Евангелие от Марка, Глава 15, стих 23. Толкования стиха

Стих 22
Стих 24
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

Желчь упоминается, конечно, из-за горечи, но и вино, смешанное со смирной1, отличается особой горечью, хотя может быть, что они дали Иисусу вино, смешанное и с желчью, и со смирной. Когда Марк говорит, что Он не принял, то это означает, что Он не стал пить, но все же пробовал.

Примечания

    *1 Данная смесь использовалась в качестве средства для притупления чувств.

Источник

Августин Иппонский, О согласии евангелистов. С1. 0273, 3.11.38.322.15.
*** Остерегайтесь и принимайте слова противников так, чтобы выплюнуть их, не проглатывая и не переваривая. Поступайте, как Господь поступил, когда Ему подали горький напиток: Он попробовал и выплюнул (Ср. Мф. 27:34.). Так и вы: слушайте и отбрасывайте.

Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна. С1. 0278, 6.11.6 CCSL 36:59.

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

Смесь вина со смирной — одуряющий напиток, похожий на тот, который еврейские женщины по свидетельству Вавилонского Талмуда из милосердия предлагали казнимым: «тому, кто идет на казнь, дают долю ладана в сосуде с вином, чтобы отнять у него сознание» (ВТ Sanh. 43. а). Этот каритативный обычай основывался на {стр. 297} словах Притч. 31:6–7: «Дайте сикеру погибающему, и вино огорченному душою; пусть он выпьет и забудет беду свою, и не вспомнит больше о своем страдании». Отказ пить этот напиток со стороны Христа — выражение готовности принять все мучения в совершенно трезвенном, бодрственном, сознательном состоянии ума и тела, соответствующее по смыслу велению, которое выше Христос дает ученикам в Гефсимании: «Бодрствуйте!» (Мк. 14:34, 38). Выбор против этой чаши означает выбор в пользу той «чаши», о которой говорится в. 14:36. — Мф. 27:34 в этом же контексте упоминает смесь вина с желчью, что может восходить к сходству для уха арамейского слова мура, означающего мирру, и еврейского слова мерора, означающего желчь, и одновременно подразумевать отсылку к Пс. 68:22, где речь идет о страданиях праведника: «И дали мне в пищу желчь». В святоотеческой экзегезе встречаются также указания на вкусовое сходство горькой мирры с желчью (Cyrill. Cat. XIII, 29: χολώδης δέ και καταπικρός ή σμύρνα).


Источник

Сергей Аверинцев. Собрание сочинений. / Переводы. Евангелия. Книга Иова. Псалмы. К.: Дух і літера, 2005. - С. 296-297

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

Когда Иисуса привели на Голгофу, то давали Ему пить, по св. Марку 15:23, вино со смирною, а по св. Матфею Мф. 27:34, уксус, смешанный с желчью. Это — напиток, одуряющий и притупляющий чувство, который давали осужденным на казнь через распятие, чтобы несколько уменьшить мучительность страданий. Римляне называли его «усыпительным». По свидетельству еврейских раввинов, это было вино, в которое подбавлялась смола, благодаря чему вино помрачало сознание осужденного и тем облегчало для него муки. Смирна — один из видов смолы, почему ее и указывает св. Марк. Приправа вина смолой давала крайне едкий и горький вкус, почему св. Матфей называет ее «желчью», а вино, как очевидно уже скисшее, называет «уксусом». «И вкушь, не хотяше пити» — желая претерпеть всю чашу страданий до конца, в полном сознании, Господь не стал пить этого напитка.

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

Когда Иисуса привели на Голгофу, то давали Ему пить вино со смирной (или уксус, смешанный с желчью). Это было вино, в которое прибавлялась смирна (один из видов смолы), чтобы помрачить сознание осужденного и тем облегчить его муки. Римляне называли такое вино усыпительным. Смирна придавала вину горький вкус, почему святой Марк называет ее желчью, а вино, вероятно уже скисшее – уксусом. «И, отведав уксуса, Иисус не захотел пить», – желая в полном сознании до конца претерпеть Свою чашу страданий. Страстная седмица

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

Пока воины ставили и укрепляли кресты для Иисуса Христа и для двух разбойников, осужденных вместе с Ним, Спасителю предложено было, по древнему Обычаю, вино, смешанное со смирною. Питье это не столько опьяняло, сколько туманило сознание и помрачало рассудок, вследствие чего страдания становились менее чувствительными. До известной степени это был акт человеколюбия, но Господь отверг его. Принимая добровольно страдания и смерть, Он хотел встретить их с ясным сознанием, ничем не облегчая для Себя ужаса крестной муки.

