Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
От другого ученика Антония Великого — Макария Египетского, учителя Евагрия, осталось следующее изречение:
«Некоторые спросили авву Макария: „Как следует нам молиться?“ Старец ответил им: „Не нужно многословияСм. Мф. 6:7., но следует, простерши руки свои, сказать: Господи, как Ты желаешьСм. Мф. 6:10.и как знаешь,См. Мф. 6:8. помилуй меняСм. Пс. 40:5.! Когда же приходит искушение, достаточно сказать: Господи, помоги мне!См. Мф. 15:25. Ибо Он знает, что необходимо нам, и ниспосылает милость“»Makarios der Grope 19..
Этим простым призыванием «Господи, помоги мне!» хананеянка, «нечистая язычница», превозмогла даже первый отказ Христа.
Источник
Господи, научи нас молиться. Личная молитва по учению Святых Отцов. М.: Никея, 2017. С. 153Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Постепенно приближаясь к Иисусу, хананеянка наконец подошла к Нему и, по словам Евангелиста Марка, припала к ногам Его... и просила Его, чтобы изгнал беса из ее дочери (Мк. 7:25, 26). Она... кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне. Иисус все еще испытывал ее веру и молчал, а затем на неотступную мольбу ее ответил: Нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам .
Подтверждая ту же мысль, что благовествовать надо прежде всего евреям, чадам Божиим, и что благовествование это нельзя считать оконченным, Христос сказал хананеянке: «Дай прежде насытиться детям (Мк. 7:27), дай Мне окончить Мое дело у тех, которым обещано было Мое пришествие; как нехорошо отнимать хлеб у детей и бросать его псам, так нельзя и Мне спасать язычников, когда не все еще сделано для спасения евреев».
Творя так, Христос не имел намерения выразить язычникам то презрение, какое питали к ним евреи. По учению Его, все люди равны перед Богом; все, несмотря на происхождение и принадлежность к той или другой народности, могут идти к Нему и, творя выраженную Им волю Божию, войти в Царство Небесное. Сказал же это Он с целью испытать веру язычницы и показать Апостолам Своим силу этой веры.
Источник
Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 20. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. - С. 365Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
„Довольно было и одного молчания, чтобы привести жену Хананеянку в отчаяние, пишет св. Златоуст; тем более мог повергнуть ее в отчаяние ответ Христов. Однакож она не отступает, но провидя безсилие своих ходатаев апостолов, вооружается похвальною дерзостью: пришедши, поклонися Ему и пр“.
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 62. С.147Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Источник
Беседы (гомилии) на Бытие, 38Источник
Беседы (гомилии) на Бытие, 44Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Ответ Иисуса звучит очень резко, почти оскорбительно. Его миссия обращена к детям Божьим – так назывались израильтяне (см. Ис. 1:2; Иер. 31:9; Ос. 11:1; Рим. 9:4). Иисус подтверждает богоизбранность Израиля (ср. Рим. 1:16; 15:8).
Собаками жители Израиля обычно называли язычников, что считалось страшным оскорблением. Некоторые толкователи, не допускающие даже мысли, что Господь мог разговаривать с кем‑то резко, пытались смягчить смысл Его слов. Поскольку в оригинале слово «собаки» употреблено с уменьшительным суффиксом, в словах Иисуса пытались видеть мягкий юмор и добрую улыбку. Но, во‑первых, в Палестине собаки не были домашними животными, они считались нечистыми, потому что находили себе пищу на свалках. Сторожевых собак тоже не пускали в дом. Вообще, читая этот диалог, необходимо помнить о разном отношении к собакам в еврейской и языческой культуре: язычники пускали их в дом, а евреи – нет. Во‑вторых, употребление слов с уменьшительным суффиксом, но без уменьшительно‑ласкательного значения характерно для разговорной речи. Ср. слова «Не давайте собакам святыни» (7:6), которые также, вероятно, имеют в виду язычников.
У Марка есть слова: «Пусть сначала насытятся дети», позволяющие предположить, что собаки тоже будут накормлены, но позже, после детей. Матфей же опустил их, сделав текст еще более жестким.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 323Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Но Спаситель не сразу ответил на ее мольбу, а провидя глубину и силу веры этой хананеянки, хотел испытанием ярче обнаружить ее пред своими учениками. Сначала Он даже совсем не отвечал на ее просьбу. Но хананеянка не отставала. Утомленные ее неотвязчивою просьбою, ученики наконец стали просить Его отпустить ее. «Я послан только к погибшим овцам дома Израилева», отвечал им Учитель, и обратившись к плачущей женщине, холодно прибавил: «не хорошо взять хлеб у детей и бросать псам».
Источник
Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 123-124Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Примечания
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Влекомая верою, женщина дерзновенно вошла в дом, где Господь искал себе временного отдохновения, приблизилась к нему, припала к ногам Его и скорбным голосом страдающей матери говорила Ему: Господи, помози ми.
Источник
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 25-25