Евангелие от Матфея 14 глава 25 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Обобщающее толкование
Святые Отцы единодушно понимают явление Христа, идущего по морю, как одновременно чудо, откровение Его Божественной власти и завершение испытания учеников. Господь не сразу приходит к ним, а позволяет буре продолжаться до четвертой стражи ночи, чтобы научить их терпению, мужеству и твердой вере. Так толкуют святители Иоанн Златоуст, Григорий Палама, блаженный Феофилакт, Евфимий Зигабен и святитель Николай Сербский. Они подчеркивают, что верующий не должен ожидать немедленного избавления от скорбей, но доверять Богу, Который приходит в нужное время.
Вторая линия толкования — прообразовательная. Святители Иларий Пиктавийский, Григорий Палама и Хроматий Аквилейский понимают событие как образ истории спасения. Бурное море означает мир, Церковь терпит испытания, а приход Христа в «четвертую стражу» указывает либо на Его славное Второе пришествие, либо на полноту времен, когда Господь окончательно явит Свою помощь Своему народу. Эта линия не отменяет буквального смысла, а раскрывает его духовное значение.
Особое внимание Отцы уделяют самому чуду. Хождение по морю свидетельствует, что Иисус — истинный Бог и Творец. Только Создатель властен над стихиями и может идти по воде, как по суше. На это указывают преподобный Ефрем Сирин, святитель Хроматий Аквилейский и праведный Иоанн Кронштадтский.
Частные замечания Святых Отцов
Прп. Ефрем Сирин связывает шествие Христа по морю с исполнением слов псалма о Господе, владычествующем над морской стихией.
Свт. Иларий Пиктавийский подробно распределяет четыре стражи как четыре периода истории спасения: время закона природы, закона Моисея, воплощения и будущего славного пришествия Христа.
Свт. Иоанн Златоуст замечает, что Христос пришел лишь в четвертую стражу, чтобы ученики научились не искать быстрого избавления от скорбей.
Блж. Иероним Стридонский поясняет, что четвертая стража — последние часы ночи, когда помощь приходит после долгого испытания.
Евфимий Зигабен объясняет историческое значение четвертой стражи и отмечает, что чудесное избавление должно было окончательно убедить учеников в Божественном достоинстве Христа.
Блж. Феофилакт Болгарский подчеркивает, что Христос шел по поверхности воды как Бог.
Свт. Хроматий Аквилейский приводит ветхозаветные пророчества (Иов, Псалтирь, Сирах, Аввакум), показывая, что они предвозвещали Господа, шествующего по водам.
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Между тем ученики на море ночью подверглись жестокой буре. Господь не забыл их; оставив молитву, пошел к ним на помощь; дошел до моря: вступил Он на волны и стопы Его не утопали. Ученики, увидев Его шествующего, почли за привидение и только голос Его: это Я, не бойтесь – ободрил их, – на этот раз они не так малодушны, как в прежнюю бурю, – Петр, с позволения Господа, сам вступил на море, чтобы встретить приближающегося Господа, но не выдержал добровольного испытания. Побежденный маловерием едва не утонул, но получил помощь от Спасителя. Господь взошел на судно; немедленно оно пристало к берегу и Господь таким образом прибыл снова в Капернаум. Столько великих чудес столпилось в этом кратком промежутке времени! Они были для учеников подкреплением их веры в Господа в тогдашнее смутное время, и служили приготовлением к новым истинам, которые должны были услышать от Него ученики и посторонние.
+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 133++
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Христос идет по водам, являя Свою державную власть над всеми стихиями. Нам не дано спрашивать, как Он это делает. Достаточно видеть Его Божественную силу. Христос творит так, как хочет, чтобы спасти нас.
Источник
Протоиерей Александр Шаргунов. Евангелие дня: В 2 т. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Как только пятитысячная толпа была насыщена, Иисус, желая остаться в одиночестве, «понудил Своих учеников войти в лодку и отправиться на другую сторону Галилейского моря, пока Он отпустит народ». Златоуст комментирует это так: «И в других случаях, совершив что-нибудь великое, Христос отсылает от Себя народ и учеников, внушая нам через это никогда не гоняться за людской славой и не привлекать к себе толпу. А словом: «понудил» то есть «заставил» евангелист выражает, что ученики не охотно разлучались с Ним» Св. Иоанн Златоуст. Беседы на Мф. Беседа. 49:3..
Из слов Евангелия можно сделать вывод, что Иисус желал остаться один для молитвы. В параллельном месте Евангелия от Иоанна есть и несколько иное объяснение. Иисус хотел избавиться от толпы, которая испытала на себе чудо умножения хлебов, насытилась, поняла всё по-своему, а потому захотела внезапно схватить Его и поставить своим национальным царем: «Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир. Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один» (Ин. 6:14-15). Как бы то ни было, Иисус, оставшись один, взошел на гору помолиться. Это маленькое примечание о молитве неслучайно. В Евангелиях Иисус всегда молится, то есть общается с Богом, к Которому Он обращался как к Отцу, в одиночестве.
