yandex

Евангелие от Марка 10 глава 51 стих

Стих 50
Стих 52

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 51-51

Раввуни — форма обращения, встречающаяся не только в Евангелии от Иоанна. 16 Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! - что значит: Учитель!Ин. 20:16, но также во фрагментах палестинских таргумов, т. е. арамейских переложений библейских текстов, найденных около столетия тому назад в Каирской генизе (см. Genisa Ms С Gen 32, 19; Ms Ε, Gen 39, 7; ср. Ρ. Naumann, Targum. Вгuске zwischen den Testamenten I, Konstanz, 1991, S. 21–22).

Источник

Сергей Аверинцев. Собрание сочинений. / Переводы. Евангелия. Книга Иова. Псалмы. К.: Дух і літера, 2005. - С. 266

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 29-42

Сопровождаемый толпами, Господь с Своими учениками должен был проходить чрез Иерихон, находившийся часов на шесть пути от Иерусалима. Когда приблизились к этому городу, раздался голос: Иисусе, сыне Давидов, помилуй меня! Это был голос одного нищего, слепого, по имени Вартимея. Проситель прямо взывал к великому титлу проходящего Иисуса: сын Давидов, Мессия. Народ, рассуждая о величии Мессии по-своему, совсем не так, как сейчас говорил Он с Своими учениками, воспрещал слепцу нищему беспокоить Его своей докучливой просьбой. Однако же тот не переставал кричать: Сыне Давидов, сжалься надо мною. Наконец Иисус остановился, велел его привести к Себе и, спросив, что ему нужно, даровал прозрение.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 189++

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 29-43

Повествования евангелистов об этом событии имеют два различия: во-первых, ев. Матфей говорит о двух исцеленных слепцах, а евангелисты Марк и Лука об одном; во-вторых, по евангелистам Матеею и Марку, событие произошло при выходе из города, а по Луке — при входе в него. Очевидно, что в данном случае исцеленных было два; но в предании апостольском почему-то особенно сохранилось имя одного из них—Вартимея (Мк.); поэтому и предание о самом событии в апостольское время иногда связывалось с именем только одного Вартимея. Что касается второго различия, то оно легко объясняется предположением, что событие состояло из двух, разделенных по времени и пространству, моментов: сначала слепцы взывали к Господу, моля Его об исцелении, при входе Его в город; но Господь, испытывая их веру, на этот раз ничего не ответил им; когда же потом при выходе Его из города слепцы снова стали взывать к Нему, Господь подозвал их к Себе и исцелил их.

В истории самаго исцеления евангелисты взаимно пополняют друг друга. Когда слепцы услышали, что мимо них по дороге проходит множество народа, то спросили: что это такое (Лк.)? Узнавши же, что это Иисус Назорей идет, слепцы начали усиленно кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов! Народ заставлял их молчать (вероятно потому, что И. Христос предлагал в это время окружавшим Его поучение и всякий желал, насколько возможно, слышать Его). Но слепцы не умолкали и продолжали взывать к Господу, моля Его о помиловании. Тогда Господь позвал их к Себе. Окружавшие слепых говорят им: не бойтесь, вставайте, зовет вас. Весть, что Господь зовет их, поселила в слепцах уверенность, что О в исцелит их: желая скорее достигнуть своего Благодетеля, они сбросили с себя верхнюю, длинную одежду, чтобы удобнее было бежать (Мк.). Узнавши, в чем состояла просьба слепцов, Господь прикоснулся к глазам их (Мв.) и сказал: идите, вера ваша спасла вас (Мк. Лк.). И слепые тотчас прозрели и пошли за Иисусам, -славя Бога.

Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 284-285

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 52-51

Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.

На вопрос — чего ты хочешь от Меня? — Вартимей отвечал: чтобы мне прозреть (41 чего ты хочешь от Меня? Он сказал: Господи! чтобы мне прозреть.Лк. 18:41). Иисус сказал: прозри! вера твоя спасла тебя (42 Иисус сказал ему: прозри! вера твоя спасла тебя.Лк. 18:42). В это время подошел, вероятно, и другой слепой с той же просьбой, и Иисус, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним (34 Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.Мф. 20:34), славя Бога; и весь народ, видя это, воздал хвалу Богу (43 И он тотчас прозрел и пошел за Ним, славя Бога; и весь народ, видя это, воздал хвалу Богу.Лк. 18:43).

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 51-51

Тогда, как только осяжешь на дороге Христа, моли Его: "Учитель, хочу, чтобы мне прозреть". И по вере твоей и по дерзновению веры Господь исполнит твою мольбу.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 51-52

Что ты хочешь от Меня (что хощеши, да сотворю тебе)? Господь знал, что нужно слепцу, но спросил, чтобы показать пред всеми величие его веры во всемогущую силу Его. Вера твоя спасе тя (спасла тебя). Это – обычное изречение Господа, которое Он говорил, когда сильная вера больного привлекала к нему Его Божественное милосердие, сопровождавшееся исцелением. Господь произносил вслух народа это изречение для того, чтобы все слышали и видели, как велика сила веры, когда она так скоро привлекает к верующему Божье милосердие. Еванг. Матфей повествует, что, исцеляя слепца, Иисус Христос прикоснулся к очам его: так нередко поступал Он при исцелении.

Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 48. - С. 129

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 51-51

Как сказано, верен Бог (4 Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны; Бог верен, и нет неправды [в Нем]; Он праведен и истинен;Втор. 32:4; 4 Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоем.Рим. 3:4; 9 Верен Бог, Которым вы призваны в общение Сына Его Иисуса Христа, Господа нашего.1 Кор. 1:9,13 Вас постигло искушение не иное, как человеческое; и верен Бог, Который не попустит вам быть искушаемыми сверх сил, но при искушении даст и облегчение, так чтобы вы могли перенести.1 Кор. 10:13; 18 Верен Бог, что слово наше к вам не было то "да", то "нет".2 Кор. 1:18), и, обещая спасти, обязательно спасет (Ср. 19 Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.Пс. 144:19; 22 Не говори: "я отплачу за зло"; предоставь Господу, и Он сохранит тебя.Притч. 20:22; 9 И скажут в тот день: вот Он, Бог наш! на Него мы уповали, и Он спас нас! Сей есть Господь; на Него уповали мы; возрадуемся и возвеселимся во спасении Его!Ис. 25:9; 17 верою вселиться Христу в сердца ваши,Еф. 3:17.). А как обещал? (Ср. 19 Если захотите и послушаетесь, то будете вкушать блага земли;20 если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас: ибо уста Господни говорят.Ис. 1:19-20; 40 Но вы не хотите придти ко Мне, чтобы иметь жизнь.Ин. 5:40.) - Если только захотим и послушаем Его. Ибо спасает не просто так и не тех, кто пребывает в праздности, подобно бревнам и камням (Ср. 19 Если захотите и послушаетесь, то будете вкушать блага земли;20 если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас: ибо уста Господни говорят.Ис. 1:19-20; 40 Но вы не хотите придти ко Мне, чтобы иметь жизнь.Ин. 5:40.).

Источник

Иоанн Златоуст, Гомилии на Второе послание к Фессалоникийцам. TLG 2062.163, 62.493.5-9; Гомилия 5.1.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 51-51

άποκριθείς aor. pass, part., см. ст. 3. Ράββουνι voc. sing, мой Великий, учитель, наставник (TDNT; EDNT; SB, 2:25; UJS, 29; AUV, 432-33). άναβλέψω aor. conj. act. от άναβλέπω смотреть, увидеть снова, прозреть (МН, 295).

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 51-52

Раббуни́ значит то же, что рабби («учитель, наставник»), может быть, с оттенком большего чувства (ср. 16 Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! - что значит: Учитель!Ин. 20:16). Тебя спасла вера – см. коммент. на. 5:34. Прозревший пошел за Ним следом. Так как глагол «следовать» имеет дополнительное значение «следовать кому-л.», то, вероятно, эти слова означают, что он стал учеником Иисуса.

Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Марка. Комментарий. М.: 2002. - С. 192

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 49-52

Христос услышал их вопль, и Его сострадательное сердце тронулось им. Он остановился и велел подозвать их к Себе. Тогда народ переменяет свой тон и говорит Вартимею (наиболее заявлявшему о себе криком о помиловании в несчастьи): «Не бойся, вставай, зовет тебя». В порыве радости он поспешно сбросил свой плащ, вскочил и подошел к Иисусу. «Чего ты хочешь от меня?» спросил Спаситель. «Раввуни», отвечал тот, давая Иисусу самый почетный титул, какой только был известен ему, «чтобы мне прозреть». «Прозри», сказал Христос, «вера твоя спасла тебя». Он прикоснулся к глазам слепцов и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним, славя Бога.

Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С 438

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 51-51

Раввуни: «учитель» мой, — выражение показывающее искренность и сердечность слепого в отношении к Господу.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 51-51

Учитель! Называя Иисуса этим титулом, Вартимей показывает, что он признает авторитет Иисуса и подчиняется ему.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 51-51

Учитель (Раввуни). Слепой употребляет такое выражение, которое в древнееврейской литературе имело особо высокий смысл и прилагалось почти всегда только к Богу. (См. 33 Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.Мф. 20:33.)

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 51-51

А спрашивает Иисус слепого для того, чтобы не сказали, будто Он дает не то, чего слепой хотел.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 52-51

И благорассудна была душа слепого, ибо по исцелении он не оставил Иисуса, но последовал за Ним.

А (иносказательно) можно разуметь это так: Христос помиловал его (человеческое естество) и спас по вере его, когда оно совлекло с себя ветхую одежду греха. По получении же спасения оно последовало за Ним (Христом), исполняя заповеди на своем пути, то есть в жизни сей. Ибо только в сей жизни можно последовать Христу, а после нее уже затворяются двери (спасения) и уже не будет времени к исполнению заповедей Божиих.