Евангелие от Иоанна, Глава 20, стих 15. Толкования стиха

Стих 14
Стих 16

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Не узнала она Его вначале даже по голосу, когда Он спросил ее: «жено, что плачеши? кого ищеши?» Принимая Его за садовника, что вполне естественно, ибо кому же и быть так рано в саду, как не садовнику? — она говорит Ему: «Господи», в смысле «господин», «аще ты еси взял Его, повеждь ми, где еси положил Его, и аз возму Его», — не думая даже при этом, будет ли она, слабая женщина, в состоянии поднять Его.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

В отличие от синоптических повествований, у Иоанна ангелы ничего не сообщают женщине, по скольку в этом нет необходимости: через мгновение она увидит Самого Иисуса Христа, «Сказав это, она обернулась назад и видит, что стоит Иисус. И не знала она, что это Иисус. Говорит ей Иисус: женщина, почему ты плачешь? Кого ищешь?». Иисус повторяет вопрос ангелов и прибавляет к нему: «Кого ищешь?» Следовательно, причина её плача Ему известна, а это может быть лишь потому, что Он знает об исчезновении из гробницы. «Она, думая, что это садовник, говорит Ему...» А кто ещё в столь ранний час мог оказаться в саду?1«Господин, если ты унес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я Его возьму».


Примечания

    *1 Только евангелист Иоанн указывает, что Иисуса Христа похоронили в саду (Ин. 19:41).


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 153

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

154. Легко убедиться в том, что было две Марии Магдалины. Первой позволено обнимать ноги Господа, второй не дозволяется прикасаться к Нему; первая видела ангела, вторая пришла первой и никого не видела; первая возвестила ученикам, что Господь воскрес, вторая объявляет, что Его похитили; первая радуется, вторая плачет; первую встретил Сам Христос в Своей славе, вторая все еще ищет мертвого; первая увидела Господа и уверовала, вторая увидела и не смогла узнать; первая поклонилась Ему верным духом, вторая мучилась сомнением и неизвестностью. 155. Справедливо второй запрещается прикасаться к Господа. Осязаем мы Господа не телесным прикосновением, но верой. Ибо, — сказал Он, — Я еще не взошел к Отцу Моему (Ин. 20:17), то есть для тебя не взошел, если ты ищешь живого между мертвыми.

161.Писание показывает различие между Мариями. Одна спешит навстречу, чтобы увидеть Иисуса, другая оборачивается назад; одну приветствуют, другую укоряют. Здесь ты читаешь: Говорит ей Иисус: жено! . Не уверовавшая — женщина и продолжает называться по своему телесному полу, а уверовавшая достигает состояния мужа совершенного, в полную меру возраста Христова (Еф. 4:13) и уже свободна и от имени века сего, и от телесного пола, и от ветреной юности, и от болтливой старости. Иисус говорит ей: жено, что плачешь ?, как будто бранит: Бог ждет не пустых слез, но веры. Полезны слезы, если ты узнаёшь Христа. Кого ищешь? — продолжает Господь, как будто порицая ее тягостное промедление. Он спрашивает: Кого? Не сомневается Он, Кого она ищет, но не знает она. Она продолжает искать того Христа, Которого считает украденным. Христос перед ней! Зачем Его искать? Значит, не знает она, Кого ищет, если, даже видя, она Его не узнает, но принимает за садовника.

162.Она, думая, что это садовник, говорит Ему: Господин, если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его. Пусть она еще нетверда в вере, речь ее не заблуждается. Пусть она принимает Его за садовника, но обращается как к Сыну Божьему. Пусть она еще не уверовала, но она уже идет дорогой веры. Действительно, это Сам Христос вынес Свое тело, воскресив его. Простительна эта ошибка женщины! Конечно, она не должна была сомневаться, что Тело Христово было воздвигнуто в славе воскресения, но она хочет услышать об этом от Христа. Благоговейно приносит она свою веру Христу, желает вознести Его от земли и видеть одесную БогаСм.: Кол. 1.3. .


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга десятая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 463-469

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Неудивительно, что, никак не ожидая увидеть Учителя, она не узнала Его. И поэтому издали, вероятно повысив голос, как общаются иногда в деревнях, Мария заговорила с садовником, как она думала, и спросила его, куда он отнес тело Иисуса. Этот голос, отвечавший ей издали, не показался знакомым – до того момента, пока она вдруг не услышала свое имя.


