Евангелие от Матфея 10 глава 27 стих

Стих 26
Стих 28
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

Обобщающее толкование

Большинство святых отцов понимают эти слова как повеление Христа после периода сокровенного наставления перейти к открытому и бесстрашному благовестию. Всё, чему ученики были научены наедине, они должны возвестить всему миру без страха и умолчания. Выражения «во тьме», «на ухо», «при свете» и «на кровлях» не описывают буквальные обстоятельства, а противопоставляют тайное обучение будущей всенародной проповеди. Так толкуют этот стих святители Иоанн Златоуст, Григорий Двоеслов, Иларий Пиктавийский, преподобный Ефрем Сирин, блаженные Августин Иппонийский, Иероним Стридонский и Феофилакт Болгарский, а также Евфимий Зигабен.

Основная линия толкования видит здесь призыв открыто возвещать Евангелие. Христос сначала открывает ученикам истину в узком кругу, чтобы затем через них она стала достоянием всех народов. Именно поэтому проповедь должна быть смелой, всенародной и охватывающей весь мир. Эту мысль особенно подчёркивают святители Иоанн Златоуст, Григорий Двоеслов, Иларий Пиктавийский, блаженные Иероним и Феофилакт, преподобный Ефрем Сирин и Евфимий Зигабен.

Наряду с этим некоторые святые предлагают духовное понимание образов. Преподобный Ефрем Сирин и автор Opus Imperfectum связывают «тьму» с иудейским народом, а «свет» — с народами, которые примут Евангелие. Блаженный Августин понимает «тьму» как состояние человеческого страха до принятия Святого Духа, а «свет» — как мужественное исповедание истины. Различие между этими толкованиями касается значения самих образов, но все они сходятся в главном: истина, открытая Христом ученикам, не должна оставаться скрытой, а предназначена для открытой проповеди всему миру.

Частные замечания Святых Отцов

  • Блаженный Августин Иппонийский объясняет слова «проповедуйте на кровлях» как призыв возвещать истину, победив привязанность к плотской жизни.

  • Преподобный Ефрем Сирин добавляет, что «тьма» может означать иудейский народ, а «свет» — языческие народы, которым будет проповедано Евангелие.

  • Блаженный Иероним Стридонский отмечает, что учение, данное в небольшой земле Иудейской, должно быть возвещено по всем городам и всему миру.

  • Святитель Григорий Двоеслов понимает «тьму» как иносказательный способ изложения: скрытый смысл следует затем ясно объяснять.

  • Святитель Иоанн Златоуст подчёркивает, что Христос не только заповедует проповедь, но и предсказывает её всемирный успех: через апостолов будет совершено большее распространение благовестия, чем во время Его земного служения.

  • Евфимий Зигабен поясняет, что «на кровлях» означает «перед всеми», а «на ухо» — только ученикам.

  • Блаженный Феофилакт Болгарский кратко объясняет, что «в темноте» и «на ухо» означают наставление немногих, тогда как будущая проповедь должна звучать громко и для всех.

Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

«Что говорю вам в темноте», — это означает, что всё ещё вы пребываете в плотском страхе, потому что во тьме есть страх. «Говорите во свете», — то есть в уповании на Истину, приняв Святой Дух. «И что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях», — это означает, что втайне вы слышите, проповедуйте, поправ жилище плоти.


Источник

Семнадцать вопросов на Евангелие от Матфея: авторство, особенности экзегезы, полемический характер и перевод. М.: 2019. Вопрос 2 С. 29

Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

Здесь Господь имеет в виду следующее: то, о чем Он беседовал с Апостолами наедине и в небольшом углу Палестины, они должны будут проповедовать по всему свету, всенародно, с кровель домов.
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

«Итак, не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано. Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях». Не бойтесь возвещать истину. Никто не может остановить ее. То, что было сказано сокровенно на ухо, — через века обошло всю землю, преодолело все преграды. И наш Господь дает мужество слова любящим истину.


