Евангелие от Иоанна, Глава 19, стих 31. Толкования стиха

Стих 30
Стих 32
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

Перебитие голеней не так происходило, что ноги расчленялись. Нет, это делалось, чтобы вызвать смерть и получить возможность снять тела с креста. Иначе висевшие на крестах испортили бы великий праздник ужасным зрелищем их длящихся целый день мучений.


Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 120.1. Cl. 0278, 120.1.8.

***

Давайте посмотрим, согласно рассказу евангелиста, что последовало далее, после того как Господь Иисус, Col. 1953 когда захотел, испустил дух по совершении всего, чему, как Он заранее знал, надлежало произойти перед Его смертью. «Иудеи же, поскольку тогда было приготовление, дабы не оставлять тел на кресте в субботу, — ибо та суббота была день великий, — просили Пилата, чтобы перебиты были голени их и убраны». Не голени чтобы были убраны, но те, у кого они были для того перебиты, чтобы те умерли, и чтобы сняты они были с древа, дабы, продолжая висеть на крестах, они не омрачали бы великий праздник страшным видом долгой муки.


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 120. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С 719

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

О дальнейшем, что произошло по смерти Иисуса и до Его погребения, повествует, дополняя, как и всегда, первых трех Евангелистов, только св. Иоанн, бывший, как он тут же утверждает, сам свидетелем всего этого. Так как была пятница — по-гречески «параскеви», что значит «приготовление», т.е. «день перед субботой», а суббота та была «великим днем», так как совпадала с первым днем Пасхи, то, дабы не оставлять на крестах тела распятых в этот «великий день», иудеи, т.е. враги Господа, или члены синедриона, просили Пилата, «да пребиют голени их» и, умертвив их таким образом, «возьмут», т.е. снимут и похоронят еще до наступления вечера, когда надо было уже вкушать Пасху. По жестокому римскому обычаю, распятым, для ускорения их смерти, пребивали голени, т.е. раздробляли ноги.

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

Так как была пятница – по-гречески «параскеви,» что значит приготовление, т.е. день перед субботой, а суббота та была «великим днем», так как совпадала с первым днем Пасхи, то, дабы не оставлять на крестах тела распятых, члены синедриона просили Пилата «перебить у них голени» (кость ниже колена). Страстная седмица

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

И после этого Сам прекращает Свои страдания. «И когда вкусил Иисус уксуса, Он сказал: совершилось. И склонив Голову, предал дух» (30). Иоанн не случайно упоминает о приближении праздника (31). Иисус Христос был распят в то время, когда в храме заколались пасхальные агнцы.


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 149

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

Parasceue пятница означает приготовление. <...> Они так называли день, когда нужно было готовиться к субботе в соответствии с заповедью о манне: А в шестой день пусть заготовляют, что принесут, и будет вдвое против того, по скольку собирают в прочие дни (Исх. 16:5). Итак, поскольку на шестой день сотворены были люди и завершилось творение всего мира, а в седьмой день необходимо было Создателю покоиться от трудов — и это суббота, то есть покой, — то справедливо назвать день, в который распят был наш Господь, днем шестым — тогда совершилось приготовление человечества к тому, чтобы возвратиться к первоначальному статусу. Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! (Ин. 19:30), то есть: совершено дело шестого дня, ибо Я окончил восстановление мира. А в субботу Он покоится во гробе, ожидая события Воскресения, которое произойдет на восьмой день.

Источник

Беда Достопочтенный, Толкование на Евангелие от Луки 6.23.54. Cl. 1356, 6.23.1824.

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

В рассказе о днях, предшествовавших распятию и смерти Иисуса, нельзя не обратить внимание на очень существенный момент: в датировке событий Страстной седмицы синоптики и Иоанн резко расходятся. Когда Иисуса приводят к Пилату, Его обвинители не входят в преторию, а стоят снаружи. Дело в том, что в то утро архиереи и старцы боялись оскверниться, ибо приближалась пасхальная трапеза, к которой, согласно закону, нужно подготовиться и быть чистым. Поэтому-то они не входят в дом язычника. Это первое сообщение о датировке этих событий.

