Толкование на группу стихов: Ин: 8: 32-32
Что Он обещает верующим, братья? И познаете истину. Так что же? Значит, они не познали ее ранее, когда Господь беседовал? Если не познали, то как уверовали? Не потому, что познали, уверовали, но уверовали, чтобы познать. Ибо мы веруем, чтобы познать, а не познаем, чтобы уверовать. А то, что нам предстоит познать, не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку (1 Кор. 2:9)1. Так что же такое вера, как не веровать в то, чего не видишь? Стало быть, вера — веровать в то, чего не видишь; истина — видеть то, во что уверовал, как и Он Сам говорит в некоем месте (Ср. Ин. 20:29)... Так что же?
То, что ты сказал, не есть истина? — Истина, но в которую до сих пор веруют, еще не видя ее. Если стоять в том, во что веруешь, достигнешь того, чего не видишь (Ср. 1 Ин. 3:2).
Примечания
*1 Ср. Ис. 64:4.
Источник
Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 40.9 Сl.0278, 40.90.1.***
Мы — монета Божия, пропавшая из сокровищницы. Вследствие ошибки стерлось то, что было запечатлено; пришел Тот, Кто восстановит, потому что Сам запечатлел, Сам Он ищет свою монету, как и кесарь свою монету. Потому Он говорит: отдайте кесарю кесарево, а Богу — Божие (Мф. 22:21); кесарю — монеты, Богу — вас самих. Тогда на нас запечатлеется истина.
Источник
Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 40.9 Сl.0278, 40.90.36.***
Итак, если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики, чтобы вы смогли узреть саму истину, как она есть, не через звучание слов, но через ослепительный свет, когда насытит нас то, что мы читаем в псалме: «Запечатлен на нас свет лица Твоего, Господи» (ср. Пс. 4:7). Мы монета Божия (moneta Dei)\ мы, как монета (nummus), выпали из сокровищницы. То, что было отчеканено на нас, было стерто с нас грехом. Пришел Тот, Кто может перечеканить, потому что Сам Он и отчеканил Ср.: Свт. Игнатий Богоносец. Послание к магнезийцам. 5. — Ред. изначально. Он и Сам ищет монету Свою, как кесарь — свою. Потому Он и изрек: Отдайте кесарю кесарево, а Божие Богу (Мф. 22:21). Кесарю — деньги, а Богу — самих себя. Тогда-то истина и будет явлена в нас.
Что сказать мне вам, возлюбленные? О, если бы сердце вздыхало по этой невыразимой славе! О, если бы мы вздыхали по поводу нашего скитания и перестали любить этот мир! О, если бы мы в благочестивой душе постоянно устремлялись к Тому, Кто призвал нас! Томление — в глубинах сердца. Мы достигнем Его, если уступим, насколько в наших силах, своему томлению. И Божественное Писание, и собрание народа, и почитание Таинств, и Святое Крещение, и вознесение похвал Богу, сам разговор наш помогает нам, чтобы томление это было не только посеяно и проросло, но и укреплялось до такой степени, чтобы оно оказалось способным воспринять то, что глаз не видел, ухо не слышало, на сердце человеку не приходило (1 Кор. 2:9; ср. Ис. 64:4).
Однако возлюбите вместе со мной. Кто любит Бога, не очень любит деньги. Я сопричастен немощи, я не отваживаюсь говорить, что такой человек вообще не любит денег, но сказал, что он не очень любит деньги, как если бы сказал, что деньги следует любить, но не слишком. О, если бы мы достойным образом любили Бога, тогда мы вовсе не любили бы денег! Пусть служат тебе день-ги поддержкой в твоем скитании в этом мире, а не побуждением к жадности, чтобы ты пользовался ими по необходимости, а не для увеселения и радости. Люби Бога, если то, что ты слышишь и славишь, вызвало нечто в душе твоей. Используй мир, но пусть не захватит тебя мир. Ты проходишь тот путь, который начал, ты пришел, чтобы уйти, а не чтобы пребывать здесь вечно; ты совершаешь путь, а эта жизнь — лишь постоялый двор. Пользуйся деньгами так же, как пользуется путник на постоялом дворе столом, чашей, кувшином, кроватью, не для того, чтобы оставить их у себя, а чтобы оставить все это там.
Если вы станете такими (вознесите сердце, если сможете, и услышьте меня), если вы станете такими, то достигнете обетований Его. Ибо это не слишком для вас, ибо сильна’рука Того, Кто призвал вас. Он призвал вас. Призовите Его, скажите Ему: «Ты призвал нас, мы призываем Тебя; смотри, мы услышали, как Ты призывал нас, услышь, как мы призываем Тебя. Веди нас к тому, что Ты обещал нам, доверши то, что Ты начал, не оставь милостей Твоих, не покинь поля Твоего, Col. 1692 пусть плоды Твои будут собраны в амбар». В мире изобилуют искушения, но сильнее их Тот, Кто создал мир; изобилуют искушения, но не уступает им тот, кто возлагает надежду свою на Того, в Ком нет недостатка.
Я призываю вас, братья, такими словами, поскольку свобода, о которой говорит Господь наш Иисус Христос, не принадлежит этому времени. Смотрите, что Он добавил: вы истинно Мои ученики, и познаете истину, и истина освободит вас. Что значит: «освободит вас»? Значит, сделает вас свободными. Словом, иудеи, Блаженный Августин Гиппонский плотские и судящие по плоти, не те, которые уверовали, а те, которые были в толпе и не уверовали, полагали, что в отношении их совершена несправедливость, поскольку Он сказал им: «Истина освободит вас». Они возмутились тем, что Он уподобил их рабам. А они в самом деле были рабами, и Он открыл им, что такое рабство и какова будет свобода, которую Он обещал. Однако рассуждать об этой свободе и об этом рабстве слишком долго, чтобы сделать это сегодня.
