Евангелие от Иоанна, Глава 4, стих 5. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Самаряне не принадлежали к народу иудеев, ибо были иноплеменниками, хотя и населяли соседние Col. 1514 земли. Потребуется много времени, чтобы разобраться в происхождении самарян, и дабы нам не задерживаться на этом долго (из-за чего бы мы не смогли сказать необходимое), нам достаточно будет того, чтобы причислить самарян к иноплеменникам. И чтобы вы не подумали, будто я сказал это скорее самонадеянно, нежели зная правду, послушайте Самого Господа Иисуса, что Он сказал о том самарянине, одном из десяти прокаженных, которых Он очистил, о том, который единственный вернулся, чтобы поблагодарить Его: Не десять ли очистились ? Где же девять ? Как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника? (Лк. 17:17).
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 15. М. Сибирская благозвонница, 2020. - С. 376Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Источник
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
В Галилею И. Христос возвращался чрез Самарию. Здесь у колодца, находившагося близ Сихаря, около полудня И. Христос остановился для отдыха. В то время, как ученики ходили в город для покупки пищи, приходят к колодцу женщина, по происхождению самарянка. Жаждущий Христос просит у ней, имеющей в руках своих черпало, которым можно достать воду из глубокаго, колодца, дать ему пить (ст. 7). Быть может, по выговору (Суд. 12:6), самарянка узнает в просителе иудея и удивляется, как гордый иудей, с презрением смотрений на самарянина, как на нечистаго, полуязычника и считающий осквернением для себя иметь какое- либо общение с ним,—как мог этот иудей дозволить себе не только разговор с нею, самарянкою, но даже просить у ней пить. В ответе Своем Господь дает ей понять, что это есть с Его стороны снисхождение к ней: „если бы ты знала,— говорит ей Спаситель,—с Кем удостоена ты беседовать, то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую». Плотский смысл самарянки не мог возвыситься до понимания последних слов Господа в духовном смысле, и она понимает под „водой живой" или проточную воду, которую, по ея представлению, Христос думал взять на дне этого колодца, в источнике, протекающем в глубине земли и наполняющем, между прочим, и этот колодезь (11), или же воду из другого какого-либо источника, гораздо лучшую воды в колодце Иакова (12). В первом случае она не могла понять, как Христос мог надеяться достать воду на такой глубине, не имея у себя черпала, когда и до поверхности воды слишком далеко; во втором—неужели собеседник ея может дать лучшую воду, нежели та, которая в этом колодце, которую и сам пил, лучше которой и другим не мог дать и оставить великий праотец Иаков,— неужели собеседник ея более самого Иакова? Тогда Господь более ясно раскрывает ей, о какой воде Он говорит, и в то же время дает ей понять, что Он действительно больше Иакова. „Эта вещественная вода, более и лучше которой Иаков не мог дать своим потомкам, как и все чувственное, не может доставить решительнаго удовлетворения; пьющий ее опять возжаждет. Но вода, которую Я дам, дарует пьющему ее полное жизненное удовлетворение и делается внутри его источником того, что доставляет человеку жизнь вечную". Очевидно, здесь Спаситель говорит о благодати искупления, даруемой человеку.
Это или древний Сихем (Быт. 33:13), кво время Христа набивавшийся Неаполис, а ныпе Наплус, пли же пригородное местечко при Сихеме. Во всяком случае, упоминание о колодце Иакова делает несомненным, что событие происходило около Сихема.
Источник
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
«Я даю тебе, – говорил умирающий патриарх Иаков сыну своему Иосифу Быт. 48 русск. Синод. пер., – преимущественно перед братьями твоими один участок, который я взял из рук Аморреев мечом моим и луком моим». По всей вероятности это был Сихем Означает плечо, часть, участок; ср. Нав. 24 где указано, что кости Иосифа были похоронены в Сихеме.. Митрополит Филарет Зап. на кн. Бытия изд. 1835. ч. 3 стр. 278–279. указывает как на мнение правдоподобное, что после того, как Иаков купил часть поля у сынов Еммора Сихемова (Быт. 33:18–20), и когда он после Сихемской резни отошел временно на юг, то участком Иакова овладело маленькое Аморрейское племя, от которого Иаков возвратил купленную им собственность силою оружия.
Сихем или Шехем переименован при Римлянах в Неаполис, а ныне носит имя Наблус. Нельзя утверждать однако, что Господь посетил именно столицу Самарии Сихем, ибо по-видимому город, названный Сихарь, не есть Сихем. Английская комиссия исследования Палестины Exploration report 1877 p. 150 paper of Lieut. Condor. И Евсевий Кесарии Пал. в своем Ономастиконе s. v. Sychar отличает Сихем от Сихара. пришла к убеждению, что город Сихарь лежал напротив Сихема по другую сторону долины, образуемой горами Гевал и Гаризим Ср. главу 27 Второзакония о церемонии, имевшей совершиться в долине между этими двумя горами при занятии Иудеями Палестины. Некоторые пояснения читатель найдет в третьем томе «Священной Летописи» Властова изд. 1878 в примечаниях на 27 главу Второзакония.. Храм Самаритян стоял на Гаризиме: источник, или лучше сказать, колодезь лежал у подошвы горы Гаризима, на которую указывает жена самарянка в ст. 20. Мы говорим колодезь на основании не только нашего превосходного русского перевода, но и на основании исследований Палестинской коммиссии (Report. 1877 р. 72) и свидетельства Андерсона у Варрена Warren’s Recovery of Ierusalem p. 464; см. и Уэсткотта в Speaker’s Bible.. В греческом тексте стоит слово Πηγὴ источник, которое однако может означать и искусственное сооружение, предназначенное хранить и собирать воду источников, сочащихся из горы. Таково и было по свидетельству исследователей Палестины значение найденного колодца, около которого по всей вероятности сидел Господь. Найдена у подошвы горы Гаризима глубочайшей древности цистерна, или род колодца, которого главное назначение было сохранять в великую жару воду многочисленных живых источников, пробивающихся здесь из земли. Этот древнейший колодезь имеет в глубину 72 фута; стены его сложены из грубых камней. Колодезь этот недавно исправлен, вычищен и возобновлен Английской Палест. комиссией (Exploration Fund). Близь этого древнейшего колодца находится в недалеком расстоянии селение, носящее ныне имя Искарь или Аскарь, очевидно по преданию удержавшее имя Самарийского города Сихара. Потому-то Палестинская комиссия и лейтенант Кондер, основываясь на мнении Евсевия Кесарийского, что Сихем и Сихарь суть местности не тожественные, вынесла глубокое убеждение, что древний колодезь у подошвы горы Гаризима, невдалеке от селения Искаря есть именно тот колодезь, у которого «Иисус утруждся от пути, седяше тако на источнице: бе же яко час шестый».