Источник

Протоиерей Александр Шаргунов. Евангелие дня: В 2 т. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008

Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

Что означает: Что говорю вам в темноте, говорите при свете? Темнотою Он называет иудейский народ, по Писанию: И свет во тьме светит, и тьма не объяла его (Ин. 1:5). И иудеи понимаются как темнота, потому что не смогли познать свет истинный. Поэтому Господь возвещал, что все, о чем Он сказал иудеям, должно стать явным в Церкви. А свет – это христианский народ, по слову апостола: Вы были некогда тьма, а теперь – свет в Господе: поступайте, как чада света (Еф. 5:8). Либо так: Что говорю вам в темноте, говорите при свете, то есть: «Что говорю вам сейчас в тайне притч, говорите потом открыто».

Источник

PG 56:761
*** Теперь Он возвещает им будущее преуспеяние их проповеди, ибо их проповедь будет иметь славный исход. «Вот, Я Сам, сокровенный свет во тьме, сокрытый в человеке Бог, величие в умалении. Подобно тому, как тогда эта тайна была сокрыта в веках, так ныне чрез вас она откроется всем, во исполнение слова пророка, сказавшего обо Мне: От края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его (Пс. 18:7). И как нет места, где не появляется солнце или не ощущается его тепло, так и не будет места, где не познают Христа или не постигнут Его Божественность; так что вся тварь человеческая разделится на две части, и верные заслуженно увенчаются, а неверные неотвратимо получат наказание.

Источник

PG 56:760.
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

Или здесь И. Христос дает только наставление апостолам в связи с предшествующим утешением: так как учевие, которое Я преподаю в тесном кругу вашем, не должно оставаться тайною для мира, то вы должны будете безбоязненно возвещать его вслух всего мира, утешаясь в страданиях тем, что и Учитель ваш был ненавидим и страдал; или же здесь даны и утешение и наставление вместе: не бойтесь ненависти мира, ваша невинность в свое время будет открыта и засвидетельствована пред всеми, именно на последнем суде.


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 184

Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

Проповедуйте всенародно, с кровель домов, все, что Я говорил вам тайно, наедине; и знайте, что сокровенное, непонятное для многих назначение ваше просветить мир светом истины станет со временем открытым, понятным для всех, и вас, презираемых и гонимых, узнают и прославят все народы.

Источник

Толкование Евангелия. Глава 17
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

И сама Истина лично говорит ученикам: еже глаголю вам во тме, рцыте во свете; т. е. ясно излагайте то, что слышите в темнотах иносказаний.

Источник

Беседа 6 на пророка Иезекииля
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

Освободив их от уныния, какое происходит вследствие брани, говорит о проповеди. Конечно, не было тьмы, когда Он говорил им это, и не на ухо говорил Он им; но так как Он сказал это наедине, а не публично, и сказал им одним, а не всем, то и говорит: что Я говорю вам наедине, говорите всенародно, и что вы одни слышали, проповедуйте всем. Итак, во тьме значит наедине, во ушы – вам одним только; с другой стороны, во свете значит всенародно, на кровех – пред всеми.
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

«Что говорю вам в темноте, говорите при свете», то есть что говорю вам втайне, то возвещайте громким гласом, что и изъясняет, говоря: «что на ухо слышите, проповедайте на кровлях». Или: говоря «в темноте», обозначил народ (Иудейский), а говоря «при свете», (означил) народы (языческие).
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

Услышанное тайно вы проповедуйте открыто и чему научитесь наедине (abscondite), о том говорите всенародно. Смело учите по всем городам и по всему миру тому, чему Я научил вас в незначительной по пространству земле Иудейской.
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

Мы не видим в Евангелии, чтобы Господь имел обыкновение проповедовать ночами и передавать учение в темноте. Но поскольку любая Его проповедь для плотских людей – это тьма и всякое Его слово для неверующих – ночь, Он велит, чтобы сказанное в темноте проповедовалось при свете и что сообщается на ухо, то возвещалось на кровлях, то есть с высоты и громким голосом.

