Евангелие от Иоанна, Глава 18, стих 40. Толкования стиха

Стих 39
Стих 1
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Но те иудеи, услышав это, опять закричали все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник. Мы не осуждаем вас, иудеи, зато, что вы в Пасху освобождаете виновных, но осуждаем за то, что убили невинного; не случись чего, впрочем, не было бы истинной Пасхи. Однако заблудшими иудеями сохранялась тень истины, и удивительным руководством Божественной Премудрости через лукавых людей проявилась истина этой самой тени, ибо, чтобы случилась истинная Пасха, Христос был заклан, как овца.

Далее следует то, какие унижения принесли Христу Пилат и когорта его, но это следует рас-смотреть в ходе другого разговора.


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 115. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С 689

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Но в то время, как посланный передавал Пилату слова его жены, иудейские начальники стали наущать народ, чтобы он просил у Пилата отпустить Варавву, и народ поддался их нечестивым внушениям. Когда Пилат вторично задал вопрос: «кого хощете от обою отпущу вам?» — они отвечали: «Варавву»... Господу Иисусу Христу развращенный своими духовными вождями народ предпочел Варавву, о котором Евангелисты сообщают, что он был известным разбойником, который с шайкой сообщников произвел возмущение в городе с целью грабежа и совершил убийства (Мф. 27:16; Лк. 23:19 и Мк. 15:7).

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Однако, вопреки намерениям Пилата, народ и первосвященники требуют амнистии для мятежника Вараввы: «Тогда закричали они снова, говоря: не Этого, но Варавву. Был же Варавва разбойник»


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 144

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

В том сомневаться нельзя, что Пилат от доброго сердца и желая спасти Господа, пошел на сделку с народом, и, человечески говоря, весьма искусно взялся за это дело. Св. Иоанн Златоуст Бесед. 84 на Ин. стр. 482:2 части. довольно мягко относится к Пилату и высказывает о нем сожаление. Действительно ясно, что Пилат был по природе не злой человек и Св. Златоуст указывает на то, что он искренно старался освободить Господа Иисуса от неистовства Иудеев. «Смотри (гов. Злат.) какое благоразумие... сначала оправдал Его перед народом от всякой вины, и потом уже с полным правом просит, чтобы они, если не хотят отпустить Его как невинного, по крайней мере пощадили Его как виновного, ради праздника».

Но во всем этом эпизоде ярко выступает слабость характера Пилата, который обращается к толпе, надеясь, что она даст ему смелость противостоять желанию тех, которые, как он достоверно знал, «предали Иисуса по зависти» Мф. 27:18.. Мы спрашиваем, так ли бы поступил Римлянин старого закала, не испорченный империализмом, грубый, но честный, представитель суровых добродетелей древнего Рима? Обращение к толпе Пилата было не только ошибкою и непониманием свойств толпы, в особенности Иудейской, но еще постыдным признанием, что он не смеет поступить по совести.

Первосвященники и Фарисеи с членами синедриона, управлявшие народом, конечно уже приготовили народ требовать смерти Господа неистовыми криками.

Весьма вероятно, что они предвидели и тот случай, что Пилат предложит народу отпустить Господа Иисуса по обычаю на праздник Об обычае отпускать на пасху одного узника см. Мф. 27:15. Мк. 15:11. По всей вероятности Римляне сами ввели этот обычай, так как у них на языческий праздник Lectisternia, он также практиковался (Ср. заметку Кука на Мф. 27:15 со ссылками)., и подготовили требование отпустить Варавву, которого Евангелист характеризует именем разбойника (ληστής)

Почему Пилат, выходя к народу, употребляет титул царя, говоря о Господе, не совершенно понятно. По всей вероятности он с горькой иронией обращается к народу, подвластному Риму, и позже продолжает эту же жестокую насмешку в надписи, положенной им на кресте (19:19).

