Евангелие от Иоанна, Глава 1, Стих 41

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос;
Церковнославянский перевод
Њбрёте се1й пре1жде брaта своего2 сjмwна и3 глаго1ла є3мY: њбрэто1хомъ мессjю, є4же є4сть сказaемо хrто1съ.
Церковнославянский перевод (транслит)
Обрете сей прежде брата своего симона и глагола ему: обретохом мессию, еже есть сказаемо Христос.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Первым находит он брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию (что в переводе значит: Христос).
Новый русский перевод (Biblica)
Он разыскал своего брата Симона и сказал: – Мы нашли Мессию! (Это значит «Помазанник».)
Перевод К. П. Победоносцева
Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию (что значит: Христос).
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
находит этот сначала брата собственного Симона и говорит ему, Мы нашли Мессию которое есть переводимое Христос;
Український переклад І. Огієнка
Він знайшов перше Симона, брата свого, та й говорить до нього: Знайшли ми Месію, що визначає: Христос.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Ён першы знаходзіць брата свайго Сымона і кажа яму: мы знайшлі Месію, што азначае: Хрыстос.
ბიბლია ძველი ქართულით
პოვა ამან პირველად ძმაჲ თჳსი სიმონ და ჰრქუა მას: ვპოეთ მესია, რომელ არს თარგმანებით: „ქრისტე“.
English version New King James Version
He first found his own brother Simon, and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated, the Christ).
Deutsche Luther Bibel (1912)
Der findet am ersten seinen Bruder Simon und spricht zu ihm: Wir haben den Messias gefunden (welches ist verdolmetscht: der Gesalbte),
Biblia Española Nacar-Colunga
Encontró él luego a su hermano Simón y le dijo: Hemos hallado al Mesías, que quiere decir el Cristo.
Biblia ortodoxă română
Acesta a gasit intai pe Simon, fratele sau, si i-a zis: am gasit pe Mesia (care se talcuieste: Hristos).
Traduction française de Louis Segond (1910)
Ce fut lui qui rencontra le premier son frère Simon, et il lui dit: Nous avons trouvé le Messie (ce qui signifie Christ).
Traduzione italiana (CEI)
Egli incontrò per primo suo fratello Simone, e gli disse: "Abbiamo trovato il Messia (che significa il Cristo)"
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Ele achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Havemos achado o Messias (que, traduzido, quer dizer Cristo).
Polska Biblia Tysiąclecia
Ten spotkał najpierw swego brata i rzekł do niego: ”Znaleźliśmy Mesjasza” - to znaczy: Chrystusa.
Српска Библија (Светосавље)
Он нађе најприје брата својега Симона, и рече му: Нашли смо Месију, што преведено значи: Христос.
Българска синодална Библия
Той пръв намира брата си Симона и му казва: намерихме Месия (което значи Христос);
Ελληνική (Textus Receptus)
εὑρίσκει οὗτος πρῶτον τὸν ἀδελφὸν τὸν ἴδιον Σίμωνα καὶ λέγει αὐτῷ, Εὑρήκαμεν τὸν Μεσσίαν [ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Χριστός]·
Latina Vulgata
Invenit hic primum fratrem suum Simonem, et dicit ei: Invenimus Messiam (quod est interpretatum Christus).
Арамейский (Пешитта)
ܗܳܢܳܐ ܚܙܳܐ ܠܽܘܩܕ݂ܰܡ ܠܫܶܡܥܽܘܢ ܐܰܚܽܘܗ݈ܝ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܐܶܫܟ݁ܰܚܢܳܝܗ݈ܝ ܠܰܡܫܺܝܚܳܐ܂