Источник

Епископ Василий (Родзянко). Живет во мне Христос. О смысле жизни и православной веры. Часть 2. Озарение Христовым Воскресением. Служение, на котором стоит христианство

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

На вопрос Ангела — жена! что ты плачешь? — она с рыданиями и отчаянием ответила: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его! Этот вопль истерзанного сердца усилил ее рыдания; слезы стали душить ее, она отклонилась от входа в пещеру, невольно оглянулась назад и увидела Иисуса стоящего перед ней, но не узнала Его. Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь?

Как Апостолы, даже избранные из Апостолов, не понимали, что Иисусу надлежало умереть и воскреснуть; как для них слова сии были сокровенны, так и Мария не разумела их. Она и подумать даже не могла, что Иисус воскреснет, и потому не обратила внимания ни на пустоту гробницы, ни на ангелов, сидевших у изголовья и подножия ее, а озабочена была лишь желанием узнать, куда же положили тело ее Господа; в таком настроении она даже не узнала Его, когда Он обратился к ней с вопросом о причине ее слез. И, несмотря на это, неверующие решаются говорить, что Магдалина так сильно верила, что Иисус непременно воскреснет, так хотела во что бы то ни стало увидеть Его воскресшим, что дошла до болезненного состояния, при котором видела и слышала то, чего страстно желала, но чего в действительности не было.
Всецело охваченная мыслью о том, что унесли Господа и неизвестно куда положили, она принимает явившегося ей Иисуса за садовника, так как погребальная пещера, в которой положено было тело Иисуса, находилась в саду. Думая, что добрый садовник перенес тело Иисуса куда-нибудь в безопасное от врагов Его место, она обращается к нему с мольбой: «Господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его, я лучше тебя уберегу Его


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 45. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 666-7


Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Неведение ее еще выражается присовокуплением: «но не узнала, что это Иисус. Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь?» Ее спрашивают о скорби для того, чтобы усилить желание; потому что когда она наименовала Того, Кого отыскивала, тогда в любви ее воспламенился сильнейший жар. «Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его». Может быть, эта женщина, которая почла Иисуса за вертоградаря, ошиблась, не ошибаясь. Не был ли для нее в духовном смысле вертоградарем Тот, Кто в сердце ее насадил зеленеющие семена добродетелей любви к Нему? Но что это значит, что при виде Того, Кого почла она за вертоградаря, она не сказала Ему даже о Том, Кого отыскивала, говоря: «господин! если ты вынес Его!» Ибо она как бы уже сказала усердием о Том, о Ком плакала, то теперь говорит о Том, Кого не наименовала. Но сила любви обыкновенно производит в душе то, что сия думает, будто всякий знает того, о ком сама она всегда помышляет. Посему-то и эта женщина не называет Того, Кого отыскивает, и однако же говорит: «если ты вынес Его»; потому что думает, что другому известен Тот, от желания Которого сама она так постоянно плачет.

Источник

Беседа 25, говоренная к народу в храме Св. Иоанна, именуемом Константиновым, в пятый день Праздника Пасхи.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Поскольку же, кроме того, и сумерки еще преобладали над светом дня, и Господь не явил ей (Свое) Божественное сияние, но был таким, каким был известен при жизни и во время Страданий, то Мария не узнала Его, но принимает за вертоградаря здешнего сада — Возделывателя душ и Творца мира. Омилия 20, на восьмое воскресное утреннее Евангелие от Иоанна

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Так как Иисус Христос явился в смиренном и обыкновенном виде и притом в саду, то Мария подумала, что это садовник. Не узнала она и голоса Иисуса Христа, потому что он был не такой, как всегда. Она предполагала, как выше сказано, что тело Иисуса Христа было перенесено в другое, более безопасное место, и вынесено садовником («Повеждь ми», говорит она, «где еси положил Его: и аз возму Его», и положу в другое место, безопасное от всяких злых умыслов). (Кто считает Господа Творцом и Промыслителем только тех, которые должны родиться и умереть, тот принимает Его за садовника. Поэтому-то Господь и избегает прикосновения такого человека, так как Он, по мнению такого, еще не вошел в прежнее достоинство и равенство с Отцом. Недостойны Господа те, которые приступают к Нему с такими мыслями о Нем).

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Мария Магдалина, увидев Господа и подумав, что это садовник... действительно заблуждалась зрительно, однако само это заблуждение имеет прототип. Верно, Иисус был Садовником Своего рая, райских дерев. Она, думая, что это садовник, хотела пасть к его ногам. И что же ей сказал Господь? — Не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему (Ин. 20:17). «Не прикасайся ко Мне: ты не заслуживаешь того, чтобы прикасаться к Тому, Кого ищешь во гробе. Не прикасайся ко Мне: ты лишь думаешь, что Я воскрес, но не веришь. Не прикасайся ко Мне: для тебя Я еще не восшел к Отцу Моему. Когда поверишь, что Я восшел к Отцу Моему, тогда заслужишь того, чтобы прикоснуться ко Мне».