Источник

Комментарий на Евангелие от Матфея 10.17 SC 254:234-35
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

Серия поучений, скрепленная троекратным «не бойтесь», начинается с мысли, которую Иисус повторял неоднократно:

Итак не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано. Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях (Мф. 10:26-27).

Аналогичный текст встречается у Луки в поучении семидесяти (Лк. 12:2), а также у Марка и у Луки в качестве слов, следующих за использованным в Нагорной проповеди образом светильника на подсвечнике (Мк. 4:22; Лк. 8:17). Смысл этого изречения состоит в том, что Иисус открывает ученикам тайны, которые они должны будут открыть людям. 


Источник

Митрополит Волоколамский Иларион. Четвероевангелие. Учебник в трех томах. Т.1. М.: 2017

Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

Этими словами Господь ободряет учеников Своих в виду тех бедствий и скорбей, которыя предстоят им, ободряет тем, что со временем откроются их невинность и добродетели, равно и клевета и злоба их врагов — откроются и на земле и на небе; придет время, когда на земле их будут называть благодетелями вселенной (Злат. и Феоф.) Еже глаголю во тьме, рцыте во свете (что говорю вам в темноте, говорите при свете); и еже во уши слышите, проповедите на кровех (что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях). Т. е. не бойтесь, не стесняйтесь проповедывать Мое учение всюду и открыто, всенародно — при свете, на кровлях. На кровлях: известно, что на востоке, где жил И. Христос, устроивались и устроиваются крыши на домах плоския, где можно ходить и сидеть и откуда можно вести речь с народом (чит. объясн. 9 гл. об исцелении разслабленнаго). В темноте, на ухо, т. е. то учение, которое Господь преподавал апостолам одним только и втайне. 


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 37. С.96

Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

После того, как спаситель освободил апостолов от всякого беспокойства, страха и заботы и поставил их превыше поношений, Он благовременно наконец говорит и о дерзновении, которое они должны были иметь в проповеди учения. Конечно, тьмы не было, когда Христос говорил это, и говорил Он ученикам не на ухо; здесь употреблен лишь усиленный оборот речи. Так как Он беседовал с ними наедине и в маленьком уголку Палестины, то и сказал - во тъме и на ухо, желая противопоставить образ настоящей беседы с тем дерзновением в проповедании, которое Он имел даровать им. Не одному, не двум и не трем городам, но всей вселенной проповедуйте, говорит Он, и проходя землю, море, места обитаемые и необитаемые, с открытою головою и со всякою смелостью говорите все царям и народам, философам и риторам. Потому Он сказал: на кровех и во свете, т. е. без всякой робости и со всей свободою. Но для чего Он не сказал только: проповедите на кровех, и: рцыте во свете, а присовокупил еще: еже глаголю вам во тъме, и: еже во уши слышите? Для того, чтобы ободрить их в духе. Подобно тому как в другом месте Он говорил: веруяй в Мя, дела, яже Аз творю, и той сотворит, и больша сих сотворит (Ин. 14:12), так и здесь присовокупил эти слова для того, чтобы показать, что Он все совершит чрез них, и совершит более, нежели сколько совершил Сам. Я, говорит Он, положил начало и предначинание, и чрез вас хочу совершить гораздо более. Говоря это, Он не только дает им повеление, но и предсказывает будущее с совершенною уверенностью в истине слов Своих, и показывает, что они все преодолеют, причем опять прикровенно искореняет в них страх злословия. Подобно тому как проповедь эта, неприметная теперь, распространится всюду, так и худое мнение иудеев скоро исчезнет.
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

εϊπατε aor. imper. act. от λέγω. κηρύξατε aor. imper. act. от κηρύσσω провозглашать.
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

То, что я говорю вам во тьме... то, что слышите шепотом на ухо –сейчас Весть, которую возвещает Иисус, звучит настолько тихо, что многие ее не слышат. Иисус часто говорит загадочным языком притч, метафор и сравнений. Но скоро наступит время, когда Его ученики понесут Весть по всему свету («говорите при свете дня» ), когда она зазвучит во весь голос («возвестите с крыш домов» ). Надо помнить, что крыши на Востоке плоские и люди обычно проводили там много времени. «Здесь контраст между тьмой допасхального периода и светом послепасхального периода»1. Лука, поместив речение в другой контекст, радикальным образом изменил его значение.


