Евангелие от Иоанна, Глава 1, Стих 8

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.
Церковнославянский перевод
Не бЁ то1й свётъ, но да свидётельствуетъ њ свётэ:
Церковнославянский перевод (транслит)
Не бе той свет, но да свидетельствует о свете:
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Не был он Свет, но пришел, чтобы свидетельствовать о Свете.
Новый русский перевод (Biblica)
Сам он не был Светом, но пришел, чтобы свидетельствовать о Свете.
Перевод К. П. Победоносцева
Он не был свет, но да свидетельствует о Свете.
Перевод Леонида Лутковского свящ.
Он не был Светом, но пришел, чтобы только свидетельствовать о Свете.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Не был тот светом, но чтобы он засвидетельствовал о свете.
Український переклад І. Огієнка
Він тим Світлом не був, але свідчити мав він про Світло.
Український переклад І. Хоменка
Не був він світло - був лише, щоб свідчити світло.
Український переклад П. Куліша
Не був він сьвітло, а щоб сьвідкувати про сьвітло.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
ён ня быў сьвятло, а быў пасланы, каб сьведчыць пра Сьвятло.
Беларускі пераклад БПЦ
Ён не быў святлом, але прыйшоў, каб сведчыць пра Святло;
ბიბლია ძველი ქართულით
არა თუ იგი იყო ნათელი, არამედ რაჲთა წამოს ნათლისა მისთჳს.
English version New King James Version
He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Er war nicht das Licht, sondern daß er zeugte von dem Licht.
Biblia Española Nacar-Colunga
No era él la luz, sino que vino a dar testimonio de la luz.
Biblia ortodoxă română
Nu era el Lumina ci ca sa marturiseasca despre Lumina.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Il n'était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.
Traduzione italiana (CEI)
Egli non era la luce, ma doveva render testimonianza alla luce.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz.
Polska Biblia Tysiąclecia
Nie był on światłością, lecz [posłanym], aby zaświadczyć o światłości.
Српска Библија (Светосавље)
Он не бјеше свјетлост, него да свједочи о свјетлости.
Българска синодална Библия
Той не беше светлината, а бе пратен да свидетелствува за светлината.
Český překlad
Jan sam nebyl tim svetlem, ale prisel, aby o tom svetle vydal svedectvi.
Ελληνική (Textus Receptus)
οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλ᾽ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός.
Latina Vulgata
Non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine.
Арамейский (Пешитта)
ܠܳܐ ܗܽܘ ܗܘܳܐ ܢܽܘܗܪܳܐ ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܢܶܣܗܰܕ݂ ܥܰܠ ܢܽܘܗܪܳܐ܂