Евангелие от Луки, Глава 23, стих 27. Толкования стиха

Стих 26
Стих 28
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Св. Лука добавляет, что «идяше во следе Его народ мног людей, и жены, яже и плакахуся и рыдаху Его». Не только враги, но и почитатели Господа, сострадавшие Ему, шли за Ним. Несмотря на обычай, согласно которому запрещалось преступнику, ведомому на казнь, выражать сочувствие, бывшие в этой толпе народа женщины громко, рыданиями изъявляли свое сострадание Господу.

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Как обыкновенно бывало с осужденными на смерть, Господь Сам должен был нести орудие Своей казни до места. Но претерпенными Им жестокими страданиями телесными и душевными Он так был истощен, что падал под тяжестью креста, так что грубые солдаты, доселе издевавшиеся над Ним, изъявили сострадание и принудили одного проходившего мимо Еврея Симона взять на себя крест и донести его до назначенного места.

Но при всей тяжести Его страданий глубоко трогало Его сострадание к заблуждающемуся и ослепленному народу, которого судьбу Он провидел, над которым вскоре должны были разразиться суды Божии за все его прежние беззакония и в особенности за настоящее ужасное злодеяние. Когда взгляд на Его страдания привел в слезы некоторых женщин иерусалимских, Он сказал им: не обо Мне плачьте, а плачьте о себе и о детях ваших, – и потом предсказал им о тяжких скорбях, которые действительно постигли Иерусалим во время его осады: ибо, прибавил Он, ежели с сырым деревом это делается: то что будет с сухим? (Ежели безгрешный подвергается таким страданиям, то что сказать о грешных. Сл. Иез. 20:47; Иез. 21:3).

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 226++

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Более всех краток здесь св. Иоанн, который отмечает лишь тот факт, что когда осужденнаго на смерть Христа взяли и повели, Он вошел на Голгофу1, „неся крест Свой». Первые три евв. при этом передают, что во время пути встречен был Симон Киринейский, котораго солдаты и заставили нести крест за Иисусом, конечно потому, что Сам Христос, измученный всеми предыдущими страданиями, де в силах был нести Свой крест до места распятия. Один ев. Лука, кроме этого, передает, что за Иисусом следовали многия верующия жены, которыя плакали и рыдали о Нем. Утешая их, Господь в Своей речи отводит их духовный взор от Себя и обращает его на них самих, предсказывая суд Божии над Иерусалимом: тогда будут такия бедствия для его жителей, что даже благословение чадородия не будет желательно, и люди пожелают хотя бы мучительнейшей, но быстрой смерти, лишь бы не испытывать всех ужасов этих наступающих дней. Ибо, говорит он, если святой и безгрешный претерпевает такия страшныя мучения, то каков должен быть суд Божий в свое время над людьми грешными?


Примечания

    *1 Лежит в северо-восточной части нынешняго города Иерусалима, внутри городской стены. Прежде же Голгофа находилась вне городской стены (евр. 13: 11—12. Ин. 19:20). Самое имя Голгофа (череп) это место получило или от черепообразнаго своего вида, или оттого, что было местом казней, отчего на нем и около него разбросано бывало много черепов и костей казненных лиц.


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 351

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Наконец только Лука передает еще две чисто психологические детали. Жены иерусалимские, видя идущего на Голгофу Иисуса, плачут. Он обращается к ним: «Дщери Иерусалимские! не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших». Только у Луки появляется и разбойник благоразумный, хотя о двух разбойниках, распятых вместе с Иисусом, упоминают все евангелисты.


Источник

Священник Георгий Чистяков. Свет во тьме светит (Размышления о Евангелии от Иоанна). Глава 20. В день накануне праздника

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Плач женщин, сопровождавших Христа на Голгофу

Приостановленное на время шествие тронулось опять. Шло... великое множество народа и женщин. Женщины плакали и рыдали, мужчины же, по-видимому, шли молча.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 44. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 644-5


Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Кто не знает, как в древности процветал народ израильский, противостоявший всем царствам во Вселенной?! Какие во граде Иерусалиме были царские дома! Какие стены, башни! Какое величественное здание – храм! Все это признавали достойным удивления и ученики Господни и, с изумлением взирая на видимое, как дает видеть евангельское сказание, желают обратить внимание Господа, говоря Ему: Каковы дела, и каковы здания (Мк. 13:1). Господь же дивящимся настоящему показывает будущее запустение места и уничтожение этой красоты, говоря, что вскоре не останется ничего видимого ими. Да и во время страдания жены следовали за Господом, оплакивая несправедливый над Ним приговор, потому что не примечали еще будущего домостроительства. А Господь советует им молчать о том, что делается с Ним, потому что не слез это достойно; отложить же сетование и плач до времени, действительно требующего слез, когда город будет обложен осаждающими и страдания дойдут до такой крайности, что неродившийся будет почитаем блаженнейшим. А вместе с этим предвозвестил и это ужасное дело -поедать детей, сказав, что в те дни будут ублажать утробу, которая не рождала. И где же теперь царские те дома? Где храм? Где стены? Где сторожевые башни? Где царство израильское? Один здесь, другой там, едва не по целой Вселенной рассеяны израильтяне. А с разорением всего этого разрушены и царские дома. И мне кажется, что Господь предвозвестил это и подобное этому не ради самых происшествий (принесло ли бы слушателям столько пользы предречение о том, что непременно сбудется; они узнали бы это на опыте и не будучи предуведомлены о будущем), но чтобы слышавшие вследствие этого приобрели веру и сказанному о важнейшем. Ибо свидетельство самих дел об одном служит доказательством истины и другого. Если бы, когда какой-либо земледелец толкует о силе семян, случилось неопытному в земледелии не поверить, то первому для доказательства истины достаточно было бы, показав силу одного какого-либо из лежащих в мере семян, поручиться и за прочие. Ибо увидевший, что одно зерно пшеницы, или ячменя, или чего другого, наполняющего выставленную меру, будучи брошено в землю, произрастило колос, по этому одному зерну перестанет не верить и о прочих.

Источник

Об устроении человека, 25

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Не плачьте из-за Меня, но из-за себя и из-за детей ваших.

Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 1088

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Сказание о плаче женщин, когда Господа вели на Голгофу, и о речи Его к ним находится только в Евангелии св. Луки. В его Евангелии, – замечает еписк. Михаил, – не раз упоминается о женщинах, расположенных к Господу; он же повествует и об этом событии, когда сострадание к Господу некоторых женщин в последний раз посыпало, так сказать, цветами тернистый путь Его на Голгофу.

Народ мног (великое множество) людей. Это значит, что Господа, шествовавшего на страдания, сопровождало множество собравшегося всякого народа, и сострадающих, и просто любопытствующих, людей, как это обыкновенно бывает при подобных случаях. И жены, яже и плакахуся и рыдаху Его (которые плакали и рыдали о Нем, И. Христе). О сих женах замечает еписк. Михаил следующее: «В толпе народной были и женщины, глубоко сострадавшие невинному Страдальцу. Это тем замечательнее, что, по обычаям иудеев, по крайней мере, позднейшим, не дозволялось никому выражать какими-либо знаками сострадание преступникам, ведомым на публичную казнь. Женщины, упоминаемые здесь, презрели таковый обычай, и громко, рыданием, изъявляли свое сострадание к измученному и еще ведомому на мучение, Учителю народному. Нельзя думать, что это было поверхностное, мимолетное сочувствие или скорбь слабонервных женщин, готовых проливать слезы при всяких случаях. Господь не удостоил бы их ответа в этом случае. Не были ли то женщины, которым Господь лично был известен, которые были слушательницами Его учения и верили в Него, как Мессию?» «Быть может, это были матери детей, которые недавно пели Господу, осанна. Быть может, матери – тех малюток, которых некогда Господь с такой любовию благословлял.» (Троиц. Л.) Как бы то ни было, но Господь глубоко был тронут этим выражением сострадания к Нему женщин, и молчавший на легкомысленные вопросы царя Ирода, – Он обращает речь к этим женщинам. Вероятно это было в то время, когда шествие остановилось, по случаю возложения креста Христова на Симона Киринейского; ибо иначе трудно найти более удобное время.


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 110. С. 373-374

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

И кого бы не смягчил народ, последующий за Ним и рыдающий? Но только не этих зверей. Вот почему Он тех и удостоил ответа, а этих не удостоил. Беседы на Евангелие от Матфея, 87

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

He was going therefore to the place of crucifixion: and there followed Him women weeping, as well as many others. For constantly, so to speak, the female sex is given to tears, and of a disposition ready to sink at the approach of aught that is sorrowful.

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

ήκολούθει impf. ind. act. от άκολουθέω следовать, έκόπτοντο impf. ind. med. от κόπτω отрубать; med. бить себя в грудь в знак сильной скорби (BAGD). έθρήνουν impf. ind. act. от θρηνέω жаловаться, плакать. О том, как иудеи оплакивали мертвых, см. SB, 4:i, 582-609.