Говоря о том, что Пилат осуждает Иисуса на смерть, Иоанн подчеркивает во второй раз, что это произошло накануне Пасхи, в пятницу. И в третий раз: «Но как тогда была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, ибо та суббота была день великий (т. е. первый день Пасхи. — Г.Ч.), просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их» (Ин. 19:31). Итак, Евангелие от Иоанна трижды свидетельствует, что Иисус умирает на кресте в пятницу, перед Пасхой.

Но это вступает в противоречие с синоптической традицией, согласно которой Иисус совершил пасхальную трапезу — Тайную Вечерю — с учениками до того, как был схвачен. Это значит, что, согласно Евангелию от Иоанна, получается, что Пасха еще не наступила, а Иисус уже арестован, а по синоптикам — Пасха уже наступила, а Иисус еще не схвачен. Как объяснить это несоответствие? Попытки объяснить, в чем здесь дело, предпринимались неоднократно. Некоторые комментаторы считают, что датировку Иоанна вообще не следует принимать во внимание. При этом исследования последних десятилетий все больше подтверждают достоверность рассказа о страстях Господних в Евангелии от Иоанна.

Иные предполагают, что у синоптиков в текст Евангелий включен рассказ о Тайной Вечере, которой в действительности просто… не было. Допустить такое толкование тоже было бы некорректно с точки зрения науки, не говоря уже о том, что это обрушивает сами основы литургического предания: если Тайной Вечери не было, то Иисус до страданий Своих не учредил таинства Евхаристии. Есть веские основания говорить, что рассказ о Тайной Вечере не мог быть вставлен в евангельское повествование синоптиков задним числом. Этот рассказ — если судить по меньшей мере по трем параметрам — очень точен. Во-первых, все три Евангелия описывают обстановку, в которой совершается Тайная Вечеря. Это горница, находящаяся наверху, застланная коврами и т.д. Во-вторых, можно довольно точно восстановить, где сидел, что говорил каждый из ее участников; четко переданы не только слова, но и жесты и движения Самого Иисуса и учеников. Всё это свидетельствует о достоверности рассказа.

Но если руководствоваться филологическими методами исследования, то следует признать, что и рассказ Иоанна, с его датировкой событий, достоверен, тем более что эту датировку подтверждает Талмуд. В одном из трактатов Вавилонского Талмуда говорится, что Иешуа был казнен накануне Пасхи. Итак, датировку, предлагаемую четвертым Евангелием, отвергнуть нельзя. С другой стороны, нет оснований считать недостоверными и рассказы синоптиков о Тайной Вечере. Как же «примирить» эти повествования?

Высказывалось мнение, что Тайная Вечеря, описанная у синоптиков, была не пасхальной иудейской трапезой, а обычной вечерней трапезой, которую Иисус превратил в таинство Евхаристии. Эта точка зрения удобна тем, что сразу снимает вопрос, когда именно — до или после Пасхи — был схвачен Иисус. К тому же, если встать на эту точку зрения, Иисус не совершает пасхальный седер иудеев, а просто собирает Своих учеников — таким образом Тайная Вечеря как бы отделяется от иудейского ритуала и, более того, прямо ему противопоставляется. Эта концепция очень удобна для тех, кому хотелось бы отделить христианство от иудаизма и обосновать точку зрения, согласно которой с иудаизмом Иисус вообще ничего общего не имеет. Тогда получается, что Тайная Вечеря, которая ложится в основу всей церковной жизни — как будущая литургия, как таинство Евхаристии, — не связана с иудейским культом.