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 40. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С.43-46***
Разговор о том, что следует из предыдущего отрывка, и то, что прочитано нами сегодня из Святого Евангелия, я отложил вчера, поскольку уже много сказал; о той же свободе, к которой призывает нас благодать Спасителя, не следовало бы рассуждать вскользь и наспех. И вот мы решили с Господней помощью поговорить об этом с вами сегодня.
Ведь те, кому говорил Господь Иисус Христос, были иудеями; хотя они по большей части были недругами Его, однако же отчасти уже стали друзьями и еще станут. В самом деле, Он видел там некоторых, как мы уже говорили, которые уверуют после Страстей Его. Глядя на них, Он сказал:] когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что Я есмь (Ин. 8:28). Были там также и те, которые сразу после слов Его уверовали. Им было сказано то, что мы выслушали сегодня: Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно будете Мои ученики (ср. Ин. 8:31). Будете пребывая, ибо теперь вы уже уверовали, а, пребывая, будете видеть. Потому и следует далее: и познаете истину.
Истина неизменна. Истина — это хлеб, который укрепляет умы и не убывает. Она изменяет едока, сама же не превращается в едока. Сама Истина — это Слово Божие, Бог у Бога, Сын Единородный. Эта Истина облеклась ради нас плотью, чтобы родиться от Девы Марии и чтобы исполнилось пророчество: «Истина возникла из земли» (ср. Пс. 84:12). И вот эта истина говорила с иудеями и была сокрыта в плоти. Сокрыта же не для того, чтобы быть отвергнутой, но чтобы было отложено Ее появление. Откладывалось же оно, чтобы Она пострадала во плоти. Пострадать же Она должна была во плоти, чтобы плоть была искуплена от греха.
И вот Господь наш Иисус Христос, видимый по немощи плоти и сокрытый по величию божества, сказал тем, которые, когда Он говорил это, уверовали в Него: если пребудете в слове Моем, то вы истинно будете Мои ученики (Ин. 8:32), — ибо тот, кто будет упорен Col. 1693 до конца, тот спасен будет (ср. Мф. 10:22). И познйете истину, которая пока скрыта от вас и говорит с вами. «И истина освободит вас» (ср. Ин. 8:32). Этот глагол Господь употребил как произведенный от «свободы» (a libertate): «освободит вас». Ибо «освобождает» не означает ничего иного, кроме как «делает свободным». Таким же образом «спасает» не означает ничего иного, кроме как «делает спасенным»; «обогащает» (ditat) — не что иное, как «делает богатым» (ditem), то есть «изобильным» (divitem). Так и «освобождает» не что иное, как «делает свободным». Еще очевиднее это в греческом языке. Ведь в латинской речи мы обычно говорим, что человек был освобожден (liberari), что относится не к свободе (ad libertatem), а к спасению (ad salutem)Существительное, которое приводит в данном случае блж. Августин, кроме смысла «спасение», имеет значение «здоровье», поэтому приведенный им ниже пример можно перевести как «исцелился от немощи». — Пер.. Так, говорят, что кто-то спасся от немощи; говорят так по обыкновению, но не в прямом смысле. Господь же так использовал этот глагол, что сказал: «и истина освободит вас», чтобы, читая на греческом языке, никто не сомневался, что Он сказал о свободе.
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 41. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С.47-49***
Возможно, кто-нибудь скажет:
«И какая польза мне знать истину?». И истина освободит вас. Если не радует истина, будет радовать свобода. По правилам латинского языка, liberan можно понимать двояко: и более всего мы привыкли слышать этот глагол, когда кто-то освобождается, понимая, что он избегает опасности, избавляется от тягот. Однако в собственном смысле liberari означает «быть свободным»: как saluari — «быть целым», sanari — «быть здоровым», так liberari — «быть свободным». Поэтому я сказал, что если не радует истина, будет радовать свобода. На греческом языке это звучит очевиднее1.
Примечания
*1 В греч. тексте Ин. 8:32 — KAI H ALHQEIA ELEUQERWSEI UMAS, что передано в Синод, переводе митр. Филарета Дроздова как истина сделает вас свободными, а в переводе еп. Кассиана Безобразова как истина освободит вас. — Прим. ред
Источник
Августин Иппонский, Проповеди 134.22. Сl. 0284, 134.PL38.743.39.***
Это и есть наша свобода, когда мы подчиняемся этой истине; и Сам Бог наш есть Тот, Кто освободит нас от смерти, то есть от состояния греховности,. Ибо сама Истина, Она же Человек, беседуя с людьми, говорит верующим в себя: если пребудете в слове Моем, вы истинно Мои ученики, и познаете истину, и истина освободит вас (Ин. 8:31-32). Ибо ничем не наслаждается душа в свободе, кроме того, чем наслаждается с уверенностью.
Источник
Августин Иппонский, О свободе воли 2.13.37. Сl. 0260, 2.13.48.***
Какая польза смертным от истины?
И истина, — говорит Он, — освободит вас. От чего, как не от смерти, тления, изменчивости? Ибо истина пребывает бессмертной, нетленной, неизменной. А истинное бессмертие, истинное нетление, истинная неизменность есть сама вечность.
Источник
Августин Иппонский, О Троице 4.18.244. Сl. 0329, SL50.4.18.59.