Евангелие от Иоанна, Глава 12, стих 20. Толкования стиха

Стих 19
Стих 21
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Вот, иудеи стремятся убить Его, язычники — увидеть. Но были из иудеев и те, которые восклицали: Благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев! (Ин. 12:13). Одни от обрезания, другие без обрезания, словно две набегающие друг на друга волны сходятся в одну веру в Христа лобзанием мира.


Источник

Трактат на Евангелие от Иоанна 51.8, Сl. 0278, 51.8.7.

***

Давайте услышим, что на это ответил Господь. Смотрите, иудеи хотели убить Его, язычники — увидеть Его. Но из иудеев были и те, которые кричали: благословен грядущий во имя Господа, Царь Израилев! (Ин. 12:13). И вот мы, одни из обрезанных, другие из необрезанных, подошедшие с двух сторон, словно бы стены дома, и в поцелуе мира соединившиеся в единую веру Христову, давайте послушаем голос краеугольного камня.


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 51. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С.227

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Эллины — значит собственно греки, но так называли в Иудее всех вообще язычников. По-видимому, это были так наз. «прозелиты», т.е. обращенные в иудейскую веру язычники.

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Между многочисленными толпами посетителей Иерусалима, собравшихся на праздник, были и язычника, которые исповедали веру в Бога истинного и в известные времена приходили в храм для совершения жертв и молитв, вероятно прозелиты врат. Торжественное вступление Иисуса в Иерусалим и другие Его действия заставляли их остановить особенное внимание на Нем. В Его слове душа их могла найти удовлетворение. Они желали лично узнать Его, но не смели сами непосредственно к Нему обратиться и просили одного из учеников (Филиппа) представить их своему Наставнику.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 202-203++

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Озлобленными фарисеями это шествие воспринимается так, словно за Ним идёт весь мир (Ин. 12:19). И в самом деле, многочисленность толпы предвосхищает грядущее распространение Евангелия во всём мире, в том числе среди язычников, что подтверждается следующей сразу за этим моментом просьбой греков увидеть Иисуса. Эти греки были прозелитами из язычников или боящимися Бога. Будучи греками, они обратились со своей просьбой к Филиппу, носящему греческое имя, а Филипп рассказывает об этом Андрею, у которого имя тоже греческое (Ин. 12:20-21).


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 109

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

После повествования, довольно краткаго, о входе Господнем в Иерусалим, ев. Иоанн разсказывает о желании некоторых еллинов (принявших иудейскую веру из язычников) видеть Иисуса. Эти еллины, очевидно, еще ранее значительно подготовлены были к вере в И. Христа разсказами о Его чудесах и учении и вместе о тех надеждах, какия народ возлагал на Него. Когда же теперь они ушидели тот прием, какой оказывает Господу народ, вера их еще более возгревается, и они желают приблизиться к Иис. Христу, выразить пред Ним лично свою веру (так нужно понимать их желание видеть Иисуса на основании речи И. Христа, в которой Он выражает Свое прозрение в этих еллинах представителей обращающагося к спасению языческаго мира).


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 293

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Праздник, на который пришли Эллины, был приближающаяся Пасха. Мы видим событие, имеющее мировое значение. Как первыми издалека пришли поклониться младенцу Иисусу волхвы с востока, представители древнего восточного языческого мира с его волхвованием и астрономическими сведениями и культом, – так последними перед вольною смертию Господа и Спаса нашего Иисуса Христа пришли с запада Эллины, – представители новейшего вида языческого культа и мира с его философскими школами и реальными знаниями. Как в первых, т. е. в волхвах, так и в последних, т. е. Еллинах, – мы видим предшественников христиан из язычников во исполнение пророчества Ноя Быт. 9:27., ибо отныне народам из племени Иафетова передавалось от народа племени Симова религиозное развитие, и дано было «распространиться и вселиться в шатрах Симовых» Ср. на Быт. 9 прим. в 1 томе Священной Летописи..

Некоторые думали, основываясь на сказании Евсевия, епископа Кесарии Палестинской Канон. Хрон. кн. 1, гл. 13., об Авгаре Едесском и о посылке им письма к Господу Иисусу, – что Эллины, желавшие видеть Господа, были именно посланные от царя Осроены. Но это основано только на том предположении, что так как греческая цивилизация овладела после Александра Македонского всей Азией, то Авгарь Едесский мог послать греков, находившихся при дворе его, к Господу. Но из Евсевия же Кесарийского (l. cit.) узнаем, что письмо царя Авгаря написано было не по-гречески, а по-сирийски, и что сам Евсевий (нашедший письмо в палате Едессы) перевел его на греческий язык. Мы оставляем в стороне разбор сего события, а хотим только указать, что нет достаточных оснований признавать Эллинов, пришедших на праздник в Иерусалим, посланными от царя Едессы. Мы напротив считаем их представителями исключительно греческой цивилизации, не входя в разбор неразрешимого вопроса, откуда именно они пришли в Иерусалим.

