Евангелие от Матфея, Глава 15, стих 25. Толкования стиха

Стих 24
Стих 26
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

Постепенно подходя все ближе к Иисусу, женщина, наконец, по словам св.Марка, припала к Его ногам, умоляя об исцелении дочери.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

От другого ученика Антония Великого — Макария Египетского, учителя Евагрия, осталось следующее изречение:

«Некоторые спросили авву Макария: „Как следует нам молиться?“ Старец ответил им: „Не нужно многословияСм. Мф. 6:7., но следует, простерши руки свои, сказать: Господи, как Ты желаешьСм. Мф. 6:10.и как знаешь,См. Мф. 6:8. помилуй меняСм. Пс. 40:5.! Когда же приходит искушение, достаточно сказать: Господи, помоги мне!См. Мф. 15:25. Ибо Он знает, что необходимо нам, и ниспосылает милость“»Makarios der Grope 19..

Этим простым призыванием «Господи, помоги мне!» хананеянка, «нечистая язычница», превозмогла даже первый отказ Христа.


Источник

Господи, научи нас молиться. Личная молитва по учению Святых Отцов. М.: Никея, 2017. С. 153

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

Постепенно приближаясь к Иисусу, хананеянка наконец подошла к Нему и, по словам Евангелиста Марка, припала к ногам Его... и просила Его, чтобы изгнал беса из ее дочери (Мк. 7:25, 26). Она... кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне. Иисус все еще испытывал ее веру и молчал, а затем на неотступную мольбу ее ответил: Нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам .

Подтверждая ту же мысль, что благовествовать надо прежде всего евреям, чадам Божиим, и что благовествование это нельзя считать оконченным, Христос сказал хананеянке: «Дай прежде насытиться детям (Мк. 7:27), дай Мне окончить Мое дело у тех, которым обещано было Мое пришествие; как нехорошо отнимать хлеб у детей и бросать его псам, так нельзя и Мне спасать язычников, когда не все еще сделано для спасения евреев».

Творя так, Христос не имел намерения выразить язычникам то презрение, какое питали к ним евреи. По учению Его, все люди равны перед Богом; все, несмотря на происхождение и принадлежность к той или другой народности, могут идти к Нему и, творя выраженную Им волю Божию, войти в Царство Небесное. Сказал же это Он с целью испытать веру язычницы и показать Апостолам Своим силу этой веры.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 20. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. - С. 365

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

До сих пор она не смела придти пред Его лицо, считая себя недостойной.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

Итак, в присутствии иудеев, которые Его отвергали, женщина из язычников просит Его исцелить свою дочь. Но Господь не отвечает. А она кланяется Ему и просит: Господи! помоги мне. Тогда Господь говорит ей: Нехорошо взять хлебу детей и бросить псам. Что на это смогли бы сказать иудеи? Он очевидно подразумевал этим, что они - сыновья, а язычников Он назвал псами. И женщина согласилась со Спасителем, сказав: так, Господи. То есть - знаю, Господи, что язычники псы, ибо почитают идолов и хулят Бога. Но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их. То есть - Ты пришел к иудеям и открыл Себя им, но они не захотели принять Тебя: то, что они отвергли, дай нам, ибо мы просим. Зная о настойчивой вере ее, Господь наш сказал: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему (Мф. 15:28). Итак, вера дает то, чего не заслуживают поступки, и через веру язычники из псов превратились в сыновей. Как сказал Господь через пророка: и там, где говорили им: «вы не Мой народ», будут говорить им: «вы сыны Бога Живаго» (Ос. 1:10). Напротив, не принимающие Его иудеи из сыновей превращаются в ненавистных псов, как Сам Господь сказал во время страдания через пророка: Ибо псы окружили Меня, скопище злых обступило Меня (Пс. 21:17). Толкование на Евангелия 57 PLS 3:954

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

В лице женщины хананеянки представляется удивительная вера, терпение и смирение Церкви: вера, - с которой она убеждена в возможности исцеления дочери своей; терпение, - с которым она непрерывно пребывает в молитвах, хотя столько раз отвергнута; смирение, - в котором она сравнивает себя даже не с псами, а с щенками (catulis, catellis). А язычники называются псами вследствие своего идолослужения; увлекаемые кровопийством и трупами умерших, они впадают в бешенство. Заметь при этом, что хананеянкаУ пер.: Ханянитянка. - Ред., о которой идет речь, настойчиво называет Его сначала Сыном Давида, потом Господом, и, наконец, кланяетсяУ пер.: покланяется. - Ред. Ему, как Богу.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

„Довольно было и одного молчания, чтобы привести жену Хананеянку в отчаяние, пишет св. Златоуст; тем более мог повергнуть ее в отчаяние ответ Христов. Однакож она не отступает, но провидя безсилие своих ходатаев апостолов, вооружается похвальною дерзостью: пришедши, поклонися Ему и пр“.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 62. С.147