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Посмотреть на казнь обычно собиралось много народа. Благочестивые иерусалимские женщины часто приходили оплакивать осужденных, нередко принося с собой обезболивающие средства для облегчения страданий жертвы. (После смерти казненного преступника оплакивать его запрещалось по закону; но еврейские патриоты сочувствовали своим братьям-иудеям, которые были осуждены римлянами на смерть как мятежники.) В древности женщины обычно выражали свои чувства во время траура более эмоционально, чем мужчины.

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Вся обстановка этого ужаснаго шествия имела надрывающий душу характер, и многия женщины, не выдерживая всех ужасов его, горько плакали. Божественный Страдалец обратил на них внимание и увещевал их плакать не о Нем, а о самих себе и о тех ужасах, которые ожидают весь иудейский народ и обетованную землю.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 520

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

«Великое множество народа и женщин» и пр.: как обыкновенно при публичных казнях, и здесь собралась великая толпа народа и провожала мнимого преступника на место казни. В этой толпе были и женщины, глубоко сострадавшие невинному Страдальцу. Это тем замечательнее, что по обычаям иудеев, по крайней мере позднейшим, не дозволялось никому выражать какими-либо знаками сострадание преступникам, ведомым на публичную казнь. Женщины, упоминаемые здесь, презрели таковой обычай (если он был в то время) и громко, рыданием, изъявляли свое сострадание к измученному уже и еще ведомому на мучение Учителю народному.    Нельзя думать, что это было поверхностное, мимолетное сочувствие или скорбь слабонервных женщин, готовых проливать слезы при всяких случаях (так Феофил.). Господь не удостоил бы их ответа в этом случае. Нет, это было чувство глубокого сострадания именно к Нему, невинному, а не к другим двум разбойникам, которых вели с Ним на казнь («плачьте, говорит, не о Мне»; не говорит: не о нас, ст. 28). Не были ли то женщины, которым Господь лично был известен, которые были слушательницами Его учения и верили в Него как Мессию? — Как бы то ни было, Господь, как видно, глубоко тронут был этим выражением сострадания к Нему женщин, и — молчавший на легкомысленные вопросы царя Ирода — Он обращает речь к этим женщинам, — последнюю речь Свою, так как после этого до воскресения Его мы имеем в Евангелии уже не речи Его, а только краткие изречения. Вероятно, эту речь Господь обратил к женщинам в то время, когда шествие остановилось, по случаю возложения креста Христова на Симона Киринеянина, ибо иначе трудно найти удобное для этого время.

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Путь на Голгофу шел в гору, усеянную мелкими камнями и гравием, и поэтому подъем был затруднителен. Христос изнемогал и падал под тяжестью Креста, который, по обычаю того времени, Он нес на Себе, на плечах. А совершители казни торопились закончить ее до вечера, так как начинался великий праздник Пасхи. В это время с поля возвращался в город некто Симон, уроженец Киринейский. Воины заставили его донести Крест Христов до места казни. Многие женщины, бывшие в толпе народа, сопровождавшего Христа на казнь, громко рыдали. Но Христос терпеливо переносил страдания и скорбел об ожесточении народа и о той ужасной участи, какая ожидает этот преступный народ. Не плачьте обо Мне, – говорил Он женщинам, – но плачьте о себе и о детях ваших!.. Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет? (Лк. 23:27–28, 31).


Источник

Пособие к изучению Священного Писания Нового Завета для школы и семьи. § 18. Третья часть Евангелия Иоанна Богослова – Господь Иисус Христос в кругу Своих учеников в последний день перед страданиями (13–17 гл.)

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

-30 Этот эпизод приводится только Лукой. шло за Ним великое множество народа. По всей видимости, в Иерусалиме насчитывалось весьма много последователей Иисуса. Перед дворцом Пилата их голосов не было слышно потому, скорее всего, что стараниями членов синедриона все места в первых рядах толпы были заняты их сторонниками.

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Воины сняли с Иисуса багряницу, одели Его в собственные одежды и возложили на Него крест. По обычаю, приговоренный к смерти должен был сам нести свой крест до места казни. Под крестом, который несли осужденные на смерть, подразумевается не целый крест, а тяжелая поперечная перекладина (патибулум), которая возлагалась на плечи и привязывалась к рукам. Измученные предварительными пытками, заключенные не выдерживали этой ноши и по дороге падали: сперва на колени, потом лицом об землю. Обессиленный бичеванием Христос изнемогал и падал под тяжестью креста. Чтобы ускорить продвижение, воины задержали одного крестьянина, идущего с поля, – Симона Киринеянина – и заставили его нести крест Спасителя. Ап. Марк отмечает, что этот Симон из Киринеи, то есть из египетской области, был отцом Александра и Руфа (Мк. 15:21), видимо, людей известных в римской христианской общине, которой Марк адресовал свое Евангелие.