Дальнейший рассказ носит явный характер «мессианской истории» с присущей таким рассказам ветхозаветной символикой. Как и в случае насыщения пяти тысяч, перед современным читателем неизбежно возникает вопрос: действительно ли Иисус шел по воде? Но мы должны четко себе уяснить: такой вопрос ни для самого евангелиста, ни для его слушателей и читателей просто не существовал. Как уже сказано выше, в античные времена само по себе хождение по воде или летание по воздуху представлялось вполне возможным. Да и само по себе разделение феноменов на естественные и сверхъестественные появилось много позже. Ведь в Священном Писании мы еще ни разу не встречаем даже слова такого – «сверхъестественное». Употреблялось другое слово – «чудо», то есть нечто необычное, удивительное, то, чему люди удивлялись, чудились.
Итак, лодка с учениками «была уже на средине моря, и ее било волнами», налетел шторм, дул встречный ветер. И тут ученики видят, что к ним прямо по морю идет Иисус. Иисус пришел к ученикам в тот час, когда они попали в нужду, пришел, чтобы успокоить их и помочь им. Но они перепугались и даже закричали от страха, подумав, что видят призрака. Однако «Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: мужайтесь; это Я, не бойтесь».
В 19-м веке были нелепые попытки рационального «оправдания» рассказа о чуде хождения Иисуса по морю. Он, мол, шёл по мелководью или даже по берегу, а показалось, что по воде. Но все подобные «объяснения» невыносимо глупы и выдают полное непонимание, так сказать, «иконного» характера этого рассказа, в котором, как и в случае умножения хлебов, используется глубокая ветхозаветная символика.
В случае насыщения пяти тысяч Иисус явил Себя как «новый Моисей», при котором с небес к народу, вышедшему из рабства на свободу, снизошла манна. В чуде хождения по морю Иисус тоже явил Себя как «новый Моисей», который провел Свой народ через море как посуху и вывел его на берег свободы от рабства. Это особенно хорошо видно в параллельном рассказе Евангелия от Иоанна, в котором терпящие бедствие ученики «увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались. Но Он сказал им: это Я; не бойтесь. Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли» (Ин. 6:19-21).
В рассказе Иисус изображен не только как «новый Моисей», который сквозь море ведет свой народ на свободу. Здесь в Иисусе являет Себя Сам Господь Бог. Воистину Он, как было сказано в самом начале Евангелия, – «Эммануил, что значит: с нами Бог» (Мф. 1:23). Из чего это видно? – Из двух слов Иисуса «это Я»: «Он сказал им: это Я; не бойтесь». Так – в переводе на русский язык: «это Я», на церковнославянском – «а4зъ e4смь», в греческом оригинале – «ἐγώ εἰμι». Но ведь это не просто успокоительная констатация: мол, «не бойтесь, вы видите не призрака, это Я, ваш Учитель». Нет, в двух коротеньких словечках «а4зъ e4смь», «ἐγώ εἰμι» – целое богословие!
А%зъ e4смь – Я есмь. Но спрашивается: Я есмь что? или Я есмь кто? – «Я есмь Иисус», или «Я есмь хлеб жизни» (Ин. 6:35.48), или «Я есмь свет мира» (Ин. 8:12) – здесь всё понятно. Но что означает «Я есмь» без именной части сказуемого? Просто «Я существую»? – Нет, не просто! «Я есмь» – это ничто иное как трансформация Имени Божия.
Здесь не место подробно говорить о великой теме Библии «Имя Божие». Напомню только, что Бог открыл Свое Имя Моисею в пустыне при «неопалимой купине». Это Имя священно и строжайше запрещено к произнесению. Вместо него произносились так называемые «имязаменители», самое известное из которых Адонаи, по-гречески Κύριος, по-русски Господь. В далеком от точности, но наполненном особым смыслом греческом переводе Библии Бог называет Моисею Свое Имя в такой форме: «Ἐγώ εἰμι ὁ ὤν» (Исх. 3:14), в переводе на церковнославянский «А%зъ e4смь Сы1й», по-русски «Я есмь Сущий». В нашем тексте Евангелия от Матфея как и в некоторых других Евангелиях (Мк. 6:50; 13:6; Лк. 21:8; 24:39; особенно Ин. 6:20; 8:28; 8:58; 13:19; 18:6) «Я есмь Сущий» сокращается до «Я есмь». Но это – все то же Имя Божие. Собственно, уже в греческом переводе книги пророка Исаии так представляет Себя Сам Бог. Там Господь Бог говорит о Себе следующими словами: «Я есмь: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет. Я – Бог, и нет Спасителя кроме Меня» (Ис. 43,10-11).
