yandex

Евангелие от Матфея 15 глава 33 стих

Стих 32
Стих 34

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 32-9

В заключение Своего пребывания после многих наставлений, которые слушал от Него народ со всем усердием, не отходя от Него по нескольку дней, Господь предложил ему и телесное угощение. Семь хлебов и несколько рыб, умноженные Его благословением, насытили до четырех тысяч человек, кроме женщин и детей, и ученики собрали еще избытков по числу разделенных хлебов семь кошниц.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 141++

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 32-9

Это второе чудесное насыщение народа от перваго отличается тем, что а) при первом было 5,000 мужей, а при втором—4,000; б) при первом для чуда И. Христос употребил 5 хлебов, а при втором—7; в) при первом, кроме хлебов, евв. определенно указывают 2 рыбы, а при втором говорят неопределенно: немного рыбок (Мф. 34. Мк. 7); г) наконец, при первом остатков набрали 12 коробков, а при втором 7. Ев. Матфей и здесь один замечает, что евших было 4,000 мужей, кроме жен и детей" (38).

Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 199

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 33-33

Апостолы, недавно еще видевшие совершенное Иисусом чудо насыщения более чем пяти тысяч человек пятью хлебами и двумя рыбами, сами раздававшие народу хлеб и собравшие двенадцать коробов остатков, теперь как бы забыли это чудо и, по маловерию своему, опять высказывают недоумение: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?

Евангелист Марк, передавая вполне согласно с Евангелистом Матфеем подробности вторичного умножения хлебов, выражает недоумение Апостолов в следующих словах: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?. Вопрос их — кто мог бы? — доказывает, как они далеки были от непоколебимой веры во всемогущество Иисуса.

Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 20. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. - С. 368-9

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 33-33

(Под пустынею можно разуметь природу человеческую, или этот мир, в котором пребывают в слове добродетели и знания люди, страждущие ради веры и надежды будущих благ. Три дня – это три душевные силы, с которыми они пребывают; при помощи слова ищут, страстью желают искомого, и по гневу ведут борьбу за желаемое. Или три дня – это три закона: естественный, Моисеев и евангельский, светящие наподобие дня и пробуждающие к полезному деланию. Итак, те, которые сообразно с этими тремя законами пребывают в Слове Божием и готовы принять на себя за всякого человека труды, никогда не останутся голодными, но получат обильную и Божественную пищу: по естественному закону – беспрепятственное исполнение того, что требуется природой; по писанному (Моисееву) закону – бездействие для противоестественных страстей; по евангельскому – соединение с Самим Богом и обожествление). И прежде, и после совершает это чудо в пустыне, вдали от городов и селений, чтобы не показалось, что для народа приносилась пища из ближайшего города или селения.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 33-39

Об этом знамении мы уже говорили прежде, и было бы праздным делом повторять то же самое; потому остановимся только на том, что есть несогласного в этих двух событиях. Выше мы читаем: Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное[15 Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.Мф. 14:15] и прочее. Здесь же Сам Господь, призвав учеников, говорит: Мне жаль толпы, потому что уже в течение трех дней она непрерывно проводит время со Мною[По новому Синодальному русскому переводу: Жаль Мне народа, что уже три дня находится при Мне.]. Там было пять хлебов и две рыбы, здесь - семь хлебов и немного рыбок, там они расположились на траве, здесь - на земле; там вкушавших было пять тысяч по количеству вкушаемых хлебов; здесь - четыре тысячи. Там из оставшихся кусков наполнили двенадцать корзин, здесь - семь. Итак, в выше изображенном знамении не Сам Господь напоминает, а ученики, потому что они еще были близки и родственны пяти чувствам [внешним] [т. е. не освободились от внешних чувств]; и напоминают они вечером с заходом солнца, при приближении ночи. Здесь же напоминает Сам Господь и говорит, что сожалеет о толпе[По новому Синодальному русскому переводу: народе.], и объясняет причину Своего милосердия: Потому что уже три дня она непрерывно проводит время со Мною[По новому Синодальному русскому переводу: Потому что уже три дня находится при Мне.] [или: с Ним или: с Собою]; и Он не хочет отпустить народ, не вкусивший пищи, чтобы люди не ослабели в пути. Питавшихся от семи хлебов, т. е. от числа освященного и совершенного, было не пять тысяч, а четыре. Последнее число всегда употребляется в значении достойном похвалы. Так, и камень четырехугольный не колеблется и не является неустойчивым; по этой же причине и Евангелия признаны священными - в таком же [т. е. четверичном] количестве.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 33-33

