого. Упадающими на сей камень разумеются те из иудеев, кои, соблазняясь Его уничиженным состоянием, не принимали Его учения. Для таковых покаяние было легко, и они терпели только одно наказание — лишение благодеяний. Но были между неверующими во Христа и такие люди, на коих сам камень имел упасть, чтобы раздавить их, потому что они грешили не по слабости и неведению, а по злобе и буйству; были нераскаянны, а потому недостойны и помилования. Одно из таких страшных падений последовало при разрушении Иерусалима» («Последние дни жизни Иисуса Христа»).
Источник
Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 36. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 522-3Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Потому, т. е. потому что Иудеи отвергли И. Христа, — не признали Его Сыном Божиим, Искупителем мира и основателем церкви, отнимется от них, — не уверовавших, царство Божие, т. е. церковь и все духовныя ея блага, хотя Иудеи и были избранным Божиим народом и приготовляемы были от Самого Бога к принятию Мессии, и дано будет народу, приносящему плоды ею, т. е. тем, которые уверуют во Христа и будут приносить плоды истинной веры и добродетели, — будут жить по спасительной вере и закону Христову, как именно должно, жить истинным христианам. Это будет новый народ, избранный Богом вместо неблагодарнаго и вероломнаго Израиля, новый виноградник, насажденный Христом Спасителем.
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 87. С.208Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
См. также Мф. 8:11‑12; Мф. 13:12; Мф. 25:28‑29; 1 Пет. 2:9; ср. 1 Цар. 15:28.
В ряде древних рукописей есть ст. 44: «Всякий, кто
споткнется об этот камень, разобьется, а на кого упадет этот камень, того
раздавит».
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 419Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
«Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?» Слушатели из народа, по своему искреннему убеждению, или присутствующие фарисеи, с целью показать свое презрительное отношение ко всему, что могла означать эта притча, отвечали, что «злодеев этих он предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои». Второй раз таким образом они вынуждены были дать ответ, который роковым образом осуждал их самих: они своими собственными устами признавались, что справедливость Божия требует отнять у них их исключительные преимущества и передать их язычникам.
Источник
Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 191Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Слова отнимется от вас Царство Божие Господь обращает к иудеям, которые отвергли Его ради царства земного. Эти слова прямо указывают на окончание богоизбранности еврейского народа и дарование ее новому Израилю — народу, единому не по крови, но по духу и приносящему плоды духовные, — Церкви, в которой уже нет ни эллина, ни иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, скифа, раба, свободного, но всё и во всем Христос (Кол. 3:11).
Источник
А.И. Осипов. Жизнь с Евангелием. Комментарии к Евангелию от Матфея. М.: 2019. - С. 196-197Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Сего ради глаголю вам, – продолжал Господь, – яко отымется от вас Царствие Божие, и дастся языку, творящему плоды его, – тому духовному Израилю, который будет состоять из потомков Авраама по вере (Рим. 4:16), не Иудеев только, но и язычников. Иудеи своим упорным неверием отвергли зиждимый камень, но во вред себе, потому что всяк падый на камени том сокрушится, а на немже падет, сотрыет его. одни сами претыкались о камень, соблазняясь уничиженным видом Богочеловека: такие, лишаясь благодатного участия в Царстве Христовом, терпели немалый ущерб; другие, упорствуя в неверии не по неведению, а по злобе и крайнему ожесточению, приготовляли себе конечную гибель. Падение этого всесокрушающего камня неверующие Иудеи испытали тогда, как римляне окончательно поработили их, а все подражающие неверию их испытают на последнем всеобщем суде.
Источник
Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга третья. Конечные события Евангельской истории./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -475, 5 с - С. 137Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 43-43