Примечания

    *1 Davies and Allison, Matthew, v. 2, p. 205.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 224

Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

Если что теперь Я говорю вам одним только, в тайне, о том проповедуйте тогда на кровлях, открыто, смело и громко, с высоты кровель, так чтобы все слышали вас. "Не одному, не двум и не трём городам, но всей вселенной проповедуйте, и проходя землю, море, места обитаемые и необитаемые, с открытой головою и со всею смелостью говорите всё царям и народам, мудрецам и витиям. Конечно, когда Он так говорил им, не было тьмы, и говорил Он им не на ухо; Он употребил в речи преувеличение для большей силы слова Своего. Он беседовал с ними теперь наедине, в небольшом уголке Палестины, и словами: в темноте и на ухо —хотел показать различие между образом настоящей беседы и тем дерзновением в проповедании, которое они имели от Него получить."
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

«В темноте — на ухо»: одним им, втайне. — «При свете — на кровлях»: открыто, публично, всенародно. Крыши на Востоке устроялись и устрояются плоские и открытые, с которых удобно говорить речи народу. «Он употребил в речи преувеличение: ибо, как Он беседовал с ними наедине и в небольшом углу Палестины, то и сказал — «в темноте и на ухо», дабы показать им различие между образом настоящей беседы и тем дерзновением в проповедании, которое они имели от Него получить» (Злат.).
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

ЧТО ГОВОРЮ ВАМ В ТЕМНОТЕ, если что теперь Я говорю вам одним только, втайне, ГОВОРИТЕ ПРИ СВЕТЕ, говорите всенародно, И ЧТО НА УХО СЛЫШИТЕ, что слышите теперь от Меня как тайну, о том ПРОПОВЕДУЙТЕ тогда НА КРОВЛЯХ, открыто, смело и громко, с высоты кровель, так чтобы все слышали вас. "Не одному, не двум и не трем городам, но всей вселенной проповедуйте, и, проходя землю, море, места обитаемые и необитаемые, с открытой головой и со всей смелостью говорите все царям и народам, мудрецам и витиям. Конечно, когда Он так говорил им, не было тьмы, и говорил Он им не на ухо; Он употребил в речи преувеличение для большей силы слова Своего. Он беседовал с ними теперь наедине, в небольшом уголке Палестины, и словами: в темноте и на ухо хотел показать различие между образом настоящей беседы и тем дерзновением в проповедании, которое они имели от Него получить".
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

Заповедуя мужественно и бесстрашно проповедовать Евангелие, Иисус Христос увещевал их страх пред людьми побеждать страхом Божиим и в опасностях ободрял надеждою на Промысл Божий: еже глаголю вам во тме, рцыте во свете, и еже во уши слышите, проповедите на кровех, – открыто, всенародно, – и не убойтеся от убивающих тело, и потом не могущих лишше что сотворити – души убити. Сказую же вам, кого убойтеся: – убойтеся же паче Имущаго власть по убиении – душу и тело погубити, – воврещи в дебрь огненную, ей, глаголю вам, Того убойтеся. Не две ли птицы ценятся единым ассарием? – и ни едина от них несть забвена пред Богом, – и падет на землю без Отца вашего; вам же и власи главнии вси изочтены суть. Не yбойтеся убо: мнозех птиц лучше есте вы. Подвиг апостольства, подвиг проповеди есть великий подвиг, прославляемый на небе: всяк, иже исповесть Мя пред человеки исповем его и Аз пред Отцем Моим, Иже на небесех, а иже отвержется Мене пред человеки, отвергуся его и Аз пред Отцем Моим, Иже на небесех.