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

Когда шествие остановилось на Голгофе, осужденным предложен был по обычаю особый напиток из вина, смешанного со смирною; напиток этот ослаблял сознание и притуплял чувства, вследствие чего страдания на кресте становились как бы не так мучительными. Предложен был этот напиток и Иисусу, но Он отказался от него, так как хотел сознательно перенести все мучения. О том же напитке говорит и Евангелист Матфей, но называет его смесью уксуса с желчью. Нельзя предполагать, чтобы Иисусу дали два различных напитка, поэтому принято считать, что Евангелист Матфей смесь горькой смирны с прокисшим вином назвал смесью уксуса с желчью, и поступил так, имея в виду выражение псалма Давида: И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом (Пс. 68:22).

Место это называлось лобным, или Голгофой. Еврейское слово Голгофа означало — лоб, череп; поэтому и место, именуемое Голгофой, называлось также лобным местом. По древнейшему еврейскому преданию, на этом месте погребен Адам, поэтому принято изображать человеческий череп под Крестом Иисуса Христа.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 44. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 645-6

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

Его поят уксусом (Ср. Мф. 27:48; Мк. 15:36; Лк. 23:36; Ин. 19:29.), кормят желчью (Ср. Мф. 27:34.). Кого? Превратившего воду в вино (Ср. Ин. 2:7-9.), разрушителя горечи (Ср. Исх. 15:25.), нашу сладость и всецелое вожделение (Ср. Песн. 5:16.).

Источник

Григорий Назианзин, О Сыне (Слово 29). TLG 2022.009, 20.26-8.

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

В Евангелии от Марка сказано, что Иисусу предложили обезболивающее настоянное на специях вино (со смирною), но Он отказался от него. Набожные и милосердные иерусалимские женщины приходили на каждую такую казнь и давали преступнику испить крепленого вина, чтобы уменьшить его ужасные страдания; они предложили такое вино и Иисусу, но Он отказался пить его, решив принять смерть в ясном уме.

Источник

Беседы на Евангелие от Марка, прочитанные на радио «Град Петров»

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

Есмирнисмено вино (вино со смирной). Это был такой напиток, который Иyдеи, на основании слов Свящ. писания: дадите сикера сущим в печалих и вино пити сущим в болезнех (Притч. 31:6), давали пить осужденным на распятие, перед казнью, из жалости, чтобы несколько уменьшить мучительность страданий. Напиток был одуряющий и притупляющий чувство. Евангелист Матфей называет вино уксусом, потому что оно было плохое, прокисшее, а смирну называет желчью, потому что она была горькая, наподобие желчи (Мф. 27:34.). А может быть, Господу предлагали и вино с смирною, и уксус с желчию: злоба врагов на все способна. А между тем тут исполнились слова пророка: даша в снедь Мою желчь и в жажду Мою напоиша Мя оцта (уксуса, Пс. 68:22). Но Он не принял, т. е. не стал пить, потому что хотел страдать с полным сознанием и без уменьшения силы страданий: ибо пришел для того, чтобы страданиями искупить человеческие грехи. – У еванг. Луки повествуется, что, когда распинали И. Христа, то Он молился за врагов: Отче, прости им, ибо не знают, что делают (Лк. 23:34.). „О, любовь несказанная, любовь воистину Божественная! восклицает при этом один из толкователей Евангелия. Господь забыл о Себе, о Своих нестерпимых муках. Он не издает ни вопля, ни стона болезненного, Он только любит других – и кого же? своих распинателей. Вся жизнь Его была любовью к людям; любовью запечатлел Он и смерть Свою. Он заповедал Своим последователям молиться за своих врагов, и тем подает пример такой молитвы, подает в самую ужасную минуту страданий от них. Он молится не только за воинов, исполнителей казни, но и за Анну, и за Каиафу, за Ирода и Пилата, и за всех, которые ослеплены были злобой и лукавством, и действительно не знали, что делали. Не знали, но могли знать, если бы захотели» !..



Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 68 - С. 199-200

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

Какую желчь они поднесли к устам Его? Сказано, что дали Ему вина со смирною (Ср. Мф. 27:34.). Смирна же желчи подобна и горька. Этим вы воздаете Господу? (Ср. Втор. 32:6.) Такие-то дары, виноградник, ты приносишь своему Господину?

Источник

Кирил Иерусалимский, Огласительные слова для просвешаемых. TLG 2110.003, 13.29.11-4.