Но кто же был тот Варавва, о котором так страстно вопиял народ? По указанию Евангелиста Луки (Лк. 23:19) он «был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство». Вероятно по обыкновению Ср. Деян. 5:36, Деян. 21:38. он прикрывал свое преступление личиною политического замысла освобождения Иудеи от ига иноземцев, потому то у Евангелистов Луки (1. cit.) и у Марка (15:7) волнение им произведенное названо восстанием (στάσις) или мятежом (против власти). Но оно было осложнено убийством, произведенным по всей вероятности с целью грабежа, почему Евангелист Иоанн и называет Варавву прямо разбойником ληστής есть грабитель вооруженною рукою: так преимущественно называли пиратов, для которых грабительство было постоянное ремесло.. Кричащий об освобождение Вараввы пред Пилатом народ, ярко очерчен в глаза Иудеям Апостолом Петром в храме после исцеления хромого: «вы от Святого и Праведного отреклись и просили даровать вам человека убийцу, а начальника жизни убили» (Деян. 3:14–15). Господь принял покаяние тех личностей из среды Иудеев, которые поверили в Господа Иисуса и крестились и сделались овцами Его стада. Но народ Иудейский, как народ, в эти минуты переживал последний фазис своего существования.


Источник

Опыт изучения Евангелия св. Иоанна Богослова. Том 2. С-Пб.: Изд. И.Л. Тузова, 1887. С. 169-170

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Между тем, пока Пилат был занят разговором со служителем, передававшим ему просьбу жены, первосвященники и прочие члены синедриона не дремали: они вмешались в толпу народа и стали возбуждать его против Иисуса; тут-то они дали волю своим злым языкам; на клеветы и клятвы не поскупились и, конечно, по-прежнему уверяли народ, что Иисус безбожник, грешник, заодно с диаволом, именем которого и творил чудеса. Толпа состояла преимущественно из иерусалимлян, преданных фарисеям и не любивших галилеян. Поэтому в такой толпе успех проискам синедриона почти был обеспечен. И возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить (Мф. 27:20). Из этих слов Евангелиста (а Иисуса погубить) видно, что первосвященники со своими сподвижниками подстрекали народ не только просить об освобождении Вараввы, но еще требовать смерти Иисуса. Возбудив таким образом народ против Иисуса, приобретя себе в этой толпе сильного союзника, первосвященники и прочие члены синедриона с торжествующими лицами вновь подошли к Лифостротону.

Тогда Пилат вторично спросил толпу: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? — в один голос толпа закричала: Варавву (Мф. 27:21).


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 43 - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 633

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

В вышеупомянутой двадцать седьмой главе евангелист Матфей пишет: «архиерее же и старцы наустиша народы, да испросят Варавву, Иисуса же погубят» (Мф. 27:20). Прочитай объяснение этих слов.

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Между тем как Пилат разговаривал с посланным от жены и производил суд над другими узниками, первосвященники и старейшины пустили в ход все способы, чтобы настроить народ против Иисуса Христа. Сделать это для них было тем удобнее, что Иерусалимляне (имевшие большее право голоса) были приверженнее других к фарисеям, не любили галилеян и вообще были развращеннее и горделивее. Между прочим, в наущение могли говорить: «Синедрион в полном собрании два раза со всем беспристрастием, под клятвой допрашивал Иисуса; и, основываясь на собственных словах Его, нашел в Нем человека нечестивого, крайне опасного для благоденствия народа иудейского… Дела, Им совершенные, странны; но кто не видит, что Ему помогали темные силы, что Он посланник Веельзевула (Мф. 9:34)? Ибо когда Он совершал их? — В субботу, вопреки закону Моисееву, к поруганию нашей религии (Мф. 12:2–8). А чему учит Он? — Разрушает все предания (Мф. 15:2), грозит разрушить самый храм (Мф. 26:61), поносит все священное, не исключая и нас, первосвященников. А как живет Он? — Ест и пьет с мытарями и грешниками (Мф. 9:11; 11:19}}}); ведет дружбу с самарянами (Ин. 8:48); все презренные люди с Ним в единомыслии. И такой Человек называет Себя Сыном Божьим! Если бы Он был действительно Мессия, то дошел ли бы до теперешнего состояния, позволил ли бы обходиться с Собой, как с рабом, согласился ли бы служить посмешищем для Иродовых слуг? Где пророки Моисей и Илия, которые должны возвестить всем приход Мессии (Ин. 1:21)? Напротив, этот человек предан собственным учеником: так мало ценят Его сами друзья! Да и кто ожидает Мессию из Назарета (Ин. 1:46), из дома плотника? Нет, не будет того, чтобы глупые и дерзкие галилеяне могли дать нам царя: Иерусалим не поклонится Назарету! Что в пришествии Мессии радостного? Не то ли, что Он освободит народ иудейский от врагов Его, восстановит престол Давидов (Лк. 19:11)? Но посмотрите на Этого Человека: это ли победоносный потомок Давида, который с трепетом ожидает милости и смерти от приговора римского всадника? Он, когда и был свободен, непрестанно твердил: давайте дань кесарю! Это Мессия — только не иудейский, а римский! Честь народа требует испросить Ему самой поносной казни. Не примечаете ли, что Пилат, называя Его царем нашим и прося Ему свободы, издевается над нами? О, если бы Господь не смирил нас за грехи отцов наших, мы показали бы необрезанному, как поносить Израиля! По крайней мере, охраните честь синедриона, храма, имя Бога Израилева — вы, израильтяне! Проклят, кто скажет хоть слово в пользу Сына Иосифова!»