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -255, 1 с - С. 114-115

Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

(Лк. 12:3). Из этих слов Христа можно сделать прямой и ясный вывод, что Он не говорил пред учениками этой речи открыто и всенародно. «Он беседовал с учениками наедине и в маленьком уголке Палестины» (Злат). Но то, что говорил Он при таких обстоятельствах, ни Ему Самому, ни ученикам совсем не было надобности скрывать. При помощи разных образных выражений, которые нет надобности понимать буквально, потому что они были заимствованы из обыденной жизни и не содержали при этом никаких намеков на обычаи синагоги, Спаситель разъясняет эту мысль. То, что Я говорю только в вашем присутствии, говорите при всех; то, что вы слышите от Меня как бы на ухо, говорите во всеуслышание.
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

б) Они не должны бояться смело говорить ими полученную весть. Они должны поведать людям то, что сказал им Иисус. Здесь в 10,27 изложена подлинная деятельность проповедника. Во-первых, проповедник должен слушать. Он должен иметь общение со Христом наедине, с тем, чтобы и в трудный час он мог понять Христа в тихой безмолвии. Никто не может говорить от имени Христа, если Христос не говорил с ним; никто не может провозглашать истину, если он сам не слышал истины, потому что никто не может говорить того, чего сам не знает. В те великие дни, когда в Европе зарождалась Реформация, один из первых гуманистов, глава «Оксфордского кружка» Джон Колет пригласил в Оксфорд одного из крупнейших богословов Эразма Роттердамского прочитать курс лекций по Моисею или Исаие, но Эразм Роттердамский чувствовал, что не готов к этому и ответил: «Но я, научившийся жить с самим собой и знающий, как мало я подготовлен, не могу претендовать на образование, необходимое для такой задачи; кроме того, я думаю, что не обладаю той силой ума, чтобы вынести зависть столь многих, которые сами готовы стоять в центре внимания. Эта кампания требует не новичка, а опытного генерала. Ты не считай меня нескромным за то, что я отклоняю пост, занять который было бы нескромно с моей стороны... Какое должно быть у меня бесстыдство, чтобы учить других тому, чему сам никогда не учился? Как мне согреть других, если я дрожу сам?» Тот, кто будет учить и проповедовать, должен сперва слушать и учиться сам. Во-вторых, проповедник должен говорить то, что он услышал от Христа, и притом должен говорить даже тогда, когда его речь может навлечь на него ненависть других, и даже тогда, когда рискует при этом своей жизнью. Люди не любят истину, потому что, как сказал древнегреческий философ-киник Диоген, правда действует, как свет на больной глаз. Однажды на проповеди английского реформатора Латимера, который позже был сожжен на костре, присутствовал английский король Генри VIII. Латимер знал, что кое-что не доставит королю удовольствия, и потому вслух заговорил на кафедре сам с собой: «Латимер! Латимер! Латимер! Будь осторожен в том, что ты говоришь: король Генри находится здесь». Он помолчал, а потом сказал: «Латимер! Латимер! Латимер! Будь осторожен в том, что ты говоришь – Царь Царей находится здесь». Человек, у которого есть весть, говорит людям, и он говорит это в присутствии Бога. О Джоне Ноксе сказали после похорон: «Здесь лежит человек, который так боялся Бога, что не боялся никого из людей». Свидетель Христов не имеет страха, потому что он знает, что суд вечности исправит суд времени. Христианский проповедник и учитель – это человек, который прислушивается с благоговением и говорит мужественно, потому что знает, что когда он слушает и говорит, он находится в присутствии Бога.
Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 27-27

Что, говорит, сказал вам одним только и в одном месте, ибо это означают слова: "на ухо" и "в темноте", — об этом учите смело и громко, так, чтобы все слышали вас, но так как за смелостью следуют и опасности, то прибавляет (см. Мф. 10:28).
Preloader