Мы ставим другой вопрос: для чего бы язычникам Эллинам ходить в Иерусалим на поклонение в праздник? Мы полагаем, что несмотря на некоторые злобные мнения, высказываемые в древнем – и преимущественно римском мире – о культе Иудеев Tacit Histor. lib. 5, §§ 3, 4, 5, 9, 13 и у Флавия Иосифа прот. Аппиона кн. 1 главы 11 и 12 (опровержение Херемона и Лизимаха) и кн. 2 глава 4 опровержение Аппиона, опирающегося на Поссидония и Аполлония Молона., храм Иерусалимский со времен еще Александра Македонского См. Флав. Иосифа Древн. кн. 11, гл. 8 и в Талмуде тр. Иома f. 69. пользовался всемирным уважением и славою великой святости, не говоря уже об уважении, оказанном Киром и Дарием культу Бога Израилева 1 Езд. 1:1–9; 1 Езд. 6:1–12.. Еще вспомним, что и Соломон, при постройке первого храма в Иерусалиме, молился 3 Цар. 8:41–43. при освящении его, чтобы и иноплеменнику, молящемуся в храме сем, Бог даровал исполнение его молитвы. Посему в храме Соломона, как и в последующих храмах был особый двор или притвор язычников "Le parvis des gentils« называет его Dom Calmet Dict de la Bible ad voc. Temple, v. 3, p. 629 de l’éd. de 1730. Этот двор назывался хель (Smith’s Dict, of the Bible v. 3 ad voc. Temple p. 1462, 6).. Этот двор находился вне ограды, обнимавшей собою все внутренние дворы, в которые могли входить Иудеи, и которые были сгруппированы около святилища и внутренняго жертвенного двора. Вероятно в этом внешнем дворе язычников молились и Эллины, молился и евнух царицы Кандакии, крещенный Филиппом Деян. 8:27–40..

Но мы думаем еще, что Эллины, пришедшие в Иерусалим на поклонение и также чтившие Иегову Израильского как самарийские колонисты времен Салманассара, не оставлявшие культа и своих богов 4 Цар. 17:25–33. – вероятно были привлечены в Иерусалим главнейше славою чудотворений Господа нашего Иисуса Христа, ибо «изыде слух Его (о Господе) по всей Сирии» Мф. 4:24.. Что и на западе, например в Фессалониках в Македонии, были «Эллины чтущие Бога», – это мы видим из Деян. 17:4. Точно также и Корнилий сотник римский, живший в Кесарии Палестинской, римлянин и язычник по рождению и воспитанию, назван в Деян. 10:1–2 «благочестивым, боящимся Бога и молящимся Ему». Несомненно, что когда книги Нового Завета говорят о чтущих Бога язычниках, то под этим разумеется поклонение Единому Богу, Творцу неба и земли, Который конечно единый Бог Израиля и язычников. К таковым людям из язычников, «у которых закон Божий начертан в сердцах» Рим. 2:15. и которые были «овцы не двора сего///» Ин. 10:16., но которые готовы были послушаться гласа Пастыря, – принадлежали вероятно и Эллины, приходившие кланяться на праздник Иудейский в Иерусалим, неудовлетворяемые религиею отцов своих, алчущие и жаждущие правды и не находящие ее ни в Елинских баснях, ни в философских их учениях. Так понимаем мы тех Эллинов, кои стараются видеть Господа, влекомые к Нему и славою Его чудотворений, и славою Его слова, несущего радость и успокоение душе человеческой.


Источник

Опыт изучения Евангелия св. Иоанна Богослова. Том 1. С-Пб.: Изд. И.Л. Тузова, 1887. С. 438-441

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

В это время к Апостолу Филиппу, который был родом из Вифсаиды Галилейской, подошли эллины, говоря: нам хочется видеть Иисуса. Эллин — это грек, но в те времена так называли всех язычников. По сказанию Евангелиста, они пришли в Иерусалим к празднику пасхи на поклонение; следовательно, это были язычники, оставившие своих идолов и признавшие Единого Бога.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 36. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С.544

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Многие еллины, которым нравилось иудейское богослужение и которые желали сделаться прозелитами1, приходили во время праздника на поклонение в Иерусалим.