Источник

Иероним Стридонский, Гомилия на Ин. 1:1-14. Cl. 0597, 207.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Мария после ответа Ангелам, обратилась назад (обратися вспять), — обратилась или просто без особых побуждений, находясь в тревожном состоянии или, быть может, по шороху почувствовала присутствие кого другого около себя. Увидела (виде) Иисуса стоящаго, но не узнала (не ведяше), что (яко) это Иисус, — не узнала или потому, что Господь, вероятно, явился ей в ином образе, как потом явился Он еммаусским путникам (Мк. 16:12), почему она даже и по голосу не узнала Его и приняла за садовника (вертоградаря); так как Господу не угодно было вдруг открыть Себя ей, как и сии путникам. Быть может, смущение духа и слезы мешали Марии пристальнее вглядеться в Господа. Кроме того, в эти минуты чужда была ей и самая мысль о воскресении Господа, и она, конечно, никак не ожидала, чтобы явившийся ей был Сам Тот, Кого она считала унесенным из гроба. Что плачеши? Кого ищеши? вопрошает Господь Марию, — вопрошает, как вопрошал и еммаусских путников, для ти го, чтобы предварительно приготовить сердце ея к открытию Себя ей (Лк. 24:17). Приняв Господа за садовника сада, в котором был гроб Господень, Мария могла думать, что садовник знает, где находится тело Господа. Если тело унесено врагами Господа то Мария могла предполагать, что это сделано не иначе, как при его содействии; если же тело перенесено в другой гроб по распоряжению владельца сада и гроба, то и это, конечно, было сделано при помощи же садовника. Потому она и просит садовника, чтобы он указал ей место, куда перенесено тело Христово, чтобы фй взять его оттуда и перенести в место, более безопасное, для того, как замечает блаж. Феофилакт, чтобы иудеи не надругались и над мертвым телом Господа, и потому желала, чтобы оно было перенесено в другое, им неизвестное, место. Мария говорит просто Его, — не называет И. Христа по имени, предполагая, что садовнику известно, о ком говорит она. Я (аз) возьму Его. В чрезвычайной скорби и по безмерной любви к Господу, Мария как бы забывает и о своих слабых силах, что сама одна хочет взять и перенести в другое место тело Христово. Или, быть может, она желала только узнать, где находится тело, а перенести его уже потом при помощи учеников и всех близких к Господу.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 63. С.259

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Она приняла Его за садовника. Женщину с такими уничиженными понятиями, очевидно, надобно было возводить к высшим понятиям не вдруг, но постепенно. Поэтому и Христос спрашивает ее: жено, что плачеши, кого ищеши? Этим Он показал, что Ему известно, о чем она хочет спросить, и расположил ее к ответу. Так поняла это и Мария, и потому не произносит имени Иисуса, но, полагая, что вопрошающий уже знает, о Ком она осведомляется, говорит: аще ты еси взял Его, повеждъ ми, где еси положил Его, и аз возму Его. Опять говорит о положении, взятии и переложении, беседуя о Нем, как о мертвом. Смысл слов ее такой: если вы, боясь иудеев, взяли Его отсюда, то скажите мне, и я возьму Его. Велико усердие, велика любовь жены; но высокого в ней еще нет ничего. Потому-то, наконец, Христос открывает ей высокую тайну, не видом Своим, а голосом. * * * И на Его вопрос: «жена! что ты плачешь? кого ищешь»? — она отвечала так же, как и ангелам. Подумав, что это садовник того сада, в котором был гроб, она говорит Ему: «господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его». Это Мария, очевидно, говорила уже без задней цели и какого-либо лицемерия, как то было по отношению к ученикам: тем она отвечала так потому, что они действительно не знали, и чтобы побудить их всех идти ко гробу; а потом, когда они пришли и увидели, что тела, действительно, нет, но воскресению все-таки не поверили, тогда она и сама поколебалась в своем убеждении, и признала мнение апостолов более основательным, чем свое. Под влиянием этой, совершившейся в ней, перемены, она и отвечала Господу и ангелам, действительно убежденная в том, что тело кем-либо взято из гроба.