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

О, жена! Неужели ты имеешь более дерзновения, более мужества, нежели апостолы? Нет, — говорит она, — я не имею ни дерзновения, ни мужества; напротив, я стыжусь, но употребляю дерзость вместо мольбы. Может быть, Он почтит мое дерзновение. Но что это? Или ты не слыхала, что Он сказал: «Я послан только к погибшим овцам дома Израилева»? Слышала, говорит она; но Он — Господь. Потому-то она и не сказала: попроси и помолися, но – «помоги мне». Что же Христос? Он и тем не удовольствовался, но еще более умножает ее недоумение, говоря: «Нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам» *** И действительно, ученики после этого уже перестали молить его за жену; но она не предалась унынию, — напротив, стала еще прилежнее (молить Его). Такова-то скорбящая душа и приступающая с горячим усердием: она не обращает внимания на то, что говорят, но об одном только думает, как бы достичь того, о чем она старается. Так именно сделала и эта жена. Услышав те слова (Спасителя), она, как говорит Писание, снова кланялась Ему, говоря: «помилуй меня, Господи». Она знала благоутробие Господа, потому и употребила такую настойчивость.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 38
*** Она не упала духом, не ослабела в усердии и после того, как увидела, что и ученики не больше ее успели (сделать), и не сказала сама себе: если и они не могли преклонить (Господа) своим ходатайством за меня, то для чего же мне употреблять напрасные усилия? Напротив, как бы горящая в огне, с душой воспламененной и сердцем растерзанным, она приступает, кланяясь и говоря: «Господи, помоги мне».

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 44

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

έλθοΰσα aor. act. part, (сопутств.) fem. от έρχομαι приходить, идти, προσεκύνει impf. ind. act. от προσκυνέω №4686) ПОКЛОНЯТЬСЯ. ДлИТвЛЬНОв ДвЙСТВИв, impf. указывает на его продолжительность (Filson). βοήθει praes. imper. act. от βοηθέω помогать (с obj. в dat.). Praes. imper. здесь указывает на взволнованный призыв начать действие, которое не происходит (Bakker, 83f; MKG, 272).

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

Ответ Иисуса звучит очень резко, почти оскорбительно. Его миссия обращена к детям Божьим – так назывались израильтяне (см. Ис. 1:2; Иер. 31:9; Ос. 11:1; Рим. 9:4). Иисус подтверждает богоизбранность Израиля (ср. Рим. 1:16; 15:8).

Собаками жители Израиля обычно называли язычников, что считалось страшным оскорблением. Некоторые толкователи, не допускающие даже мысли, что Господь мог разговаривать с кем‑то резко, пытались смягчить смысл Его слов. Поскольку в оригинале слово «собаки» употреблено с уменьшительным суффиксом, в словах Иисуса пытались видеть мягкий юмор и добрую улыбку. Но, во‑первых, в Палестине собаки не были домашними животными, они считались нечистыми, потому что находили себе пищу на свалках. Сторожевых собак тоже не пускали в дом. Вообще, читая этот диалог, необходимо помнить о разном отношении к собакам в еврейской и языческой культуре: язычники пускали их в дом, а евреи – нет. Во‑вторых, употребление слов с уменьшительным суффиксом, но без уменьшительно‑ласкательного значения характерно для разговорной речи. Ср. слова «Не давайте собакам святыни» (7:6), которые также, вероятно, имеют в виду язычников.

У Марка есть слова: «Пусть сначала насытятся дети», позволяющие предположить, что собаки тоже будут накормлены, но позже, после детей. Матфей же опустил их, сделав текст еще более жестким.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 323

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

Некоторые персонажи Ветхого Завета — и среди них, несомненно, вдова из Сидона, к которой пришел Илия (3 Цар. 17:18,19), и сонамитянка в эпизоде с Елисеем (4 Цар. 4:28), — рассказывали о своих нуждах пророкам, и их просьбы не встречали отказа; на их молитвы отвечал Бог. (Известно, что некоторые еврейские учителя во времена Иисуса проявляли такую же священную дерзость в молении о дожде и т. п.) Но даже праведников, имевших самые тесные отношения с Богом и обращавшихся к Нему в молитве с величайшим благоговением (Быт. 18:22—32), ничто не могло остановить в стремлении получить желаемыйответ.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

Но Спаситель не сразу ответил на ее мольбу, а провидя глу­бину и силу веры этой хананеянки, хотел испытанием ярче обнаружить ее пред своими учениками. Сначала Он даже совсем не отвечал на ее просьбу. Но хананеянка не отставала. Утомленные ее неотвязчивою просьбою, ученики наконец стали просить Его отпустить ее. «Я послан только к погибшим овцам дома Израилева», отвечал им Учитель, и обратившись к плачущей женщине, холодно прибавил: «не хорошо взять хлеб у детей и бросать псам».