При этом синоптические Евангелия не дают никаких оснований говорить о том, что Тайная Вечеря — не пасхальная трапеза. Ученики спрашивают Иисуса: «Где велишь нам приготовить Тебе пасху?. Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху» (Мф. 26:17, 19). Все три синоптических Евангелия многократно подчеркивают пасхальный характер Вечери. Слово «пасха» употребляется у Матфея три раза, у Марка — четыре, у Луки — пять раз, в нескольких стихах, буквально на одной странице. Кроме того, известный немецкий экзегет Иоаким Иеремиас указывает на четырнадцать моментов в рассказе о Тайной Вечере, которые подтверждают, что это именно пасхальный седер. И если сравнить описание пасхального седера из Агады с евангельским рассказом о Тайной Вечере, то окажется, что это одно и то же.

Владыка Кассиан (Безобразов), епископ Катанский, говорит: чтобы принять точку зрения, что Тайная Вечеря не была пасхальной трапезой, нужно пойти на сознательное искажение евангельского текста. Отец Киприан (Керн) в своей книге «Евхаристия» также подчеркивает, что Тайная Вечеря Иисуса — это пасхальная трапеза и что понимать ее как-то иначе невозможно.

Но если Тайная Вечеря — пасхальная трапеза, то как тогда «примирить» свидетельства синоптиков и Иоанна? На этот вопрос попыталась ответить Анни Жобер из Сорбонны, серьезный исследователь, автор нескольких книг о Евангелии от Иоанна. Она предположила, что пасхальная трапеза была совершена Иисусом по ессейскому календарю, то есть. по календарю тех, кого мы называем кумранитами. Кумраниты праздновали Пасху во вторник, и тогда всё вроде бы встает на свои места и все события укладываются во временную схему.

Точка зрения Анни Жобер была принята научным миром восторженно. Однако, с другой стороны, ессеи — маргинальная группа внутри иудаизма, а Иисус никак не выглядит маргиналом. Он открыто проповедует в храме. Все Евангелия говорят о том, что в последние дни перед Тайной Вечерей он учил в храме ежедневно. Уже схваченный, Он отвечает первосвященнику: «Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего» (Ин. 18:20). В Синодальном переводе сказано «в синагоге», в греческом же тексте слово «синагога» стоит в единственном числе, но без артикля, а это значит, что речь идет не о конкретной синагоге, а о синагоге вообще, то есть об иудейском сообществе в целом. Поэтому было бы точнее перевести это слово в форме множественного числа — «учил во всех синагогах». Далее, в византийском тексте дважды употреблено слово «всегда»: «всегда учил в синагогах», «где всегда Иудеи сходятся».

В древних же рукописях стоит не πάντοτε («всегда»), а πάνθης — «все»: «где все иудеи сходятся». Иисус подчеркивает, что Он учил там, где собираются все иудеи, то сть Он обращается не к какой-то маленькой группе, а ко всем без исключения иудеям. Из всех четырех Евангелий мы знаем, что Иисус постоянно проповедовал в синагогах. В Назарете Он входит «в день субботний в синагогу» и, взяв свиток книги пророка Исайи, начинает читать, как там написано, «по обыкновению Своему», то есть. так, как делал это обычно (Лк. 4:16—17). Словом, Иисус никак не выглядит религиозным маргиналом или эзотериком, который сознательно противопоставил Себя остальным, поэтому допустить, что Он празднует Пасху по какому-то маргинальному календарю, невозможно. Это никак не укладывается в общий контекст всех Евангелий.