Все это было ответом на события, произошедшие ранее. Нам же нужно исследовать соответствующую причину такой ситуации, особенно относительно отношений между иудеями и язычниками: тогда мы увидим, что обетованному прежде иудеям предстояло быть воспринятым язычниками. В словах Господа есть определенный порядок, который сохраняется и в восприятии благодати. Принимающие крещение раньше объявляют, что верят в Сына Божьего, Его страдание и воскресение, - и клятва эта становится исповедальным знаком. Таким образом, некая истина о самих вещах проступает через сами слова клятвы. Пребывающие все время в посте в воспоминание страданий Господних соединяются с Господом союзом сострадания. Тем самым и знаком своей клятвы, и пребыванием в посте люди проводят все время в страданиях вместе с Господом. В чем таинство? Господь испытывает жалость к следующим за Ним и надеющимся на Него верующим, когда говорит, что они с Ним уже три дня. И чтобы они не ослабели в их жизни в этом мире, в мире их повседневности, Он желает насытить их и укрепить их хлебом Своим. Только так они смогут пройти их труднейший путь, ведь ученики жаловались, что негде в пустыне взять хлеб. Да, прежде уже они получили урок, что для Бога нет ничего невозможного. Однако значение некоторых событий превосходит меру нашего понимания. В самом деле, насколько велико было благоволение апостолам, когда они трудились во спасение Израиля, явствует из посланий благословенного Павла. Итак, в такой же ситуации, но теперь при собрании язычников, совершается и умножение хлебов, и молчание поста.

Источник

Комментарии на Евангелие от Матфея 15.7-9 SC 258:42-44.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 32-33

Апостолы или забыли о недавнем чуде насыщения Господом 5-ю хлебами 5000 человек, или напоминать Ему о прежнем способе насыщения им казалось нескромностью. Поэтому они так говорят Господу: откуду нам в пустыни||| и пр. „Приметив их (апостолов) несовершенство, говорит св. Златоуст читателю о чуде, ты удивляйся любви их к истине, как они в своих писаниях не скрывают собственных недостатков, и притом великих. Ибо не малая та вина, так скоро забыть чудо, недавно бывшее". 

Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 64. С.149

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 33-33

И раньше, и теперь они все поминают о пустыне; и хотя говорят это, не рассудив надлежащим образом, но само чудо и здесь не подвергают никакому сомнению. Но чтобы кто-нибудь не сказал, — как я уже и прежде заметил, — что Он хлебы получил из какого-нибудь ближайшего селения, то указывается на самое место, чтобы чудо было вне сомнения. Потому-то как первое, так и это чудо Он творит в пустыне, далеко отстоящей от селений. Но ученики, ничего этого не понимая, говорили: «Откуда нам взять в пустыне столько хлебов»? Они весьма неразумно думали, что Он говорит им это в намерении поручить им самим напитать народ. И прежде Он для того говорил: «Вы дайте им есть» (16 Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.Мф. 14:16), чтобы дать им случай просить Его об этом. Теперь же и того не говорит — «вы дайте им есть»; но что? «Жаль Мне народа,...отпустить же их неевшими не хочу». Этими словами Он еще ближе наводит их на мысль, еще сильнее побуждает и дает разуметь, чтобы они просили Его напитать народ. Эти слова показывали, что Он может не отпустить их голодными, и свидетельствовали о Его могуществе. Это именно и означало слово: «не хочу». Но так как они, несмотря и на это, не поняли сказанного Христом и упомянули о народе, и о месте, и о пустыне (сказали именно: «Откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?»), то Он уже сам прямо вразумляет их, и говорит им: «Сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок»

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 33-33

πόθεν где. ήμίν dat.pl. от εγώ; dat. интереса: "где бы нам...?" τοσούτος пот. pl. так много, χορτάσαν aor. act. inf. от χορτάζω удовлетворять, насыщать. Inf. выражает результат.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 33-33

Ученики проявляют упорное непонимание, изумляясь, откуда в пустыне взять нужное количество хлеба, словно они не присутствовали при первом насыщении и сами не раздавали пищу.

Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 326

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 32-38

Чудо это собрало к Спасителю опять множество народа, жаждавшего послушать его слова и воспользоваться Его чудесами, и на берегу озера Галилейского Христос еще раз повторил чудо насыщения народа, именно, насытив семью хлебами и пятью малыми рыбами четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.
(толкование см. под 15 Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.16 Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.17 Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.18 Он сказал: принесите их Мне сюда.19 И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу.20 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;21 а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.Мф. 14:15-21)

Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 124

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 33-33

И вот как бы вовсе забыв о том, говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлеба, чтобы накормить столько народа? Они, как неразумные дети, думали, что Господь хочет поручить им самим заботу о том, чтобы накормить народ, тогда как одно Его властное слово: "не хочу" отпустить народ голодным, давало им понять, что Он Сам хочет предложить трапезу Своим усердным слушателям.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 32-38

Сказание о вторичном умножении хлебов и напитании ими множества народа сходно со сказанием о первом таком же чуде (14 И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.15 Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.16 Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.17 Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.18 Он сказал: принесите их Мне сюда.19 И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу.20 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;21 а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.Мф. 14:14-21) и не требует подробного объяснения. — «Уже три дня находятся при Мне». «Чтобы кто-нибудь не сказал: они пришли с запасом хлеба, Христос говорит: три дня уже находятся при Мне; следовательно, ежели бы пришли и с запасом, то запас истощился бы. Посему-то и чудо сотворил Он не в первый и не во второй день, но когда изошло у них все, чтобы, восчувствовав наперед нужду, тем с большим восторгом приняли чудо. Для сего и говорит: «чтобы не ослабели в дороге», показывая тем, что далеко было до селения и что у них ничего не осталось... Чтобы кто-нибудь не сказал, что Он хлебы получил из какого-нибудь ближайшего селения, то указывается на самое место (в пустыне — 33 И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?Мф. 15:33), чтобы уверились в чуде. Посему-то как первое, так и сие чудо Он творит в пустыне» (Злат.).    

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 33-33

Ученики подумали, что он говорил им это в намерении поручить им самим напитать народ и отвечали: откуду нам в пустыни хлебы толицы, яко да насытится толик народ?

Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -255, [1] с - С. 145

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 33-33

Предположение, что оба события тождественны, основывается на мнимой трудности вопроса учеников: «откуда нам взять в пустыне столько хлебов», так скоро забывших прежнее чудо; но подобная медлительность в вере встречается среди людей и в других случаях, и примеры ее сообщаются в самом писании: ср. 13 Вот слово, которое изрек Господь о Моаве издавна.Ис. 16:13 с 21 И сказал Моисей: шестьсот тысяч пеших в народе сем, среди которого я нахожусь; а Ты говоришь: Я дам им мясо, и будут есть целый месяц!Чис. 11:21, 22; и см. 1 И двинулось всё общество сынов Израилевых из пустыни Син в путь свой, по повелению Господню, и расположилось станом в Рефидиме, и не было воды пить народу.2 И укорял народ Моисея, и говорили: дайте нам воды пить. И сказал им Моисей: что вы укоряете меня? что искушаете Господа?3 И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моисея, говоря: зачем ты вывел нас из Египта, уморить жаждою нас и детей наших и стада наши?4 Моисей возопил к Господу и сказал: что мне делать с народом сим? еще немного, и побьют меня камнями.5 И сказал Господь Моисею: пройди перед народом, и возьми с собою некоторых из старейшин Израильских, и жезл твой, которым ты ударил по воде, возьми в руку твою, и пойди;6 вот, Я стану пред тобою там на скале в Хориве, и ты ударишь в скалу, и пойдет из нее вода, и будет пить народ. И сделал так Моисей в глазах старейшин Израильских.7 И нарек месту тому имя: Масса и Мерива, по причине укорения сынов Израилевых и потому, что они искушали Господа, говоря: есть ли Господь среди нас, или нет?Исх. 17:1-7 (Альфорд).

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 33-33

И вот, как бы вовсе забыв о том, ГОВОРЯТ ЕМУ УЧЕНИКИ ЕГО: ОТКУДА НАМ ВЗЯТЬ В ПУСТЫНЕ СТОЛЬКО ХЛЕБОВ, ЧТОБЫ НАКОРМИТЬ СТОЛЬКО НАРОДА? Они, как неразумные дети, думали, что Господь хочет поручить им самим заботу о том, чтобы накормить народ, тогда как одно Его властное слово: «не хочу» отпустить народ голодным, давало им понять, что Он Сам хочет предложить трапезу Своим усердным слушателям.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 33-33

Хотя им должно было знать, что Господь и прежде накормил в пустыне большое число людей, но они были бесчувственны. Поэтому ты, когда после увидишь их исполненными столь великой мудрости, подивись благодати Христа.