Преступления Вараввы также могли быть оправданы и уменьшены. Ничто не препятствовало фарисеям произведенное им возмущение изображать в виде патриотической ревности по закону Моисееву и преданиям. Возмущения в Палестине тогда были делом обыкновенным; и при всех несчастьях, от них происходящих, подверженный политической мечтательности народ смотрел на возмутителей как на людей, в которых дышит дух свободы, а поэтому достойных лучшей участи. Напротив, Мессия, не сделавший ни одной попытки свергнуть иго римлян, казался уже по тому самому для многих неистинным.

Наущенная толпа приблизилась к лифостротону. «Итак, кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам, — спросил Пилат, — хотите ли, чтобы я отпустил Царя Иудейского?» (Весьма некстати употребляет он опять это наименование, которое наущенному народу казалось язвительной насмешкой).

«Не Его, — раздалось со всех сторон, — не Его, а Варавву!»


Источник

Сочинения Иннокентия, архиепископа Херсонского и Таврического. Т. V. Последние дни земной жизни Господа нашего Иисуса Христа. С-Пб,: Изд. И.Л. Тузова, 1908 - Глава XXI: Иисус Христос осуждается на бичевание и смерть Пилатом. С. 293-5

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

В Евангелии Марка говорится, что первосвященники возбудили народ просить, чтобы отпустил им лучше Варавву. Но всей вероятности, пред Пилатом и народом они выставляли Варавву, как ревнителя их отечественной свободы и чести народной (Богосл.); Иисуса же Христа, как такого человека, который только возбудил народныя ожидания, но дать их не мог, да еще и Сам теперь на суде, как преступник. Но является вопрос: как же мог послушаться народ врагов Христовых, когда он так любил и почитал И. Христа и еще так недавно самым торжественным образом встречал Его, шествовавшаго в Иерусалим? -Зто объясняется таким образом. По ошибочному понятию евреев, И. Христос должен был сделаться царем их, и возвеличить и обогатить их самих. Когда же они увидели, что Господь не сделал этого, да еще кроме того, Сам подпал суду, то начальникам легко было возбудить народ против Него. Кроме сего, враги Господа могли говорить народу еще следующее: «Синедрион безпристрастно судил Его и нашел Его виновным. И самыя дела Его странны: кто не видит, что Ему помогали темныя силы,—что Он посланник Веельзевула? Тем более, в какое время Он совершал эти дела? В субботу, вопреки закону Моисееву. И чему Он учит? Разрушает все наши предания, поносит все священное, не исключая и нас, первосвященников. А как живет Он? Ест и пьет с мытарями и грешниками, ведет дружбу с самарянами". (Иннок.). Посему на предложение Пилата закричали (возопиша) все: не Его (И. Христа), но Варавву. В предпочтении И. Христу Вараввы иудеями, св. отцы и учители церкви (Амвр. Мед. и др.) видели некоторое предзнаменование того, что и пред кончиною мира неверные иудеи, вместо Христа, изберут антихриста.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 59. С.230

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Какое гнусное желание! За подобных себе просят и виновных отпускают, а невинного повелевают предать казни! Таков уже издавна их обычай! Но ты во всем этом замечай человеколюбие Господа.