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 123-124

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

"Однако же, — говорит св. Златоуст, — она не отступает, напротив, видя бессилие своих ходатаев Апостолов, она вооружается похвальной дерзостью. Прежде она не смела и явиться пред лице Господа, ибо сказано: "кричит за нами"; а теперь приступает ближе": а она, подошедши, кланялась Ему, пала к ногам Его, и говорила: Господи! Помоги мне! "О жено, — восклицает св. Златоуст, — неужели ты имеешь более дерзновения, более мужества, чем апостолы? Нет, говорит она: я не имею ни дерзновения, ни мужества — я стыжусь, но употребляю дерзость вместо мольбы. Может быть Он почтит такое моё дерзновение… — но разве ты не слышала, что Он сказал: "Я послан только к погибшим овцам дома Израилева?" Слышала, говорит, но — Он Господь. Потому-то она и не сказала: попроси и помолись, но — "помоги мне"!

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

«Нехорошо взять хлеб» и пр.: иудеи были чада или дети Божии (Рим. 9:4), так как их Бог избрал себе из всех народов и как бы усыновил себе. Признавая себя чадами Божиими, иудеи с презрением относились к язычникам и называли их позорными именами, например псами, нечистыми животными, подобно тому, как теперь еще мусульмане называют христиан. Жена была язычница, и Господь, применяясь к образу воззрения иудеев, выразил ей, что нехорошо лишать благодеяний, предназначенных иудеям, и как бы передавать их язычникам, все равно как не хорошо отнимать хлеб у детей и отдавать его собакам. Господь, конечно, не имел намерения этими словами выразить презрение к язычникам, какое выражали ими иудеи, и как бы подтвердить верность такого взгляда иудеев на язычников; мы видим, что Он иначе смотрел на отношение этих последних к царству своему, считая их более достойными его и способными к принятию его, чем иудеи (Мф. 21:43 и др.). Нет, этими словами Он хотел только испытать и обнаружить силу веры женщины.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

Хотя не подействовало и самое Апостольское прошение: однако она, по горячности веры своей, ниже отчаялась, ниже отошла, но вящшую восприяла смелость и ближе приступила ко Иисусу Христу. И прежде взывала в след идя, и не дерзая предстать пред лице Его, но потом пришла пред Него и, падая пред ногами Его, просила Его и говорила: «Господи, помози ми»! Не говорила она: попроси Бога, или помолись о мне, но: «помози ми» 1. Из сего явствует, что она веровала, что Иисус есть Бог истинный и всемогущий.

Примечания

    *1 Злат. в бесед.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

Но взгляните теперь, как женщина выражает свою непоколебимую веру в Господа нашего Иисуса Христа: А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне. Она была уверена, что если ей не поможет Христос, то никто на свете не сможет помочь. Она, несомненно, заискивала у всех врачей и употребляла все языческие знахарские средства, но безуспешно. Бесноватая дочь осталась бесноватой. Но се, Исцелитель от всех мук и болезней! Она слышала о Нем, она уверовала в Него прежде, чем Его увидела. А теперь, когда она Его увидела, вера в Его Божественное могущество все сильнее и сильнее разгоралась в ней. Он может то, чего никто не может. Он может все, стоит Ему только захотеть! Женщина верует непоколебимо, что Он это может, и она пытается расположить Его, дабы Он сотворил возможное только Ему – Ему и никому другому во всем огромном мире. Потому, когда Он промолчал в ответ на ее первую мольбу и когда не обратил на нее внимания даже после просьбы Своих спутников, она забегает вперед, падает пред Ним на колени и вопиет: Господи! помоги мне.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

Прежде она не смела и явиться пред лице Господа, ибо сказано: «кричит за нами»; а теперь приступает ближе»: А ОНА, ПОДОЙДЯ, КЛАНЯЛАСЬ ЕМУ, пала к ногам Его, И ГОВОРИЛА: ГОСПОДИ! ПОМОГИ МНЕ. «О жено, – восклицает святитель Златоуст, – неужели ты имеешь более дерзновения, более мужества, чем апостолы? «Нет, – говорит она, – я не имею ни дерзновения, ни мужества, – я стыжусь, но употребляю дерзость вместо мольбы. Может быть, Он почтит такое мое дерзновение»... Но разве ты не слышала, что Он сказал: «Я послан только к погибшим овцам дома Израилева?» - «Слышала, – говорит, – но Он – Господь». Потому-то она и не сказала: «попроси и помолись», но – «помоги мне!»». И Господь видел сердце ее, видел, что она перенесет и большее еще испытание, радовался духом, что может на ее примере показать ученикам Своим, какова должна быть вера, и вот, Он прерывает молчание и обращается к ней, но – с таким ответом, который был прискорбнее самого молчания;

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

Влекомая верою, женщина дерзновенно вошла в дом, где Господь искал себе временного отдохновения, приблизилась к нему, припала к ногам Его и скорбным голосом страдающей матери говорила Ему: Господи, помози ми.


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -255, 1 с - С. 141

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

(Мк. 7:25, 26). У Марка подробнее сообщается, что женщина упала к ногам Спасителя и просила Его, чтобы Он изгнал демона из ее дочери. О προσεκύνει см. объяснение к Мф. 2:2. Женщина теперь не называет Христа Сыном Давидовым, а только Господом и поклоняется Ему, как Богу.

Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25

Когда женщина увидела, что ее ходатаи - апостолы - не имели успеха, она снова с жаром приступает и называет Иисуса Господом.
Preloader