Источник

О женах мироносицах и о том, что нет никакого несогласия или противоречия... Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Когда еще была тьма и ночь еще не совсем кончилась, видит Иисуса, стоявшего довольно близко к ней, и не узнает, Кто это, будучи не в состоянии различать образ тела и характер лица. Но слышит Говорящего ей «Женщина! что плачешь?» И хотя слова Спасителя исполнены были кротости, однако ж они были в состоянии породить в ней подозрение, что принадлежат по всей вероятности кому-либо из владетелей сада. Но опять следует думать, что Господь говорит это отнюдь не с тем, чтобы спрашивать о причинах плача, и не из желания получить от нее ответ, но, напротив, чтобы прекратить ее печаль, как, без сомнения, и два блаженных Ангела, ибо Он Сам был говорящим и чрез них. Итак, «зачем плачешь, женщина», говорит, – «кого ищешь?» То есть: прекрати свои слезы, так как имеешь то, что ищешь, – вот Я с тобою, говорит, причина твоего плача, очевидно как умерший и подвергшийся нестерпимым страданиям и притом еще унесенный из гробницы. И так как Я жив и пребываю, то, прекратив рыдания, переходи к радости. Таким образом, это – вопрос Прекращающего плач. И в самом деле, надлежало Господу быть исправителем и этой части (человечества). Ведь ради преступления в Адаме первом как в начатке рода сказано было к целой природе человека: «Земля ты, и в землю отойдешь» (Быт. 3:19), – но к женщине особо: «В скорбех родишь чад» (Быт. 3:16). Итак, пребывание в постоянных скорбях в качестве наказания тяготело над женщиною. Поэтому было необходимо чрез голос Осудившего уничтожать и тяжесть того исконного проклятия, когда Спаситель наш Христос уже прекращал плач этой женщины или, вернее, всего женского рода в лице Марии как в начатке. Ведь она первая из женщин, оплакав страданье Спасителя и предавшись скорби о Нем, удостоилась голоса, прекращающего плач, так как сила этого слова, очевидно, простирается и на весь женский род, если уж она оплакивает злодейство против Христа, восприяв веру в Него и как бы говоря словами псалма: «Не ненавидящих ли Тебя, Господи, я возненавидел(а), и на врагов Твоих не изнурился(лась) ли я? Полною ненавистью ненавидел(а) я их, врагами стали мне» (Пс. 138:21–22). Но Господь наш Иисус Христос, чтобы освободить ее от плача, говорит это. Она же, считая Говорящего с нею за одного из земледельцев, охотно обещается перенести останки Спасителя в другие места, если только он укажет ей, куда переложил Его. Еще не разумевая великой тайны воскресения, она пребывала в таких предположениях. Ведь ум женщины несколько тяжеловат к научению и неохотно воспринимает даже легкое и не очень трудное, тем более – превышающие слова чудеса.

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть 3-я. Книга двенадцатая.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

δοκούσα praes. act. part, от δοκέω предполагать, ότι что, передает содержание веры, κηπουρός садовник. έβάστασας aor. ind. act. от βαστάζω нести, уносить, είπέ aor. imper. act. от λέγω говорить. Imper. передает вежливую просьбу. Inch, aor.: "пожалуйста, начни мне рассказывать", или обобщ. aor. "пожалуйста, скажи мне прямо сейчас", έθηκας aor. ind. act. от τίθημι, см. ст. 13. άρώ fut. ind. act. от α'ιρω, см. ст. 1.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Садовники принадлежали к низшему сословию в обществе, и садовник мог работать в саду, а не в самой гробнице. Но Марии просто не пришло в голову ничего другого. (Едва ли она могла подумать, что эторасхитители могил, поскольку они никогда не появлялись во время траура, когда могила часто посещалась, и если бы это был один из них, он бы скорее испугался или посмотрел на нее враждебно.)

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Человек, всецело отдавшийся какому-то делу, будь это усвоение или развитие труда другого или же созидание своего собственного, ограничивает себя, делает свою жизнь более простой и цельной. В каком-то смысле он замыкает себя в той работе, которой занят. С человеком, который хочет познать Иисуса, происходит то же самое. Нужно запереть себя в Иисусе. Включить в Него всех других, все, что есть. И тогда весь мир невидимо и благодатно оживотворяется нашим познанием.

Спаситель Мой, о Тебе я уже и рассуждал и спорил вдоволь. Вдоволь читал, слышал, говорил. Но мне хотелось бы просто подойти к Тебе. Позволь, я закрою книги, пусть ничто не стоит между нами. Позволь мне подойти. Позволь мне погрузиться в Твое присутствие, дабы оно поглотило меня целиком. Пусть только сердце Твое говорит моему!

Но, Господи, сможет ли мое сердце услышать Твое, когда ученые и книжники ссорятся о Твоем имени? Не заглушит ли шум их голосов то, что Ты говоришь потаенно и кротко? Я повторяю слова Марии в саду: Унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его... скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его. И я, Господи, хотел бы взять Тебя, унести от спорящих школ, от ученых диспутов. Унести подальше от злого ревнительства и препирательства учеников («Кто из них должен почитаться большим?»). Чтобы поклоняться Тебе, видеть Тебя, говорить с Тобою.