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Но миру нужен свой: он просит Варавву. τΗν δε ό Βαραββάς ληστής (Ин. 18:39–40). Буквально: «Был же Варавва разбойник!» Но как технический термин ληστής означает зилот. Зилоты были крайние иудейские националисты, прибегавшие к политическому террору. Читателям Ин. Тонкость иудейской политической терминологии была уже непонятна. В категориях нравственных Варавва был разбойник, и с ним был солидарен Иуда. Пилат еще не уступает, но его суд выявляет борющиеся силы.


Источник

Водою и Кровию и Духом. Толкование на Евангелие от Иоанна. Электронное издание. С. 115

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Опять и здесь иудеи изобличаются как величайшие беззаконники, более следовавшие своим вожделениям, чем чтившие древние узаконения. Действительно, между тем как закон Моисеев повелевал отпускать совершившего невольное убийство, они требуют не одного из таковых, но известного разбойника. А что упомянутый Варавва оказывается дерзким и свирепым, не непричастным преступлениям убийства, это откроет божественный Петр, говоривший иудейскому народу: «Вы же от Святого и Праведного отреклись, и вы просили мужа убийцу даровать вам» (Деян. 3:14). В самом деле, Того, Кто, несмотря на Свое равенство с Богом и Отцом, облекся нашею бедностью для того, чтобы избавить нас от истинного убийцы, то есть сатаны, — ставят ниже любви к разбойнику блиставшие подзаконным священством и весьма сильно гордившиеся этим, пренебрегая и как совершенно ничтожное отвергая это «судом правым судите» (Зах. 7:9), — оправдывают разбойника, осуждая Христа, и всем обществом говорят: «Не Сего, но Варавву». Иудеи, конечно, должны подвергнуться наказанию за это нечестие. Но надо удивляться тому, что Богодухновенное Писание как бы от лица Христа дает указание на этот отчаянный крик. Именно пророк Иеремия говорит так: «Покинул Я дом Мой, оставил наследство Мое, дал возлюбленную Мою душу в руки врагов ее: стало наследство Мое для Меня как лев в лесу, издало на Меня голос свой» (Иер. 12:7—8). Что делает лев в лесу, об этом, кажется, надо сказать. Говорят, что когда этот великий и ужаснейший зверь хочет схватить какого-либо скота в лесу, то, поднявшись на какую-либо скалу в горах, издает чрезвычайно сильное рыкание и внедряет такой ужас в слышащих, что они, не вынося столь сильного и грозного рева, тотчас падают, будет ли то человек или другое животное, и делом голоса зверя является падение животного. Это удостоверяет как бы Бог, чрез пророка сказавший так: «Лев зарычит, и кто не устрашится?» (Ам. 3:8). Итак, общество иудейское было для Спасителя Христа как лев в лесу, по проявлению дерзости языка в отношении к Нему — ведь Божественная природа не допускает никакого страха или ужаса, — но оно (общество) требовало убить Его, хотя Пилат предлагал избрать отпущение, так что не познавшие еще Божественного закона оказываются по своим делам выше наученных закону.

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть 3-я. Книга двенадцатая.

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

έκραύγασαν aor. ind. act. от κραυγάζω кричать, ληστής разбойник, бандит с большой дороги; здесь, возможно, повстанец, бунтовщик (DJG, 68898). Они предпочитают отпустить бунтовщика, а не праведного человека.

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Греческое слово, переведенное как «разбойник», может указывать на то, что Варавва был участником мятежа — преступником, подлежащим по римскому закону смертной казни. Здесь кроется горькая ирония: народ предпочел настоящего мятежника Иисусу, Который был осужден за притязание на царский престол без каких-либо доказательств Его участия в мятеже.