Итак, проблема принципиально разных датировок на основании предположения Анни Жобер не снимается. Однако нельзя не обратить внимания на то, что во всём, что говорит Иисус, огромную смысловую нагрузку несет слово «ныне». Когда Закхей произносит свою знаменитую фразу «Половину имения моего я отдам нищим», Иисус говорит: «Ныне пришло спасение дому сему» (Лк. 19:8–9). На слова разбойника: «Помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое» — Он отвечает: «Ныне же будешь со Мною в раю» (Лк. 23:42—43). Можно привести десятки других фрагментов евангельского текста, где наречие «ныне» играет ключевую роль. Есть еще одно слово, которое постоянно звучит в Евангелиях, — «уже». Иисус говорит, что Царствие Божие не только приблизилось, но «достигло до вас», и ныне уже происходит все то, что обещал Бог. На это слово не всегда обращают внимание. Между тем в Евангелии постоянно утверждается: будущее уже наступило, оно уже здесь. Как в формуле: «Яко грядет час и ныне есмь» — «время приходит и уже пришло».

Как религию уже наступившего будущего понимает христианство и святоотеческая традиция. В литургии Иоанна Златоуста мы, молясь, благодарим Бога за то, что Он «Царство… даровал еси будущее». Парадоксально: будущее Царство даровано нам уже сегодня. Да, о христианстве можно говорить как о религии уже дарованного, уже наступившего будущего. Царство Божие, о котором учит все ветхозаветное предание, мыслилось иудеями как нечто, что наступит когда-то потом. Иисус же говорит, что оно уже наступило и задача христианина, каждого Его ученика, заключается в том, чтобы увидеть это уже наступившее завтра. Этот момент очень важен для понимания того, что же произошло в дни Страстной седмицы.


Источник

Священник Георгий Чистяков. Свет во тьме светит (Размышления о Евангелии от Иоанна). Глава 20. В день накануне праздника

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

Опасаясь, что распятые не скоро умрут и что тела их могут остаться на крестах в субботу, чего не дозволял закон Моисея, первосвященники еще раньше смерти Иисуса послали просить Пилата об ускорении наступления смерти осужденных. Хотя римляне обыкновенно оставляли на крестах тела распятых, но в исключительных случаях добивали распятых, прекращая тем их страдания, и отдавали тела их родственникам для погребения. Поэтому Пилат послал воинов перебить голени распятых и снять их тела с крестов.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 44 - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 655

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

Иудее же, понеже пяток бе, да не останут на кресте телеса в субботу, бе бо велик день тоя субботы… Так как это была пятница, то если бы тогда не были сняты с крестов тела, то они оставались бы на крестах и в субботу, и их мог бы застать висящими и тот великий день субботы, т.е. Пасха, – что казалось осквернением праздника. Субботу ту евангелист называет великим днем, не только потому, что он почитался, как суббота вообще, но и потому, что на него падал теперь праздник опресноков, и значит это был двойной праздник. Такую субботу называли субботой суббот, подобно тому как говорят торжество торжеств, праздников праздник, т.е. двойной праздник. Кроме того, и во Второзаконии было такого рода повеление относительно повешенного на кресте: да не пренощует тело его на древе, но во гробе погребите его в той же день (Втор. 21:23). Молиша Пилата, да пребиют голени их и возмут. Иудеи просили Пилата, чтобы перебить голени распятых на кресте для того, чтобы ускорить их смерть.

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

О прободении ребра Господня, вместо перебития голеней, повествует только один евангелист Иоанн, и это сказание его составляет весьма важное дополнение к сказаниям первых трех из них. Иудее же, понеже пяток бе (как тогда была пятница) и пр. По римским обычаям, тела распятых, могли долго висеть на крестах; но закон Моисеев предписывал тела казненных чрез повешение погребать в тот же день (Втор. 21:22—23). Тем более нельзя было оставлять такия тела на субботу, как праздничный день, и еще более на наступавшую субботу, которая была особенно великим днем (бе бо велик день тоя субботы), так как на нее падал в тот год первый день Пасхи, а вечером, накануне ея, т. е. в самый день распятия, надлежало евреям вкушать пасхальнаго агнца. Поэтому, иудеи, т. е. их представители, члены Синедриона, враги Христовы, озаботились тем, чтобы убрать до вечера тела распятых. По как же их убрать, когда распятые иногда оставались живыми по нескольку дней? На такие случаи, для ускорения смерти распятых, существовало средство—перебитие голеней. У евреев невидно было этого обычая, но он употреблялся у римлян, и употреблялся как особое наказание; по всей вероятности, перешел он и к побежденным ими народам. Это был жестокий, варварский обычай—к жестокой крестной казни прибавлять новую, жесточайшую (Мих.) Молиша (просили) Пилата, да пребиют (чтобы перебить) голени и пр. Просили потому, что сами не имели права, как предавать смерти, так и ускорять ее. без разрешения римскаго правителя.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 61. С.249