Это присутствие, это свидание наедине, которых я жажду, можешь даровать мне только Ты. Ты можешь явить Себя вновь, не связывая Себя прошлым Твоим пребыванием со мною. Ты можешь и земную Твою жизнь сделать для меня реальной, нынешней и новой. Ты сам можешь написать в моей душе «Жизнь Иисуса», прожитую и вместе с тем теперешнюю. Яви же мне Себя, Господи, как Иисус Евангелия и как мой современник.


Источник

Монах Восточной Церкви. Иисус очами простой веры. Никея, 2019. - С. 25-26

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Что ты плачешь, кого ищешь: как и в отношении к еммаусским путникам, Господь хочет Своими вопросами предварительно приготовить сердце Марии к откровению Себя ей (ср. Лк. 24:17 и прим.). — Думая, что это садовник: того сада, в котором был гроб Господень (Ин. 19:41—42) — предположение очень естественное, ибо кому же как не садовнику быть в саду так рано? — Если ты вынес Его и пр.: если она предполагала, что тело Господа унесено врагами, то могла предполагать, что садовник в заговоре с ними и при помощи его унесено тело, а потому просит его открыть ей тайну и выдать ей тело возлюбленного Учителя. Если же она думала, что тело Господа перенесено по распоряжению владельца сада и гроба в другой гроб, то, конечно, полагала, что это сделано при помощи садовника, и потому она просит указать ей место, чтобы оттуда взять Его и перенести в место более безопасное. (Ибо «быть может, она боялась, чтобы иудеи не надругались и над мёртвым телом, и потому желала, чтобы оно было переложено в другое место, им неизвестное» Феофил.). — Его: не называет Господа по имени, предполагая, что, во всяком случае, садовнику известно, о Ком и о чём речь. — Я возьму Его: в чрезвычайной скорби, по безмерной любви к Господу, она как бы забывает о своих силах, лице, — обо всём; она надеется взять и унести Господа одна, сама; а может быть, желала только узнать — где Он, и потом сделать, что нужно, при помощи и содействии учеников и всех близких к Господу.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Всевидящий, увидев Марию Магдалину, побежденную плачем и обессиленную от тоски, сжалился тогда и явился, говоря деве: «Жено, что плачеши? Кого ищеши во гробе?» Тогда Мария, обернувшись, сказала: «Я плачу, ибо взяли Господа моего из гроба и не знаю, где положили. Несомненно, это дело твоих рук; ведь, если я не заблуждаюсь, Ты – садовник. Впрочем, если Ты взял тело, скажи мне и я возьму Искупителя моего, Который мой Учитель и Господь мой, падшим Подающий воскресение».

Источник

Кондак Воскресению Христову 1-ый, икос 9

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

На вопрос Христа, кого она ищет, Мария, считая Христа садовником, просит ей сказать, где он положил Его (она не говорит кого, предполагая, что садовник был занят перенесением тела Христова и знает, о чем спрашивает Мария). Вероятно, не сразу получила ответ Мария на свой вопрос: она снова смотрела на гроб, когда Христос назвал ее по имени.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

И Господь наш повел Себя так для того, чтобы она, вдруг увидев Того, Кого не чаяла увидеть снова, ибо считала умершим, не была одолена чувством и не подумала, будто Он — некое бесовское явление. Но он хотел, чтобы сначала она с Ним заговорила как с человеком, и уже поняв, что она разговаривает с настоящим человеком, поняла, Кто перед ней, и тогда и поверила, и поразилась величию события.


Источник

Феодор Мопсуестийский, Комментарии на Евангелие от Иоанна 7.20.11-14. CSCO 115:348.

Толкование на группу стихов: Ин: 20: 15-15

Посему же она и говорит: Господин, "если ты вынес Его", то есть если ты украл Его, и не говорит: Иисуса, но: "Его", говорит как бы знающему, в чем дело. Итак, если ты унес, то есть взял и украл отсюда, то скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его и переложу в другое место, где Он будет погребен великолепно. Быть может, она боялась, чтобы иудеи не наругались и над мертвым телом, и потому желала, чтобы оно переложено было в другое место, им неизвестное. «Она, обратившись, говорит Ему»: как это? она вела с ним речь и говорила: скажи мне, где ты положил Его; а теперь евангелист говорит, что она «обратилась»? Мне кажется, что она, сказав: «где ты положил», обратилась к Ангелам, быть может, с намерением спросить их, чему они изумились.
Preloader