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Предложение Пилата угрожало разстроить весь замысл иудейских вождей, и если вовремя не оказать ему противодействия, то могло склонить на свою сторону быстро изменяющийся в своем настроении народ. Поэтому Каиафа с своей партией немедленно позаботились о том, чтобы отвратить этот удар, и стали уговаривать народ просить освобождения Вараввы, а но галилейскаго Учителя. Ведь Варавва—доказывали они—несет свое наказание за то, что он, как патриот, возставал против нечестиваго ига римлян, тяготеющаго таким ужасным бременем на иудеях, следовательно стоял за народ, а если и совершил какое-нибудь убийство, то все это с избытком покрывается его патриотическими подвигами. Как зилот, он вместе с тем ревновал о храме и законе, а этот Галилеянин ниспровергал закон, нарушал священные обряды и обычаи, поносил ревностнейших хранителей отеческих преданий—фарисеев и книжников, одним словом, подрывал веру отцов и вполне достоин примерного наказания. Подготовив таким образом почву, старейшины выкрикнули имя Вараввы и стали повторять эти крики с такой силою и настойчивостью, что они подхвачены были и окружающей толпой, которая также начала требовать, чтобы ей отпустили не Христа, а Варавву. Голос народа, когда он служит непосредственным выражением его внутренней совести, бывает какбы голосом Самого Бога (vox populi vox Dei). Но тот же самый голос народа, когда он выходит из ложнаго увлечения, происходящаго от буйства страстей, становится какбы голосом самого сатаны, который именно и пользуется часто для достижения самых тем- пых своих целей тем, что делает своим орудием этот именно народный голос, выступающий часто под почтенной личиной так-называемаго общественного мнения. Так было и в этом случае, и Пилат, прислушиваясь к этому разъяренному гулу голосов, сразу мог убедиться, что задуманный им план не удался. Волна народных криков, поддерживаемых обыкновенно на востоке самыми отчаянными жестами и телодвижениями, маханием рук и топотом ног, поднималась все выше и выше, и дело угрожало дойти до народнаго мятежа! Пилат уже знаком был с подобными сценами. Когда несколько лет тому назад он вздумал было внести в Иерусалим римския знамена с их языческими символами и значками, то отправленная к нему по этому поводу в Кесарию депутация поддерживаемая народной толпой, подняла такие мятежные крики, которых нельзя было прекратить даже угрозой смерти, и прокуратор должен был уступить Jos. Antiq. 18:3, 1 . Такой же оборот дело угрожало принять и теперь. Пилат начал колебаться, и свойственное ему, как римлянину, чувство законности в отношении к невинности и собственнаго достоинства в защите раз произнесеннаго приговора начало уступать место желанию как-нибудь поскорее покончить с этим столь неприятным делом,—и, конечно, интерес собственнаго положения стоял у него на первом плане. Лучше уступить этим презренным иудеям, которых не даром знаменитейший римский философ Сенека назвал «самым злодейским и проклятым народом» “Sceleratissima gens”. Прив. у бл. Августина в De Civ. Dei, 6:11 . Но в то же время он не мог не знать знаменитаго положения законов Двенадцати таблиц, которое гласило: «не должно слушать пустых криков народа, когда они требуют оправдания ли виновнаго, или осуждения невиннаго» Lex 12, De poenis, прив. у Маккавейского, стр. 169. . Положение прокуратора было по-истине тяжелое. А тут случилось еще одно обстоятельство, которое еще более повергло его в недоумение. Когда он, дав выясниться народному голосу, быть может хотел уже опять сесть на свое курульное кресло, чтобы произнесть окончательный приговор согласно требованием сборища, из глубины дворца явился слуга с поручением от его жены Клавдии Прокуды. По римским законам, собственно женам не полагалось сопровождать своих мужей при назначении их на службу в провинции; но это суровое постановление времен республики было отменено при Августе, и хотя находило еще горячих защитников, в роде Цецины Севера, который говорил, что «этот пол, если дать ему волю, жесток и любит интригу, жаден до власти» Тац. Лет. 3:33 » но время взяло свое, и сенат согласился с мнением Валерия Мессалина, который красноречиво доказывал, что не хорошо из-за одного или двух слабоумных мужей у других отнимать подруг в счастии и несчастий” Там же, 3:34 , И это последнее заявление вполне оправдалось, повидимому, на прокураторе Иудеи, жена котораго, очевидно, не относилась равнодушно к делам своего мужа, а старалась помогать ему в случае каких-либо особенно важных затруднений. По преданию, она была прозелиткой иудейства, и как благочестивая римлянка, свободная от мелочной фарисейской обрядности и казуистики, была вполне доступна высшим религиозным влияниям п потому, как можно предполагать, с большим интересом следила за учением и делами галилейскаго Пророка, и теперь, узнав об угрожавшей Ему печальной участи, глубоко скорбела о Нем и даже видела страшный сон, причинивший ей много страданий. Она велела сказать своему мужу: «не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него» Мф. 27:19. О Прокуле см. в Еван. Никодима, гл. 2; у Маккавейскаго, стр. 146. .