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

Между тем иудеи, пожирающие верблюда и оцеживающие комаров (Мф. 23:24), совершив столь великое злодеяние, опять выказывают особенную заботливость о дне.

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

Блаженный Евангелист говорит это не для того, чтобы засвидетельствовать благоговение в людях, привыкших к жестоким и бесчеловечным убийствам и оказавшихся виновными в таких нечестиях, но чтобы показать опять их безрассудно и глупо допускающими то, что сказал Христос, то есть оцеживают «комара, верблюда поглощая» (Мф. 23:24). В самом деле, они оказываются совершенно никакого значения не придающими чрезмерным и ужасным беззакониям, а весьма ничтожные мелочи соблюдают с превеликою точностью, поступая неразумно в том и другом отношении. Доказательство этому – сейчас. Вот, убив Христа, они оказывают великое почтение к субботе и, оскорбив Законодателя превышающими слово злодействами, принимают благоговейный вид к закону. Притворно чтут «великий день» особенно «той субботы» умертвившие Господа этого великого дня и требуют только им одним свойственной милости, именно просят перебить «их голени», устрояя уже находившимся при конце жизни жесточайший исход смерти посредством невыносимейшего терзания.

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть 3-я. Книга двенадцатая.

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

μείνη aor. conj. act. от μένω оставаться. Conj. с ϊνα выражает цель, ήρώτησαν aor. ind. act. от έρωτάω спрашивать. Второй ϊνα с conj. передает содержание просьбы, κατεαγώσιν aor. conj. pass, от κατάγνυμι ломать. Это слово используется в знач. "ломать тростник, дерево" или "наносить рану" (BAGD; ММ). Часто это делалось железными дубинками (ВВС), σκέλος голень, бедро, άρθώσιν aor. conj. pass, от αίρω забирать; здесь: снимать с креста, убирать.

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

Преступники, привязанные к кресту веревками, иногда мучились несколько дней. Умирающий мог опираться на деревянную перекладину в середине вертикального столба (лат. sedile). Эта подпорка давала человеку возможность дышать — и в то же время продлевала его агонию. При необходимости ускорить смерть жертв от удушья, воины перебивали им голени железными дубинками, так что человек уже не мог поддерживать вес своего тела; найденный при раскопках в 1968 г. скелет распятого мужчины подтверждает эту практику, засвидетельствованную в древней литературе. Римляне вполне могли оставить тела казненных гнить на кресте, но важное для евреев установление Втор. 21:23 и их беспокойство по поводунаступавшей субботы требовали ускорить процедуру погребения, а римляне прислушивались к пожеланиям евреев — особенно в праздники, когда город был наводнен паломниками. ("Иосиф Флавий сообщает, что евреи всегда хоронили жертв распятия до захода солнца.)