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

έδίδουν impf. ind. act. от δίδωμι давать. Конативный impf., "они попытались дать" (Swete). έσμυρνισμένον perf.pas8.part. от σμυρνίζω наркотик с маслом миррового дерева. Согласно иудейским обычаям, основанным на Пр.

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

– Иисусу предложили вина с одурманивающим питьем (дословно: «со смирной»). Известно, что богатые женщины Иерусалима, во исполнение Притч. 31:6-7, изготавливали напиток, состоявший из вина с наркотическим веществом для притупления боли. Иисус отказался его пить из-за своего обета (14:25) или потому, что Он хотел испить чашу, данную Ему Отцом, в полном сознании.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Марка. Комментарий. М.: 2002. - С. 299

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

Благочестивые женщины Иерусалима обычно готовили такую смесь и предлагали тем, кто подвергался казни, чтобы облегчить их страдания (ср.: Прит. 31:6,7); Иисус предпочитает выдержать всю муку распятия в полном сознании. Смирна, как считалось, обладала наркотическим действием.

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

«Вино смешанное со смирною»:то же, что у ев. Матфея «уксус с желчью». Эго был напиток из кислого низкой степени вина, приправленного чем-либо горьким, пряным, одуряющим; он приготовлялся различным способом, и нет особенной важности поэтому в том, что один евангелист называет его так, другой несколько иначе, имея в виду означить известный напиток, дававшийся осужденным перед совершением над ними казни.

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

вино со смирною. Примитивное обезболивающее средство. Смирна была принесена в дар Иисусу как Царю при Его рождении (Мф. 2,11), а после смерти Никодим принес смирну для помазания Его тела (Ин. 19,39.40).

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

Так в час креста, жаждой томимый, напиток предложенный отвергая, Христос его пробовать не желает И продлевает жажду.

Источник

Пруденций, О венце. С1. 1443, 6.58 CCSL 126:316

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

И даяху Ему пити есмирнисмено вино. Т.е. вино, смешанное с горькою смирною. Это вино давали пить осужденным на смерть, для облегчения их страданий, так как оно притупляло их чувства и тем смягчало тя­жесть страданий. Он же не прият. Это показывает, что Иисус Христос, не смотря на жестокость мучений, хотел претерпеть их все с полным сознанием.

Источник

Примечания к 12 Страстным Евангелиям

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

Последнее вещество, будучи примешано к вину, сообщало ему одуряющие свойства. Господь потому не принял такого вина, что хотел умереть в состоянии полного сознания. У ев. Матфея как будто мысль несколько иная: Христос не хотел пить вина, смешанного с горькой желчью (Мф. 27:34), именно в силу дурного вкуса вина (ср. Пс. 68:22). Но тот и другой мотив непринятия Христом поднесенного Ему вина могли в настоящем случае совмещаться.

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

«Давали Ему пить вино со смирною»; но смирна есть самая горькая жидкость; значит, это давали Господу в поругание над Ним. Другой евангелист говорит, что Господу подали уксус с желчью (Мф. 27:34), а третий, — что Ему поднесено было и еще что-то. Но в этом нет противоречия; при тогдашнем бесчинстве одни приносили то, другие — другое: один — уксус с желчью, другой — вино со смирною. А могло быть и то, что вино было окислое, а смирна прогорклая, и, следовательно, евангелисты согласны между собой, когда один из них говорит о вине со смирною, а другой — об уксусе с желчью. Ибо вино могло быть названо уксусом, а смирна — желчью, первое — по своей кислоте, вторая — по горечи. Равным образом, когда один говорит, что «давали Ему пить, но Он не принял», то не противоречит другому, который говорит: «и, отведав, не хотел пить» (Мф. 27:34). Ибо, когда сказано — «не принял», сим уже ясно показано, что не пил.

Толкование на группу стихов: Мк: 15: 23-23

По общему обыкновению пред распятием поили осужденнаго вином, смешанным с смирною. Это питье производило омрачение разсудка и раздражение чувств. И в следствие того несчастный распинаемый, по крайней мере, в первыя минуты не вполне сознавал и чувствовал муки распятия. Такое питье подносили и Христу Иисусу пред распятием. — При всем том, что Его измученнаго ожидали жестокия страдания на кресте, Он не принял пития омрачающаго. Добровольно предал Он Себя в руки врагов; с полным сознанием, с полною свободою духа, Он хочет терпеть и муки распятия.

Источник

Беседы о страданиях Господа нашего Иисуса Христа. Часть 2. Беседа 16 (46)
Preloader