Положение правителя-судьи таким образом все более усложнялось. Конечно, сны бывают и обманчивы, но иногда их прямо «внушает Аполлон», и не было ни одного такого римлянина, даже среди философски образованных классов, который, скептически относясь ко всему, даже к самой истице, не прислушивался бы с суеверным страхом к тому, что говорят сны. И Пилат терялся, не зная, как ему быть. Но нужно во всяком случае поддержать римское достоинство. Уступить крикам черни, значит отпустить на свободу опаснаго для общественнаго спокойствия и римской власти мятежника-зилота, который в это возбужденное время мог наделать массу хлопот, между тем, как освобождение этого безвредного «мечтателя» было бы делом совершенно законным, торжеством правды и милости над завистью и кровожадностью этих ненавистных ему, до мозга костей проникнутых злобой и лицемерием вождей иудейства. Прислушиваясь к разъяренному гвалту толпы, среди которой в неясно смешанном гуле раздавались выкрики: «не Его, а Варавву!»— Пилат порешил еще сделать попытку обращения к здравому смыслу народа. «Кого же собственно из двух, спросил он, хотите, чтоб я отпустил вам?» Но все было напрасно. «Варавву, Варавву»!—опять с неистовством загалдела толпа, подстрекаемая первосвященниками и старейшинами, которые не упускали ни одного момента, чтобы ковать железо, пока оно было горячо. «Смерть Ему, а отпусти нам Варавву!»—на все лады выкрикивали из толпы остервенелые голоса.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 500-503

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

   О предложении Пилата отпустить Господа вместо Вараввы Иоанн повествует короче, чем первые евангелисты, но, в сущности, совершенно согласно с ними (см. Мф. 27:15-21; Мк. 15:6-11; Лк. 23:17-25 и прим.).

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Варавву. Это имя означает "сын отца", но принимает заместительную смерть истинный Сын Отца.

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Но иудеи не пошли на такой компромисс: они потребовали, чтобы Пилат для праздника отпустил другого преступника – разбойника Варавву. Иоанн здесь передает события очень кратко. Так он говорит, что требование об отпущении Вараввы было уже вторичным («опять»), а ранее сам об этом требовании не упоминает. Очевидно, что он не хотел подробно передавать то, что уже передано у синоптиков (Мк. 15:6-15; Мф. 27:15-26), но не мог ничего не сказать и о требовании иудеев относительно Вараввы: это нужно было для выяснения дальнейшего поведения Пилата.

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Смотри, в каких размерах выказывается злоба иудеев. Варавву, известного разбойника, выпрашивают на свободу, а Господа предают.

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

Несомненно Пилат был убежден в том, что народ скажет Иисуса, потому что Варрава был убийца, разбойник и мятежник. Но когда они закричали: «Не Сего, а Варраву» (Мф. 27:21), Пилат растерялся. Беседа на пассии

Толкование на группу стихов: Ин: 18: 40-40

В то время, как префект выслушивал голос жены, давая и народу время одуматься, члены Синедриона употребили все для того, чтобы склонить народ на свою сторону. — И много ли труда нужно хитрой злобе для того, чтобы простодушный народ уверить во всем? К тому же значительная часть Иерусалимлян принадлежала к секте Фарисеев и следовательно Фарисеи, враги Иисуса Христа, нашли теперь очень многих помощников себе, чтобы склонять толпу в пользу Вараввы и против Иисуса. — Потому-то, когда Пилат повторил свой вопрос: кого отпустить? народ отвечал: Варавву. Страшен выбор, сделанный народом! С ужасом напоминал о нем Иудеям Ап. Петр: «вы, говорил он, отреклись от Святаго и Праведнаго и просили даровать убийцу» (Деян. 3:14). Даже Пилат пришел в замешательство, выслушав ответ народа. Не ожидал он такого выбора прежде отзыва жены, еще более не ожидал после отзыва. — Чтό ж делает Пилат?

Источник

Беседы о страданиях Господа нашего Иисуса Христа. Часть 2. Беседа 11 (41)
Preloader