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

Какова причина того, что Господь умер прежде разбойников, и что означают
разбойники и раздробление голеней? 1 Поскольку Господь наш Иисус Христос, Бог по природе, восприняв нашу плоть, поистине стал Единственным Человеком — Единственным, Который сохранил в
 Себе неизменной цель Божию, о которой Бог сказал: 
Сотворим человека по образу Нашему и подобию (Быт. 1:26) — и, как первый человек, был создан Божественными
 руками — потому, претерпевая смерть за него, Господь 
один и первый предал душу в руки Отчие. И подобно тому как Он был и стал единородным и первородным между многими братиями (Рим. 8:29), так Он согласился
 единственным и первым претерпеть смерть — губительницу смерти, дабы стать первенцем из мертвых и Само
му иметь во всем первенство (Кол. 1:18). Разбойники понимаются как наше естество, разделяе
мое на праведников и грешников. Раздробление же голеней являет, что среди умирающих людей ты не найдешь 
ни одного без заблуждения и сокрушения греха — Один 
Господь умер здравым и без какого-либо греха. В отношении же каждого человека разбойники понимаются 
множеством способов: ведь понимаются они и как душа 
и тело, и как плотское и духовное мудрование, а также 
и как гнев и вожделение, и как мир чувственный и мир
умственный, и как Закон писаный и Закон благодати2.
 Поскольку же, когда мы грешим или поступаем праведно, Логос всегда нисходит и среди нас распинается, то
 всякий раз как мы посредством злодеяния или невежества делаем Логос бездействующим и клонящимся долу,
бесы, тотчас же набросившись, сокрушают наши силы
 души ходящие и переходящие через чувственное.

Примечания

    *1 См. Ин. 19:32, 33; Мф. 27:38; Мк. 15:27. П. К. Доброцветов понял вопрос прп. Максима неверно: «По какой причине Господь на кресте был распят меж двух разбойников» (Максим Исповедник 2008, с. 164), что отразилось и далее на его переводе. *2 Подробнее анагогическое толкование двух разбойников у прп. Максима в amb. 53: PG 91,1372С-1376В.

Источник

"Вопросы и недоумения". Разъяснение некоторых трудностей в Св. Писании, писаниях Святых Отцов и других вопросов и недоумений

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

   Повествование о прободении ребра Господня вместо пребития голеней находится у одного только ев. Иоанна и составляет важное дополнение к сказаниям первых трёх евангелистов. — Была пятница: см. прим. к ст. Ин. 19:14. — Чтобы не оставить тел на кресте в субботу: по римским обычаям тела распятых могли долго висеть на крестах, но закон Моисеев не дозволял тела казнённых чрез повешение оставлять на дереве на ночь, а предписывал погребать их в тот же день (Втор. 21:22-23). Тем более нельзя было оставлять тела таковых на субботу — великий день в числе других дней недели, и тем более ещё — на эту субботу, которая была особенно великим днём, так как на неё падал в тот год первый день праздника Пасхи, а вечером накануне, т. е. в самый день распятия, надлежало вкушать агнца пасхального. Поэтому Иудеи, т. е. враги Господа или члены Синедриона, озаботились тем, чтобы убрать до вечера тела распятых, а для этого насильственно ускорить их смерть. Средством для сего было указано — перебитие голеней. У евреев не видно следов этого жестокого обычая, но он употреблялся у римлян и от них, вероятно, переходил к побеждённым народам. Это был жестокий обычай — к жестокой казни прибавлять новую. Перебитие голеней употреблялось и как особое наказание у римлян. — Просили Пилата: потому что они сами не имели права ускорять смерть казнённых, как и наказывать смертью. Так, для исполнения своего закона Моисеева они должны были обращаться за решением к язычнику — римлянину.

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

пятница. См. ком. к Ин. 19:14.

дабы не оставить тел на кресте. Если бы тела оставались на кресте, это осквернило бы землю (Втор. 21:23). Люди, изо всех сил стремившиеся совершить убийство, в то же время оставались столь скрупулезными в исполнении обрядового закона.

перебить у них голени. Это ускоряло смерть жертв, поскольку, лишаясь возможности опираться на ноги, они погибали от удушья.

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

Как евреи трактуют то, что говорит Моисей: «В продолжение шести дней собирайте, на шестой же день собирайте вдвое больше»1. Представляется, что шестым днем они называют тот день, который следует прежде субботы и который у нас называется пятницей.

