Евангелие от Матфея, Глава 19, Стих 30

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Многие же будут первые последними, и последние первыми.
Церковнославянский перевод
мно1зи же бyдутъ пе1рви послёдніи, и3 послёдни пе1рвіи.
Церковнославянский перевод (транслит)
мнози же будут перви последнии, и последни первии.
Современный перевод «Радостная весть» 2004
Но многие, кто сейчас первые, станут последними, а последние — первыми.
Перевод С.С. Аверинцева
Но многие станут из первых - последними, а из последних - первыми.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Многие же будут первые последними и последние первыми.
Новый русский перевод (Biblica)
Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.
Перевод К. П. Победоносцева
многие же будут первые последними, и последние первыми.
Перевод Леонида Лутковского свящ.
Так что многие первые станут последними, а последние - первыми.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Многие же будут первые последними и последние первыми.
Український переклад І. Огієнка
І багато-хто з перших останніми стануть, а останні першими.
Український переклад І. Хоменка
Багато з перших будуть останніми, а останні – першими.”
Український переклад П. Куліша
Тільки ж многі перві будуть останнї, а останнї - перві.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
А многія першыя будуць апошнімі, і апошнія першымі.
Беларускі пераклад БПЦ
А многія першыя будуць апошнімі, і апошнія першымі.
ბიბლია ძველი ქართულით
ხოლო მრავალნი იყვნენ პირველნი უკანა, და უკუანანი წინა.
English version New King James Version
But many who are first will be last, and the last first.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Aber viele, die da sind die Ersten, werden die Letzten, und die Letzten werden die Ersten sein.
Biblia Española Nacar-Colunga
Y muchos primeros serán postreros, y los postreros, primeros.
Biblia ortodoxă română
Si multi dintai vor fi pe urma, si cei de pe urma vor fi intai.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
Traduzione italiana (CEI)
Molti dei primi saranno ultimi e gli ultimi i primi".
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Entretanto, muitos que são primeiros serão últimos; e muitos que são últimos serão primeiros.
Polska Biblia Tysiąclecia
Wielu zaś pierwszych będzie ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.
Српска Библија (Светосавље)
Али ће многи први бити посљедњи и посљедњи први.
Българска синодална Библия
А мнозина първи ще бъдат последни, и последни - първи.
Český překlad
Mnozi prvni budou posledni a posledni prvni.“
Ελληνική (Textus Receptus)
Πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ ἔσχατοι πρῶτοι.
Latina Vulgata
Multi autem erunt primi novissimi, et novissimi primi.
Арамейский (Пешитта)
ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܕ݁ܶܝܢ ܩܰܕ݂ܡܳܝܶܐ ܕ݁ܢܶܗܘܽܘܢ ܐ݈ܚܪܳܝܶܐ ܘܰܐ݈ܚܪܳܝܶܐ ܩܰܕ݂ܡܳܝܶܐ܂