Примечания

    *1 Прозелиты — язычники, частично или полностью принявшие иудейскую веру

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

После описания торжественнаго входа И. Христа в Иерусалим до последней пасхальной вечери, т. е. с вечера дня сего входа до вечера четверга, прочие евангелисты описывают следующия события: проклятие смоковницы, посрамление иудейских сект: фарисейской и саддукейской, произнесение торжественных речей Его о Самом себе, как о Мессии, и судьбе народа иудейскаго и об участии язычников в Его царстве. Но евангелист Иоанн все это опускает и передает такое событие, которое в свою очередь опущено прочими тремя авангелистами, именно речь Господа пред еллинами и о голосе с неба. Еллины, это—не евреи, которые жили в греческих (еллинских) землях и которые назывались еллинистами, а язычники, сознавшие пустоту языческой веры и принявшие иудейскую веру и называвшиеся прозелитами, каковых в то время было довольно много. Они обыкновенно приходили в Иерусалим на праздники, на поклонение (да поклонятся) Богу в Иерусалимском храме,— приходили иногда издали, как, напр., евнух вельможа царицы Ефиопской (Деян. 8:27 и др.). Истые евреи, особенно фарисеи, смотрели на еллинов неблагосклонно.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 42. С.155-156

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Будучи уже близки к тому, чтобы сделаться прозелитами, они пришли на праздник и, когда молва о Христе дошла и до них, говорят:

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

В ст. 20 на сцене появляются эллины. Они пришли на поклонение в Праздник и хотят видеть Иисуса. Посредниками оказываются Филипп и Андрей, два апостола с греческими именами.


Источник

Водою и Кровию и Духом. Толкование на Евангелие от Иоанна. Электронное издание. С. 96

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Может быть, кто-либо здесь станет недоумевать и размышлять о том, по какой причине некоторые из эллинов пришли на поклонение в Иерусалим, и притом в такое время, когда совершался (иудейский) праздник по закону. Что общего в отношении богослужения между эллинами и иудеями? Ведь между теми и другими мы видим большое различие в образе жизни и мыслей, ибо одни чтили истину, а другие ложь. Что же скажем в этом случае? При соседстве Иудейской страны с Галилеею, эллины и иудеи имели города и селения смежные друг с другом, совершали между собою частые сношения, те и другие приходили друг к другу по требованию разных к этому поводов. Но так как ум идолослужителей гораздо более способен к перемене на лучшее, при очень большой легкости изобличения их лжерелигии как совершенно негодной, то они легко переменяли веру. Но они не вполне еще усвояли служение Единому Истинному Богу, колебались и двоились в мыслях своих и следовали мнениям своих учителей, разумею Платона и подобных ему так называемых мудрецов. Из них одни говорят, что есть один творец всего, а прочие (боги) находятся в мире и назначаются тем (творцом) в качестве начальников для управления человеческими делами. Поэтому некоторые палестинцы, преимущественно эллины, имея в соседстве и смежною страну иудеев, часто заимствовали у них некоторые обычаи и чтили (иудейскую) веру в единобожие и мнение тех (эллинских мудрецов), о которых мы только что упомянули, хотя они и учат не так, как мы. Другие же, ни полного влечения к иудеям не имея, ни отставая от обычаев, любезных эллинам, усвояли себе какое-то среднее, в обе стороны склонявшееся мнение и назывались «чтителями Бога». Вот они-то, видя свои нравы не очень много разнствующими от иудейских касательно образов жертвоприношений и идеи единобожия, – израильтяне прежде не узнали учения о Святой и Единосущной Троице, как и смысла духовного богослужения, – сходились вместе для богопоклонения, особенно во время всенародных собраний, не как отрицавшие свое собственное богослужение (языческое), но как чтившие единого нам всем Бога.

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть 3-я. Книга восьмая. Сохранившиеся отрывки

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Έλλην грек; греки по происхождению (Schnackenburg) или те, кто по происхождению не были иудеями (Вагrett). άναβαινόντων praes. act. part, (adj.) от αναβαίνω подходить, προσκυνήσωσιν aor. conj. act. от προσκυνέω поклоняться. Conj. с ίνα at2671) выражает цель их путешествия в Иерусалим. О поклонении полуобращенных см. SB, 2:548-51.

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Хотя эти «Еллины» могли быть евреями, осевшими на греческом Востоке, скорее всего это действительно были греки — ' богобоязненные люди, которые еще не полностью обратились в иудаизм и впервые пришли на поклонение в Иерусалим (ср.: Деян. 8:27). Известно, что евреи и греки испытывали друг к другу взаимную неприязнь в Палестине, Сирии и Египте.