Так что Иисус говорит испугавшимся ученикам не просто «это Я», но произносит Имя Божие «Я есмь». Он идет по воде, как это делает Бог, Который «ходит по высотам моря как по суше» (Иов. 9,8 LXX).
Рассказ о хождении Иисуса по морю – явно «мессианская история», в которой читателям открывается, что Иисус – такой Мессия, такой Христос, в Котором люди находят присутствие Бога, в Котором к людям приходит Бог. Более прямо об этом сказано в Евангелии от Иоанна. Там Филипп просит Иисуса: «“Господи! покажи нам Отца, и довольно для нас”. Иисус сказал ему: “Столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца. Как же ты говоришь, покажи нам Отца?”» (Ин. 14:8-9).
Выше было упомянуто, что Имя Божие, которое было открыто Моисею при неопалимой купине (Исх. 3:14), в Септуагинте, то есть греческой Библии, переведено вольно: «Ἐγώ εἰμι ὁ ὤν», по-русски «Я есмь Сущий». В еврейском оригинале Имя Божие означает нечто иное, а именно, – если не вдаваться в подробности, – означает обещание присутствия Божия, обозначает Бога как Помощника и Покровителя Его народа. Бога невозможно увидеть или познать в Его существе. Но Он может быть и видим и познаваем в Его присутствии. Так было с Израилем, который бежал из Египта и шёл сквозь море. Тогда «Господь шёл пред ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы идти им и днем и ночью» (Исх. 13:21). Этот столп облачный и столп огненный были видимыми знаками присутствия Божия, явленное Имя Божие. – Так и теперь с учениками Иисуса, которые попали в шторм на море. Им в Иисусе явился Бог. Как сказано в конце Пролога к Евангелию от Иоанна, «Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, пребывающий рядом с Отцом, Он явил Бога» Перевод вольный. (Ин. 1:18). Иисус – «Эммануил, что значит: с нами Бог» (Мф. 1:23).
Именно это принципиальное положение христианской веры и стремится открыть своим читателям евангелист Матфей «мессианской историей» о хождении Иисуса по водам.
Что касается не богословского, а чисто жизненного вывода из прочитанного отрывка, то в нем, конечно, важны слова Иисуса «ободритесь, успокойтесь, не бойтесь!». Верующим не надо бояться житейских бурь и штормов, ибо в Иисусе «с нами Бог!» (Ис. 8:10).
Источник
Евангелие от Матфея.. Богословско-экзегетический комментарий. Т. 2. М.: 2020. С.43-46Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Источник
Комментарии на Евангелие от Матфея. 14.14 SC 258:28.Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Согласно Матфею и Марку, Иисус пришел к ученикам в четвертую стражу ночи, то есть между 3 и 6 часами утра, скорее ближе к началу этого временного промежутка. Как и у римлян, у израильтян во времена Иисуса и ночь, и день делились на четыре «стражи», по три часа в каждой. Ночь отсчитывалась с заката; четвертая стража соответствовала времени перед наступлением рассвета.
К этому времени ученики проплыли значительную часть расстояния, отделявшего их от противоположного берега: согласно Иоанну, около 25 или 30 стадий (Ин. 16:19). Римская стадия составляла приблизительно 607 футов (185 метров), следовательно, ученики должны были проплыть от 4,5 до 5,5 километра. Как мы помним, Иосиф Флавий приводил следующие размеры Галилейского (Геннисаретского) озера: «40 стадий ширины и 140 длины» . Слова Марка о том, что ученики были «на средине моря», не следует понимать буквально: скорее всего, судя по рассказу Иоанна, они были уже достаточно близки к противоположному берегу или даже совсем рядом с ним.
Источник
Митрополит Волоколамский Иларион. Четвероевангелие. Учебник в трех томах. Т.2.. М.: 2017Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Что это за время четвертая стража ночи? Во времена И. Христа у Иудеев, по примеру Римлян, под властью коих находились они, ночь разделялась на четыре части, называвшияся стражами, по три часа в каждой страже: первая стража от 6-ти до 9-ти часов, вторая от 9-ти до 12-ти и т. д. Таким образом четвертая стража, это — время пред утром, от 3-х до 6 ти часов. Название этих 4-х частей ночи стражами произошло от обычая ставить во время войны в городах и лагерях сторожевых солдат на три часа времени.
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 59. С.139Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Вероятно, встречный ветер был очень сильным, потому что ученики, отправившись вечером, к рассвету были в нескольких милях от берега (Иисус шел к ним «в четвертую стражу ночи», согласно римскому счету времени это было между тремя и шестью часами утра). Хотя они, вероятно, очень устали, борясь с волнами, нигде не говорится, что они терпели бедствие и нуждались в срочной помощи. Иисус направился к ученикам, для Него сильный встречный ветер не был помехой. Иисус шел по воде.
