Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Источник
TLG 2074.037, 94.1-10.Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Источник
Фрагменты.Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Источник
"Нравственные правила". Правило 73. О живущих в супружестве. Глава 2.Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Речь Иисуса о браке разводе и безбрачии, то есть девстве
Этим вопросом фарисеев и последующим вопросом учеников вызваны объяснения Иисуса о нерасторжимости брака и о безбрачии — нерасторжимости брака вообще и о допущении развода по вине прелюбодеяния сказано выше (гл. 12, с. 313) при изложении Нагорной проповеди (Мф. 5:31-32).
Источник
Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 30. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 456-7Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Хотя Закон дает развод по всякой вине, но Христос — не по всякой вине, а позволяет только разлучаться с прелюбодейкой, все же прочее повелевает переносить любомудренно, и прелюбодейку отлучает потому, что она повреждает род.
Касательно же всего прочего будем терпеливы и любомудренны, или, лучше сказать, будьте терпеливы и любомудренны — вы, принявшие на себя иго брака. Видишь ли, что жена приукрасилась или подкрасилась, — сотри; или у нее язык весьма дерзкий — уцеломудрь; или смех неблагопристойный, — сделай скромным; или замечаешь неумеренность в расходах и в питье — ограничь; или неблаговременные выходы из дома, — положи преграду; или рассеянный взор, — исправь, но не отсекай, не отлучай от себя поспешно, ибо неизвестно, кто подвергается опасности, отлучающий или отлучаемый. Источники твои, сказано, пусть будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою; любезной ланью и прекрасной серной услаждайся постоянно (Притч. 5:17-19). Итак, не будь рекой чуждой и не старайся нравиться другим больше, нежели жене своей. А если стремишься в иное место, то и члену своему поставляешь в закон бесстыдство. Так учит Спаситель.
Источник
"Слова". Слово 37 На евангельские слова: «Когда окончил Иисус слова сии...» и проч. (Мф. 19:1)Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Примечания
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Только одно прелюбодеяние жены пусть превозмогает над склонностью к жене. И, притом, когда жена разделит одну плоть на две и через прелюбодеяние отделится от мужа, тогда она не должна быть удерживаема мужем, чтобы муж не подпал проклятию слов Писания: Кто удерживает прелюбодействующую, тот не разумен и нечестив Притч. 18:23, Притч. 6:32-33. — По новому Синодальному русскому переводу: Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою. – Ред.. Итак, где ни обнаружится прелюбодеяние, или даже только подозревается, там жена отпускается свободно. Но так как может случиться, что кто-нибудь наносит бесчестие невинной, и вторым брачным союзом сваливает виновность на первую супругу, то и повелевается, чтобы таковой отпускал жену, но так, чтобы он при жизни этой первой, второй жены уже не имел. В самом деле, ведь слова Его значат следующее: "Если ты отпускаешь жену свою не вследствие похоти, а вследствие обиды на нее, или со стороны ее, то почему, испытав несчастье в первом браке, подвергаешь себя опасности нового?" И сверх того могло случиться так, что на основании того же закона жена также могла дать развод мужу, поэтому дается то же самое предупреждение, — именно: чтобы она не брала себе другого мужа. А так как распутная женщина и та, которая уже ступила на путь прелюбодеяния, не будет бояться позора, то второму мужу дается предупреждение, что он будет повинен в прелюбодеянии, если возьмет себе таковую в жены.
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Источник
"Толкование на святого Матфея евангелиста", Гл. 62, § 2Источник
"Беседы о браке", Беседа 2-я На слова: «Жена связана законом, доколе жив муж ее; если же муж ее умрет, свободна выйти, за кого хочет, только в Господе. Но она блаженнее, если останется так» (1 Кор. 7:39–40). § 2Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
не за прелюбодеяние. Греческое слово, переводимое здесь как "прелюбодеяние" ("порнейя"), можно толковать достаточно широко: оно означает несколько грехов, в том числе прелюбодеяние как таковое. В этом исключительном случае, замечает Иисус, супружеская неверность разрушает завет, заключенный супругами и, таким образом, позволяет формально прекратить отношения, в сущности уже разорванные (см. Мал. 2:16). См. статью "Брак и развод".
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Если в речи Спасителя Мф. 19:4-8 был дан ответ на вопрос фарисеев Мф. 19:3, то здесь Он, очевидно, отвечает на недоказанную ими мысль, что можно после развода брать другую жену. Кто делает так, тот прелюбодействует, если только развод совершается по каким-либо другим причинам, кроме porneia. Спаситель не говорит, что для развода необходимо нужно допускать porneia. См. подробные примечания к Мф. 5:32. Нужно заметить, что, по Матфею, эта речь Христа сказана была тем же фарисеям, с которыми Спаситель беседовал раньше; но, по Мк. 10:10, она была сказана в ответ на вопрос учеников, когда они вместе со Спасителем вошли в какой-то дом. Так как Мф. 19:9 и Мк. 10:10-12 имеют не одинаковую связь, то вероятнее думать, что Мф. 19:9 сказано было фарисеям, а у Марка повторены были эти выражения в речи только ученикам и в доме.
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Толкование на группу стихов: Мф: 19: 9-9
Источник
(издание "Благовестника" 2000 года)Примечания