yandex

Библия - Евангелие от Луки Стих 78

Стих 77
Стих 79

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

Прощение же грехов придет "от благоутробного милосердия Бога нашего, вследствие которого приходит к нам Восток свыше", т.е. Мессия-Искупитель, каковым именем Его называли еще пророки Иеремия (Иер. 25:5) и Захария (Зах. 3:8 и Зах. 6:12).

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

Зaxapия впоследствии сложил особую песнь на рождение Иоанна1 в которой благословляет Бога, открывающего царство Мессии (Лк. 1:68–75), и потом пророчески изображает назначение своего сына, как указал ему ангел и как объясняло собственное вдохновение (76–79). В историческом отношении она имеет ту особенную важность, что раскрывает нам взор лучшего из священников того времени на лицо Мессии и его царство. Мессия, по буквальному значению этой песни, есть такое лицо, посредством которого Бог, вследствие древних своих обетований, ныне хочет, избавить народ свой от врагов его угнетающих. Царство Мессии будет состоять в том, что народ Иудейский, освободившись от порабощения, будет безбоязненно в святости правды служить своему Богу и озарится новым светом богопознания. В отношении к сему царству Иоанн имеет такое значение: он будет предуготовлять народ к откровению сего царства, возвещая ему, что условие спасения, ожидаемого от Мессии, заключается в оставлении грехов.

Итак вот какие были сделаны Промыслом приготовления к явлению Мессии: о нем знали только четыре человека: два в Назарете, и два – в Юте. Гораздо более было молвы об Иоанне; о нем говорили и в Иерусалиме и во всей нагорной Иудее (Лука 1:65); но и эта молва была неопределенная.


Примечания

    *1 Песнь Захарии (Лк. 1:68–79) произнесена им не при случае наречения имени сыну своему, но после: это можно видеть из того, что Ев. Лука и в порядке повествования отделяет ее совершенно от истории


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 22-23

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

Вследствие этого милосердия Божия нас посетил Восток свыше. Образное наимевовавие Мессии „Восток свыше* заимствовано, как показывает связь с дальнейшею речью о просветительной деятельности Мессии, от восхода солнца (Мал. 4:2). Цель этого посещения — просветить сидящих во тьме и тени смертной (во тьме заблуждений и пороков) и чрез то направить ноги наши на путь мира (Ис. 9 гл.)—на путь, ведущий к миру, к успокоению от всех зол настоящей жизни, к удовлетворению всех потребностей духа.


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 78

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

По благоутробному милосердию Бога нашего. В прощении грехов, происходящем по благоутробному милосердию, то есть, данном вследствие Его милостивого сострадания, а не по причине их дел. Которым посетил нас Восток свыше. Которым, благоутробным милосердием, вследствие благоутробного милосердия, посетил нас или пришел к нам Восток умопостигаемого Солнца с высоты Божества. Говорит же он о явлении Христа, которое вот-вот произойдет.

Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 880-1

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

Восток свыше, вместо Солнце восходящее — с Неба; а не из-под Земли, как обыкновенно восходит Солнце; следовательно, Солнце, нисходящее свыше, опускающееся на Землю. Здесь разумеется, очевидно, Мессия. Захария употребляет выражение, взятое из пророков (Иер. 23:5; Зах. 3:8; Зах. 6:12) где, вместо отрасль, ветвь (евр. Tsemach), как у Исаии (Ис. 11:1) жезл, переведено у LXX-ти 'ανατολή (=растение, отрасль, как у Иезекииля Иез. 16:7; чаще же Восток. Сравните и Русское всход — растения и восход — Солнца). Название же Восток в смысле света прилагается к Мессии, потому что Он у пророков (Ис. 60:1) и Евангелистов (Ин. 1:9; Ин. 12:46; Лк. 2:32) часто называется светом.

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

Здесь указывается Мессия, имеющий оказать благодеяния роду человеческому. «Восток свыше»: у Израильтян было много имен Мессии, некоторые пророки действительно представляли Его источником света — Востоком, а время пред пришествием Его — мраком. И сих-то людей, сидевших во тьме, Мессия должен был просветить, а Иоанн должен был приготовлять их к сему. И сам Иоанн называется «светильником» (Ин. 5:35). Чтение Евангельских сказаний об обстоятельствах земной жизни Иисуса Христа. Рождество Иоанна Предтечи и его отрочество

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

От сына своего, Предтечи Христова, св. Захария опять обращается к Самому Христу. Восток свыше, так называет Захария Христа Спасителя. Название заимствует он от востока солнца. Как солнце освещает землю, так и Христос Своим святым учением и искупительною жертвою имел просветить человечество.


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 4. С. 28

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

σπλάγχνον сострадание, милосердное сердце (Arndt; TDNT). έλεος милость; здесь: "нежная милость"; см. Test, of Zeb. 7:3; 8:2, 6; 1QS 1:22; 2:1; 1QH 1:30-31 (Nolland; TDNT). έπισκέψεται fut. ind. med. (dep.), см. ст. 68. ανατολή восход небесного тела или всходы ростка, появление ветви. Имеется в виду Мессия из рода Давида, Который восходит, как луч света, или растет, как ветвь (см. РРР, 73; HLIN, 140-41; ТВМ, 373-74; Магshall; Fitzmyer, 387; ВВС).