С глубоким чувством умиления вспоминая об этой местности, где Господь во плоти Сына человеческого, утомленный яко человек См. о сыне человеческом в конце первой главы и многие о том слова Афанасия Великого; см. также правило 1-е 6 Вс. Собора о Нестории, Евтихии, Аполлинарии и др. еретиках., опустился около колодца, чтобы отдохнуть, – мы с горячею любовию стремимся душою к Тому, который, будучи Бог «взял на Себя наши немощи и понес болезни»: «Муж скорбей и изведавший болезни» (Ис. 53:3, 4).
Был час шестый, когда утомленный Сын человеческий опустился отдохнуть. Час шестый сообразно тому, что мы говорили выше (Ин. 1:39), соответствовал полудню. По всей вероятности Господь с учениками вышел с ночлега с восходом солнца, что соответствовало началу первого часа, и был таким образом шесть часов в пути, когда достиг Сихара.
Источник
Опыт изучения Евангелия св. Иоанна Богослова. Том 1. С-Пб.: Изд. И.Л. Тузова, 1887. С. 180-181Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Источник
Омилия 19. На Евангелие Христово о Самаряныне, и о том, что долженствует презирать земные блага жизниТолкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Сихарь. Название города Сихарь встречается только в этом месте Свящ. Писания. Без сомнения, это—тот город Сихем, который ныне называется Наплуза (из латинскаго, Неаполис, как назвали его римляне, когда подчинили себе Палестину). Он лежит в долине между горами Гаризином и Гевалом, на разстоянии 18 часов пути от вершины горы и от Назарета. Близ веси (участка), юже даде Иаков, (даннаго Иаковом). Полагают, что Сихарь был пригородом Сихема и назывался собственно Сукар, что значит «Могильный холм», так как здесь были погребены кости патриарха Иосифа (Нав. 24:32).
+++Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 12. С.48-49++
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Источник
"Толкование на Евангелие от Иоанна". Книга Вторая. Глава IV. О том, что свойства Бога и Отца (присутствуют) в Сыне не по причастию, но существенно и по природе.Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Иисус идет на встречу с Самарянкой вблизи участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу. Самаряне особенно почитали этих двух патриархов. Иисус отправляется на поиск Своих душ на собственной их земле, где каждая из них ощущает себя «дома».
Источник
Монах Восточной Церкви. Иисус очами простой веры. Никея, 2019. - С. 57Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Отправившись в путь ранним утром, Спаситель к полудню прибыл в Сихарь, небольшое поселение, находившееся неподалеку от города Сихема. Местоположение Сихаря в точности неизвестно, и некоторые даже полагают, что это было лишь другое название для самого Сихема В этом отношении мнения расходятся. Но отождествление Сихаря с Сихемом однакоже не имеет для себя достаточных оснований, хотя это мнение высказывал еще бл. Иероним. Больше вероятности в предположении, что Сихарь был пригород Сихема, находившийся от него в некотором разстоянии. Остаток его можно видеть в новейшей деревне Асхар находящейся у подножия Гевала, с юго-восточной стороны. См. Thomson, The Land and the Book. p. 472. Прив. у Le Camus p. 301. . Что же касается последняго, то он существует доселе — под названием Наблуса Наблус—испорченная форма названия Неаполь, Neapolis, даннаго этому городу Веспасианом, по возстановлении его заново после разрушения во время иудейской войны. . Новейший Наблус, как но своему положению, так и по остаткам своей древности, не оставляет ни малейшего сомнения в том, что это именно и есть древний Сихем. Дорога, идущая с юга, приводит в долину, но сторонам которой высятся знаменитыя по своим историческим воспоминаниям горы Гевал и Гаризим. Среди них, верстах в двух, от устья долины, и приютился новейший город Наблус. За его старыми, полуразрушенными стенами раскинулись роскошные сады, богато орошаемые горными потоками. Долина в том месте, где стоит самый город, настолько стиснута горами, что сильный человек мог дострелить из лука с одной горы до другой и поэтому вполне явственно могли доноситься от одной горы до другой те благословения и проклятия, которыя когда-то провозглашались с них при вступлении израильтян в землю обетованную (Нав. 8:33). Дома в городе каменные и некоторые из них в несколько этажей, с небольшими окнами и балконами и низкими дверями, над которыми часто значатся тексты из корана, в знак того, что домовладельцы их совершали паломничество в Мекку. Сам по себе город весьма маленький и бедный, и представляет лишь жалкий остаток древняго Сихема, когда-то славившагося богатством и населенностью. В окрестности этого-то города и прибыл Спаситель.
Источник
Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 215-216Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 5-5