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Когда прекратилась безобразная торговая суетня, храм опять принял свой обычный вид. Страждущие приходили к Христу и Он исцелял их. Слушатели сотнями теснились к Нему, дивились Его учению, жадно ловили каждое слово из Его уст. Между другими слушателями обращали на себя внимание греки, которые, заинтересовавшись беседою и рассказами о необычайном проповеднике, хотели даже лично переговорить с Ним, о чем и докладывали чрез ап. Андрея. По преданию, это были посланные от Авгаря V, царя Едесскаго, который услышав о необычайных делах Христа и вместе грозящей Ему опасности от вождей иудейского народа, предлагал Ему убежище в своих владениях.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 447

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Из событий, происшедших с Господом от входа Его в Иерусалим до последней пасхальной вечери (от воскресения вечера до четвертка вечера), Иоанн повествует только об одном, о котором не упоминают первые три евангелиста, передающие много подробностей о событиях этих последних дней. Иоанн говорит только о речи Господа, сказанной по случаю желания еллинов видеть Его, сопровождает эту речь своими замечаниями о неверии иудеев и излагает ещё изречения Господа о Своём мессианском достоинстве. Всё это имеет прямое отношение к главной цели его Евангелия (Ин. 20:31) и, опуская описанное первыми евангелистами, он сосредоточивает внимание только на этом. — Еллины: это не иудеи, жившие в греческих странах, которые называются в новозаветных Писаниях не еллинами, а еллинистами. Еллины эти были язычники, принявши иудейскую веру, каковых было тогда много и которые назывались прозелитами различных классов. Это были, вероятно, прозелиты врат (так называемые), что можно заключить из некоторых дальнейших черт рассказа. Они приходили иногда издалека (ср. Деян. 8:27 и далее) в Иерусалим на праздники, участвовали в жертвоприношениях и церемониях законных, но не всюду допускались, и истые иудеи, а особенно фарисеи, смотрели на них неблаговолительно.

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

некоторые Еллины. Это, по всей видимости, были не иудеи рассеяния (грекоязычные евреи называются в Деян. 6:1 иначе). Скорее, речь идет о прозелитах или "боящихся Бога" язычниках, которые посещали синагогальную службу, но не принимали обрезания (Деян. 8:27; Деян. 13:26).

нам хочется видеть Иисуса. Приход греков к Иисусу предзнаменовал собой приход язычников к вере в Иисуса (Ин. 10:16; Ин. 12:32).

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Еллины, о которых здесь упоминает Иоанн, принадлежали, по-видимому, к так называемым "прозелитам врат" и пришли в Иерусалим для поклонения (ср. Деян. 24:11). В какой день случилось следующее происшествие - евангелист не указывает.

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

По причине красоты храма и чудес, передаваемых у иудеев, многие и из эллинов пришли поклониться. Они были близки к тому, чтобы стать и пришельцами, то есть принять иудейство. Когда дошла до них молва об Иисусе, они подходят к Филиппу и просят его доставить им возможность видеть Иисуса.

Толкование на группу стихов: Ин: 12: 20-20

Ст. 20 – 22. Явлением особенным выставляет Иоанн, что еллины желали видеть Иисуса. Кто были эти еллины? Не еллинисты, или жившие между язычниками иудеи: такие конечно сами свободно подошли бы к Иисусу наряду с евреями палестинскими. У св. Иоанна по еллински значит по гречески Ин. 19:20. Итак эти еллины были греки, – но которые, как говорит св. Иоанн, «пришли на поклонение в праздник» ст. 20. Это были так называвшиеся σεβομενοι ελληνες чтущие Бога греки Деян. 17:4 σεβομενοι προσηλιται чтушие Бога – ревнители Деян. 13:43. Это были те из греков – язычников, которые поняв пустоту и ложь идолослужения, приняли иудейское верование в единого истинного Бога и приходили поклоняться ему в храм иерусалимский, но не принимали ни обрезания, ни других иудейских обрядов. – Потому ли обратились они с изъявлением своих желаний к Филиппу, что живя на границе с Галилеей знакомы были с Филиппом, на что указывает почтительное обращение к Филиппу: «господин»! или потому, что заметили в нем знание греческого языка, не известно да и не важно. Важно то, что они желают видеть Иисуса! Явление дивное! Не сказано: желают узнать, кто таков Иисус? Это походило бы на праздное любопытство. Желают «видеть Иисуса». Они уже слышали о Нем много, находясь в Иерусалиме: слава дел Его, воскрешение Лазаря, вход в Иерусалим, столько же царственный, сколько и смиренный, учение Его восхищающее многих возбудили в сердцах их желание войти в сношение с Иисусом, послушать учение Его, видеть дела Его. Это – такое же явление, каково было путешествие восточных волхвов, приходивших поклониться младенцу Царю. Там язычники востока, исполненные высших помыслов о пути спасения; здесь язычники запада, с такими же расположениями сердца. Филипп по смирению не принял на себя одного доложить Господу о чудных учениках; он сказал о них Андрею, как прежде него призванному Иисусом и оба сказали о них Господу.
Preloader