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

Наш Бог, исполненный любви и милосердия, пошлет нам светлую зарю с небес – это попытка поэтической передачи очень трудного греческого текста, который дословно звучит так: «По милосердию сострадания Бога нашего, в котором посетит нас Восход с высоты». Словом милосердие переведено греческое слово «спла́нхна» («внутренности»). Именно в них, по мнению людей того времени, были расположены такие чувства. Здесь тот же привычный библейский антропоморфизм, который мы уже встречали в Ст. 51 и 66. Ряд рукописей вместо «посетит» читает «посетил». О глаголе «посещать» см. коммент. на Ст. 68 .

Пошлет нам светлую зарю – греческое слово «анатоле́» означает восход солнца, луны или звезд, сияние света, а также часть света – восток. В Септуагинте так переводятся и другие слова: «побег, поросль» (так назван наследник Давида), «звезда», «свет». Так как в Откровении Иоанна Иисус назван Утренней Звездой, то, вероятно, и здесь присутствует тема света восходящего светила. Ср. Ис. 9:2 («свет великий»); Мал. 4:2 («солнце правды»); Чис. 24:17 («звезда от Иакова»). Каким бы ни было значение этого слова, нет сомнений в том, что так поэтически говорится об Иисусе, воплощении Славы Божьей (Божественного сияния), сходящем с небес, |||то есть от Бога. Божественный Свет скоро посетит мир.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 55

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

Выражение «Восток свыше», вероятно, связано с именованием Бога «Солнцем правды» в Мал. 4:2 (ср.: Пс. 83:12). Некоторые комментаторы усматривают здесь игру слов в греческом оригинале: Мессия отождествляется в Ветхом Завете с «отраслью» или «звездой».

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

«По благоутробному милосердию» (ср. прим. к Лк. 1:54). От сына своего пророческий взор Захарии опять устремляется к главному предмету созерцания — Мессии, которого он означает здесь новым образным наименованием. — «Восток свыше»: выражение заимствовано от восхода солнца (Откр. 7:2, Мф. 5:45), которое только что озарило первыми лучами св. обрадованную землю. Захария созерцает это восходящее солнце — зачатого и имеющего скоро родиться Иисуса Мессию, который святым учением и искупительной жертвой имеет просветить человечество, как солнце освещает землю.

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

по благоутробному милосердию Бога нашего В прощении грехов по благоутробному милосердию Бога, а не через дела людей. которым посетил нас Восток свыше, Которым, то есть каковым благоутробным милосердием, вследствие какового благоутробного милосердия, посетил нас, или же прибыл в мир Восток умопостигаемого Солнца с высоты Божества, то есть взошло умопостигаемое Солнце, то есть, явилось живущим на земле. Ведь объясняя это, он говорит... (см. ст. 79)

Источник

Анонимное толкование двух песней Евангелия от Луки. Из кодекса Московской Синодальной Библиотеки № 344. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 1105-6

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

На восьмой день после рождения св. Иоанна Предтечи, когда следовало обрезать младенца и наречь ему имя, Захария был освобожден от наказания. Получив возможность говорить, Захария исполнился Духом Божиим и пророчествовал; ап. Лука приводит прекрасный гимн, в котором священник славословит Бога и благодарит Его за чудесные события в его жизни, которые предшествуют еще более великим – в жизни всего народа Божия; а затем, уже обращаясь к сыну, предсказывает ему, повторяя обетование архангела Гавриила, уникальное пророческое служение – подготовить народ к принятию Мессии. Характерный для пророческой речи момент: как о вещах уже совершившихся Захария говорит о посещении Богом народа израильского и избавлении (искуплении) людей от тяготевшей над ними вины, приведшей к разрыву с Богом, о воздвигнутом в доме Давида «роге спасения» – Христе (этот образ взят от рога храмового жертвенника, дающего возможность схватившемуся за него преступнику избежать наказания; см., например: 3 Цар. 1:50). В отличие от устоявшегося у евреев стереотипа видеть спасение Израиля в освобождении от внешнего врага и государственном возвышении народа Божия, что, казалось бы, имеет место и в песни Захарии (см.: Лк. 1:70–74), он говорит о спасении в другом смысле: спасение состоит «в прощении грехов» (Лк. 1:77).


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 49

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

В последней строфе своей песни Захария опять обращается к Богу с благодарением за ниспослание Мессии и за те блага, какие Мессия принесет с собою. По благоутробному милосердию. Эти слова нужно связывать не с выражением "в прощении грехов" (как у Зигабена и некотор. других толкователей) и не с словом "спасение" (как у Кейля), но со всем, что сказано, начиная со слов "и предъидешь" в 76-м стихе. Самое это выражение означает "милосердое сердце" (splagcna eleouj). Бог имеет милосердое сердце, и этим объясняется, почему Он послал Иоанна. Коим, точнее: "в силу которого или чего" (en oij). Посетил нас Восток свыше. Одни толкователи разумеют под "Востоком" (Anatolh) Бога, другие - Мессию (у нас еп. Михаил и проф. Богословский с. 305 и 306). Но кажется, лучше всего принять, что Захария здесь имеете в виду вообще Мессианское спасение. У пророка Исаии говорит Бог: "спасение Мое как свет восходит" (Ис. 51:5). Это выражение и подобные ему могли здесь припомниться Захарии, и он изобразил это грядущее спасение (правильнее читать: "посетит" - episkefetai, чем "посетил" - epeskefato) как свет восходящий и постепенно разливающейся по небу и оттуда (свыше) расходящийся по земле.

Толкование на группу стихов: Лк: 1: 78-78

А Он простил нам грехи по благоутробию милости, а не за наши дела; ибо мы не сделали ничего доброго, а Он, называемый Восток, призрел на нас свыше.