Источник

Ориген, Гомилии на Книгу Исхода 7.5. Cl. 0198 5(A), 7.5.210.26.

Примечания

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

Представители Синедриона просили у прокуратора, чтобы к наступавшей субботе были убраны тела распятых, так как и закон Моисеев требовал, чтобы тело преступника, который был повешен на дереве, не оставалось там на ночь, но было предаваемо земле в самый день казни (Втор. 21:22-23). Иудеям тем более хотелось исполнить этот закон, что наступал вместе с субботой и праздник Пасхи. Для этого же было необходимо добить повешенных на кресте преступников (им перебивали голени).

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

А те, кои поглощают верблюда, и оцеживают комара (Мф. 23:24), совершив столь великое злодеяние, выказывают особенную заботливость о дне. Ибо, говорит, "дабы не оставить на кресте тел, просили Пилата", то есть просили о том, чтобы снять их. Для чего они просят, чтобы перебиты были голени? Для того чтобы, если и останутся живы, были не способны к делу (ибо они были разбойники). Итак, они не хотели являться в день праздника мстителями и убийцами. Иначе: и закон так повелевал, чтобы солнце не заходило во гневе человека (Еф. 4:26). Смотри, как чрез выдумки иудеев исполняются пророчества. Здесь зараз исполняются два пророчества, как далее говорит евангелист.

Толкование на группу стихов: Ин: 19: 31-31

Еще мало казалось для злости людей, что столько ругательств и поношений бросали они в лице Иисусу Христу. Злоба еще хочет изливать месть свою над Ним. Но и еще раз усилия злобы посрамляет воля небеснаго Отца. Иудее же, понеже пяток бе, да не останут на кресте телеса в субботу, бе бо велик день тоя субботы, молнии да Пилата, да пребиют голени и возмут. Закон говорил: да не препощует тело его (повешеннаго преступника) на древе, по во гробе погребите его в той же день: яко проклят есть от Бога всяк висли на древе, и да не оскверните землю, юже Господь Бог твой дает тебе во жребий (Втор. 21:23). Это значило, что если смерть вообще есть плод греха и знамение гнева Божия, то повешенный преступник, как предмет общаго позора и очевидное унижение созданнаго по образу Божию, еще более составляет предмет негодования Божия, и потому должен как можно скорее сокрыт быть с глаз человеческих. Такому-то унижению предал Себя Сын Божий, за грехи людей. Синедрион считал Иисуса предметом проклятия Божия. Он говорил, что земля осквернится им и царица праздников — пасха будет крайне оскорблена, если распятые будут висеть на крестах в такую великую субботу, какова суббота пасхальная. Закон, на который указывал теперь Синедрион, сам по себе был свят. Но был другой закон, более святый, более неприкосновенный для благочестия искренняго; это закон: не убий. Синедрион упился кровию Праведника и хочет казаться блюстителем закона. Как не повторить при том слова Спасителя: «горе вам книжники и Фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь гробам окрашенным, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты» (Мф. 23:24). В настоящем случае отвратительная нечистота души Фарисейской сама собой выставлялась сквозь наружную набожность. Хлопотали о святости праздника, а просили чего? да пребиют голени. Мучение распятия хотели еще увеличить жестокостию переламывания костей; заранее восхищались тем, что причинены будут новыя муки распятому Иисусу. Мало того — злоба скрывала притом и еще достойное ея намерение. Выставив Иисуса в предмет публичнаго поношения, хотели после того погребсти Его вместе с злодеями на каком-либо отвратительном месте. Это понятно о само по себе; очевидно а из того, что Синедрион подверг Иосифа суду за то. что тот предал тело Иисусово почетному погребению1.

Примечания

    *1 Ет. Nicod. сар. 12.

Источник

Беседы о страданиях Господа нашего Иисуса Христа. Часть 2. Беседа 28 (58)
Preloader