Перед нами рассказ о Богоявлении, каким, несомненно, является чудо хождения по воде. Конечно, были рационалистические попытки объяснить хождение по воде тем, что Иисус якобы шел по подводным камням, или по мелководью, или даже вдоль берега, но текст Евангелия не дает никаких оснований для подобных предположений.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 312Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Когда ученики впали в отчаяние и уже дошли до его последней степени, внезапно им явился Христос, идущий по волнам. Сие произошло в четвертую же стражу ночи, то есть перед самым рассветом. Ибо иудеи, как и господствующие над ними римляне, разделяли ночь на четыре стражи. Каждая из страж длилась три часа. Господь явился ученикам в четвертую стражу ночи, что означает – в четвертую или последнюю четверть, перед рассветом.
Источник
святитель Николай Сербский. Беседы. Неделя девятая по Пятидесятнице. Евангелие о Сильнейшем природыТолкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
В четвертую же стражу. Между третьим и шестым часами ночи.
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Была уже четвертая стража ночи (от трех до шести часов утра); начинало светать; Господь увидел, что ученики бедствуют в плавании, и пошел к ним на помощь. Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий (1 стадия 175 м), вдруг они приметили Иисуса, идущего по морю, и подумали, что это призрак. Между тем, Господь приблизился к лодке и хотел пройти мимо. тогда все увидели Его, испугались и от страха вскричали, но он тотчас заговорил с ними: дерзайте, Аз есмь, не бойтеся!
Источник
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Избрав Двенадцать, Господь готовил их к будущему служению через личное общение с Собою, через их присутствие при совершении Им чудес и через слышание Его учения. Ученики, постоянно находясь с Господом, получали опытное знание Царства Божия. Христос сказал: «Царство Божие внутрь вас есть» (Лк. 17:21); одно из значений слова «внутрь» – «посреди». В Ветхом Завете пребывание Бога с народом давалось только в неких образах; в Новом же Завете Бог вошел в среду народа как Его родная часть («нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог» – Мф. 1:23). Ученикам Христа было дано несоизмеримо больше данного пророкам: «Ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали» (Мф. 13:17).
Часть чудес Господь Иисус Христос совершал не при народе, а в присутствии только апостолов или даже избранного круга апостолов: Иакова, Иоанна и Петра. Например, только в присутствии учеников совершено исцеление дочери Иаира, хождение по водам, исцеление тещи Петра, Преображение и др. Блж. Феофилакт в толковании на чудо хождения Господа по водам отмечает, что для апостолов был крайне важен личный опыт переживания чуда. Они, конечно, видели, как Он исцеляет других, как умножает хлебы, как проходит незаметно через разъяренную толпу, но важными для них были и случаи, когда они чувствовали непосредственную связь и зависимость своей физической и духовной жизни от Христа как Бога.
Источник
Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С 168Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Источник
Трактат на Евангелие от Матфея 52.2. C1.0218,52.29; CCSL9a:454-455.Источник
Трактат на Евангелие от Матфея 52.5.C1.0218, 52.144; CCSL9a:457-458.Толкование на группу стихов: Мф: 14: 25-25
Here he showed openly the power of his divinity. For who could have walked on the sea except one who is the Creator of the universe? He, surely, about whom the Holy Spirit had foretold long ago through blessed Job: “Who alone stretches out the heavens and walks on the sea as on the earth” Job 9:8. And who speaks about this same thing similarly through Solomon under the persona of Wisdom, when he says, “I dwelled in the highest places and my throne was in a pillar of cloud. I orbited the heavenly sphere alone and walked on the waves of the sea” Sir 24:7–8. David also testified about this in a psalm and said, “God, your way was through the sea, your paths through the great waters” Ps 77:19. Similarly, Habakkuk reported about this and said, “Scattering the waters in the crossings; the deep uttered its voice” Hab 3:10. What could be plainer than these testimonies, what clearer? By them he is shown clearly to walk on the sea as upon the ground, that is, God’s only begotten Son, who long ago according to the will of the Father stretched out the heavens and at the time of Moses in a pillar of cloud showed the people a way to follow. Hence in what faithless impiety are the heretics being held fast who have dared to deny that Christ is God. They ought to recognize this based on these very testimonies. Therefore the Lord walked upon the sea, he who is both Creator and founder of the universe. For he who had made both the nature of humanity and the sea itself and all things heavenly and earthly could not be weighed down with respect to his body, to prevent him from walking by the waves of the sea. That is why the very waters were made serviceable to their Lord and Creator, while the waves of the sea were raging, rejoicing in the obedient duty of service.
Источник
Трактат 52 на Евангелие от Матфея