Вместе со Христом вели на казнь двух злодеев. Шествие сопровождала большая толпа народа. Обернувшись к плачущим в толпе женщинам, Христос сказал: «Дщери иерусалимские! Не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших! Потому что скоро придут дни, когда будут говорить: блаженны неплодные и утробы неродившие…» (Лк. 23:28–29).


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 315-316

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Ев. Лука говорит, что за Христом шло немало женщин, которые плакали (ecoptonto ср. Лк. 8:52) и рыдали о Нем, считая Его невинною жертвою злобы Его врагов.

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

- Что за Христом следовало множество народа и женщин, сим обозначается то, что после креста уверует в Него великое множество иудеев и много женщин. Прочти книгу Деяний (Деян. 2:41; Деян. 4:4), и ты увидишь тысячи верующих. А то, что следовавшие за Иисусом женщины плакали и рыдали, не служит ли для нас нравственным уроком? Слабая душа есть женщина; но если она чрез покаяние получает сокрушение сердца, плачет и рыдает, то она поистине следует за Иисусом, распинаемым и злостраждущим ради нашего спасения.

Толкование на группу стихов: Лк: 23: 27-27

Идяше же вслед его народ мног людий. К празднику пасхи собиралось в Иерусалим до 2 миллионов народа. — Можете представать себе, какия необозримыя массы народа двигались теперь к Голгофе. — Что говорил, что думал теперь народ о Иисусе? Ах! если так недавно кричал народ Пилату: возми, возми, распни Его: конечно злость его, возбужденная Синедрионом, и теперь не была покойна. Независимо от внушений, какия приняты слепым народом от Фарисеев, охотнее ли люди судят выгодно, чем невыгодно, о других? Какия мнения, какие толки обыкновенно ловит и передает праздная толпа! Если прежния высокия мысли народа о Иисусе Христе и могли возобновиться в народе, при участии лучших людей: то не теперь. Теперь избранные друзья Христовы скрывались, где кто мог; а из претории Пилата вынесены были хула и брань для Иисуса Христа.

Источник

Беседы о страданиях Господа нашего Иисуса Христа. Часть 2. Беседа 14 (44)
*** Ожиданный веками Мессия, великий Пророк и Чудотворец, Святый и непорочный идет на смерть позорную! — Какая трогательная, какая потрясающая картина! Ужели и эта картина не тронула ничьего сердца из сопровождавших Иисуса на Голгофу? Долго шел Спаситель в молчании по крестному пути. Но — вот Евангелист Лука передает нам наставление Спасителя иерусалимским женам, преподанное на крестном пути. Выслушаем сие наставление, столько особенное уже и по времени его. Идяше же в след Его народ мног людей и жены, яже плакахуся и рыдаху Его. Как ни грозна была злоба врагов Иисуса: жены, следовавшия за Иисусом, плакали и рыдали о Нем. Мы оскорбили бы совесть свою, если бы стали утверждать, что плачь сих жен не имел нравственнаго достоинства, а был не более, как движение сотрясенных нервов. Если Спаситель обратился к плакавшим женам с наставлением: это значит, что Он видел в сердцах их нечто доброе, — видел расположение к добру, и их слез не признал ничего не значущими. Иначе Он ни слова не говорил Ироду, ни слова не говорил на обвинения Синедриона, хотя и ожидали от Него ответов. И как было не обратить благосклоннаго взора на выражение сострадания к Страждущему, тогда как столько жестокости и безчеловечия оказывали другие? Пусть слезы жен иерусалимских не имели достоинства чистых, духовных слез высокой веры: но это были слезы скорби о незаслуженном страдании великаго Праведника, Котораго жизнь была так чиста и полна благотворений. Это были слезы уважения к назорейскому Учителю, уважения, которое и хотело бы, как уважение жены Пилатовой, во не могло переменить участи великаго Пророка. Награждая скорбь жен сострадательных, Господь обратился к ним и произнес проповедь покаяния.

Источник

Беседы о страданиях Господа нашего Иисуса Христа. Часть 2. Беседа 15 (45)
Preloader